ЖУЖИ Я вышла и заметила случайно, Что кто-то классики нарисовал Кричаще-ярко мелом на асфальте, Спустя минуту их смело дождем. ДЕЛЬФИНА Сигнал был красным. Нас предупреждали. Никто всерьез не принял, даже я. ХЕНРИК
Помилуйте, стотысячной толпе Сорваться по сигналу? Страшный риск. Промокнуть лучше, но в живых остаться. ДЁЗЁ (Альме) Ты в Буде находилась в тот момент? Пила шампанское на вечеринке? АЛЬМА Я дома, как всегда, на Гюль Бабы. Тогда еще у нас, не у себя! Пила коктейль и просто отдыхала, Ждала, пока начнется фейерверк. ЖУЖИ (Роланду) РОЛАНД Я вместе с остальными Ждал представленья перед Вигадо. А после где-то в арочном проеме Припал к стене, лицо белее мела. АЛЬМА (Прислушивается.) Все смолкло. Тшш! Подвески зазвенели. Я понимала, это ураган, А не обычный дождик проливной. Сначала все померкло и пропало, На город опустилась пелена, А ветер становился все сильнее, Я знала, Кальман на посту, в больнице… ДЕЛЬФИНА (Кристиану, быстро) КРИСТИАН Я у себя на Гезы Креса… Ты, Хенрик? ХЕНРИК Я пошел на остров Маргит, Чтоб Тороцко чуть-чуть побегал в парке. Мы скрылись в холле одного отеля. АЛЬМА ХЕНРИК РОЛАНД Все было поразительно и страшно, С такой агрессией стихия била, А скатерти – их, как пушинки, в воздух Подбросило ужасным ураганом! Столы торговцев раскидало бурей, Сметало зонтики, брезент палаток На части разрывало с диким скрипом. АЛЬМА Затем картина стала оживляться. На набережной вспыхивали искры И вот уже покрыли небосвод. Затем пошли, как тайнопись, зигзаги. Хоть я не понимала, что случилось, Какой-то страх, внезапный и безмерный, Мной завладел. Я выскочила прочь И побежала вниз по мостовой, Я видела, толпа еще бурлит. РОЛАНД Сначала фейерверк притих, затем Возобновился. Я твердил: «Кошмар!» И что же в это время вытворяли Проворные собратья по несчастью? Они таскали группами еду И запечатанные бочки с пивом, Поднялся шквальный ветер, полагаю, Сто двадцать с лишним километров в час, В лицо летело что-то вроде града. Поднялся крик, все словно помешались. ДЕЛЬФИНА Ты вроде бы в столице не был, Дёзё?.. ДЁЗЁ На Балатоне, в стороне от бури. У нас был ветер, сильный, но не шквальный, В тот вечер дети долго не ложились, Капризничали, в остальном нормально. ЖУЖИ А я по набережной шла, с подружкой, Хотела ненадолго – и домой, Я не люблю скопления народа, Толпа меня ужасно подавляет. Тут началось. Похоже на цунами, Но только с неба, вот уж дар небесный. Повсюду вспышки. Все сильнее ветер. Я за руку взяла подружку, Майю, И припустила в сторону моста, На нас обрушился стеною ливень, Где мы, кто рядом – ничего не видно. РОЛАНД Волнение росло. Теперь я знаю, Что значит быть в испуганной толпе Притиснутым к железной загородке! Друг друга с ног сбивая, мы бежали К навесам, к аркам, чтоб спастись! Попутно Сигая по коляскам, по животным. ЖУЖИ Мой рот, мой нос полны были водой. Я не могла дышать. Я задыхалась. Одежда стала как свинец тяжелой. Деревья, что соломинки, валились. Мы думали, те, кто на кораблях, Они не могут даже убежать. Страшна стихия. Но страшнее люди. Мы пробовали завернуть в подъезд, Но нам не открывали те, внутри. Затем толпа ворота повалила И ворвалась, везде тела валялись. Я поскользнулась, подвернула ногу. АЛЬМА Мне на мобильный Кальман позвонил. Просил закрыть входную дверь и окна. ЖУЖИ Я в сутолоке потеряла Майю, Лилась вода, стихия бушевала, Никто на помощь не пришел. АЛЬМА …Он говорил, народ приходит сам, Пока что ни одной нормальной скорой. РОЛАНД Вперед бежали тысячи людей, Пока я не добрался до навеса, Я завывал истошно, как шакал, Боялся, вдруг кого-то раздавлю. При этом самого себя не слышал. ЖУЖИ
Мужчина громко выл. Я узнавала, Ему переломило позвоночник. Сказали, это был бетонный столб… Его умчала скорая тотчас В больницу, где отважный доктор Доннер… |