Она смотрит на меня в упор и повторяет:
– Просто забудь.
– Ладно. Мне не так уж интересны ваши взрослые проблемы. – Слово «взрослые» я беру пальцами в кавычки и смеюсь. – Слишком много драмы.
Джекки обнимает меня за плечи, и мы идем в толпу гостей. Как раз Йен начинает свою речь о том, как ему повезло с невестой, как он рад видеть всех у них дома. Все начинает вертеться вокруг виновников торжества, льется шампанское, звенят бокалы, вокруг смех, радость, улыбки, поздравления.
– Красивое платье, – бормочет кто-то за моей спиной так, чтоб это могла слышать только лишь я. – Похоже на нижнее белье.
Я слышу смешок?
Поворачиваюсь, полная решимости съязвить, как следует. Но когда вижу, кто стоит ко мне вплотную, тут же захлопываю рот и возвращаю свое внимание в центр гостиной, где моя сестра произносит речь. Демонстративно игнорирую Джереми. На самом же деле, пытаюсь выиграть время.
По коже несутся мурашки, когда до моего обоняния доходит терпкий аромат мужчины, стоящего неприлично близко. Я чувствую его дыхание на своем плече, когда он снова произносит:
– Извини, не хотел тебя обидеть. Платье и правда красивое.
– Эм, поздравляю, ты знаешь толк в женской одежде, – шиплю я в ответ.
А что еще я могу на это ответить? Спасибо? Ну, может быть и стоило сказать спасибо.
Кожей чувствую, как он улыбается, и поворачиваюсь, чтобы в этом убедиться.
Ну конечно. Самодовольная улыбка делает его лицо еще красивее. В одно мгновение я успеваю растаять и снова обледенеть.
– Боюсь, что только в белье. – он пожимает плечами. – Оно и правда похоже на…
– Эй, ну хватит уже! Ни слова больше про мое платье.
– Я шучу, ладно? – шепчет он, улыбаясь.
Теперь уже я пожимаю плечами и отворачиваюсь от него.
Так мы и стоим в кругу с остальными гостями, смеемся, аплодируем, делаем то же, что и все присутствующие. Только я еле дышу, натянутая, как струна, боясь пошевелиться, чтоб не коснуться его случайно, а он, как назло, находится слишком близко ко мне, но так, что я не могу его увидеть, если только не повернусь.
Я не повернусь. Мне не за чем его видеть.
Достаточно того эффекта, который он на меня производит тем, что просто стоит за спиной и дышит на мои плечи.
Просто стоит рядом. Просто бывший парень моей сестры. Просто мне не по себе и пора делать ноги.
Глава 2
Джереми
Просыпаюсь утром от похмелья. Как это обычно бывает по выходным. Ну а выходные у меня тогда, когда я так решу. В этом весь кайф быть главным. В компании, в собственной жизни, в постели, чего уж там.
Треск в голове дает мне понять, что сейчас не лучший момент для философских рассуждений. Черт. Надо бы выпить кофе.
Только собираюсь открыть рот, чтобы позвать Дороти, но продрав глаза и увидев вокруг себя комнату для гостей, вспоминаю, как Йен, Мелисса и я сидели на кухне, когда все разошлись, и пили «Джек Дениэлс» во втором часу. Соответственно, домой я не поехал. Или я один пил, а эти двое мозолили мне глаза своими обнимашками.
Это не важно. Важно лишь то, что делать этого не стоило. Особенно после шампанского. Кстати, та малышка с бокалом шампанского впереди меня, исчезла, я и глазом не успел моргнуть. А может, ее там и не было. Учитывая мое состояние, вполне возможно, что она мне померещилась.
Встаю под холодный душ. Поднимаю лицо навстречу ледяному напору, который делает свое дело. И вот я уже не умирающий кусок дерьма.
Надеваю вчерашние шмотки и выхожу из комнаты.
С кухни доносятся соблазнительные ароматы. Как всегда иду на запах. У них всегда так пахнет по утрам. Мне ли не знать. Мелисса печет оладьи, пока мой друг подкаблучник раскладывает яичницу по тарелкам. Качаю головой и усмехаюсь.
– Я за то, чтобы повысить золушке жалование, – киваю в сторону Йена. – Ты как, Милли, согласна?
– Доброе утро.
Мелисса смеется. Мы втроем усаживаемся за стол.
– Тебя никто не спрашивал, придурок. Скажи спасибо, что мы не вышвырнули твою пьяную задницу ночью на улицу, а любезно отволокли на кровать. Хоть ты этого и не заслуживаешь. – Он смеряет меня своим грозным, как он думает взглядом. Так страшно мне еще никогда не было. – И вот еще что, я голосовал за то, чтобы затолкать тебя в лифт и нажать на кнопку, а там, будь что будет. Так что благодари не меня.
– Спасибо, Милли, – произношу с широкой улыбкой, макая оладьи в клубничный джем.
– Всегда пожалуйста.
– Это потрясающе вкусно. Если бы этот мудак так не торопился тебя окольцевать, то, в конечном счете, это сделал бы я, – продолжаю я с набитым ртом, наслаждаясь сладким вкусом.
Судя по застывшим лицам моих друзей, я несу что-то не то. На несколько секунд они оба перестают жевать, переглядываются друг с другом. По кухне разносится хохот.
– Что? Я и правда мог бы отдать жизнь за вкусняшки. – Мой голос серьезен, как никогда. А эти двое продолжают покатываться со смеху. Двухголовый змей, а не парочка, ей богу. – Идите к черту.
– Извини, – говорит Милли, вытирая слезы. – Женатый ты – это что-то из области фантастики. И мы оба это знаем, не так ли?
Я задумываюсь на мгновение. Она права. Единственный человек, с которым у меня могло что-то получиться – это Джекки. И если уж с ней в моей голове ничего не перевернулось, то шансов нет. Остается наслаждаться полигамной жизнью. Чем я и занимаюсь.
– Раскусила.
– А если бы ты был готов потерять свободу ради женщины, которая умеет готовить…
– Умеет готовить десерты, – поправляю я.
– То, у вас с Дороти уже был бы полный дом детишек.
Каким-то чудом кусок теста проваливается туда, куда нужно, и я не падаю в припадке удушья. Я и Дороти? Слова Мелиссы теперь будут преследовать меня в ночных кошмарах.
– Ладно, с меня, полагаю, хватит. Что у нас следующее на повестке дня?
После веселого утра в кругу друзей, мы все собираемся по своим делам. Йен встает из-за стола и целует свою будущую жену.
– Я в компанию. Вечером встретимся в спортзале? – обращается он ко мне.
Я качаю головой.
– Я пас. И ваша вечеринка всему виной. Увидимся там в среду.
– Хорошо. В среду ты не отмажешься.
Да, потому что это не реально.
– А я обещала Джекки заглянуть к ним с Эви в новую квартиру. Надо помочь разобрать кое-какие коробки.
Эви… Эви… раздается пульсом в моей голове. Эви. Тонкие бретельки, золотистые волосы…
– Эвелина? Малышка в скользком платье и правда была здесь?
Мелисса вопросительно смотрит на меня. Я пожимаю плечами.
– Я просто думал, что она мне померещилась. Ничего особенного.
– Ничего удивительного, я бы сказала. И… скользкое платье? – Ее брови сходятся на переносице. Девчонки слишком уж цепляются к словам.
– Нижнее белье это, а не платье.
– Так ты у нас модный критик.
– Угу. Мне уже говорили что-то типа того.
– Подбросить тебя? – орет Йен из гостиной.
Я быстро соображаю, что не готов еще сесть за руль. Забрасываю тарелку в раковину, благодарю Милли за завтрак и догоняю его на лестничной площадке.
Удивительно, как эти двое все еще терпят меня. Сколько раз мы засиживались допоздна, мне было лень ехать домой, и я оставался. И каждый чертов раз Йен бубнит что-то по этому поводу. А Мелисса готовит завтрак. И я чувствую себя в их квартире даже больше, как дома, чем в собственном доме. Мой дом – это скорее место, где хранятся мои вещи. Большое такое хранилище хлама.
– Так ты домой?
– Да, надо прийти в чувства и переодеться перед встречей с Кэролайн Линн.
– Ты уже добрался до журналисток? Неплохо.
– Заткнись. Она пишет статью о «Холдер Реалти». Я обещал ей рассказать о том, как продал первый дом в шестнадцать лет, и с тех пор был единственным, кто несет ответственность за фирму, потому что остальным было насрать. И что скрывать, я отлично справился в одиночку – говорю не без самодовольства.
– И ты, конечно же, все приукрасишь, чтобы с ней переспать по окончании интервью.