Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Стреляйте! Почему не стреляете?

- Уберите, крикун, свою проклятую пушку. Бизнес есть бизнес. И у вас и у нас.

- О каком еще бизнесе вы хрипите, выкидыш гориллы?

- Заткнитесь, не то я продырявлю ваш проклятый язык. Нам заплачено за то, чтобы выловить научников и доставить вашу проклятую бомбу до места, где ее сбросят. Вы сами хватались лапами за рычаг. Дело сделано - и баста!

- Гарри хочет напомнить вам, сэр, что за дополнительные убийства нашему синдикату не заплачено. А у нас такса, и деньги вперед. И у нас строго. Я сожалею, сэр, - примирительно заключил Джо.

Вместо ответа Генри Смит выстрелил в Джо. Тот взвизгнул подбитым зайцем и, тряся простреленной ладонью, закричал:

- Я же пианист! Он раздробил мне руку!

Гарри выпустил очередь из автомата. Она прозвучала сухо, как просыпанные на паркет стальные шарики.

Но Генри Смит, предвидя это, успел нырнуть за баки с горючим. Пули пробили ближние канистры, и из них струйками полилась жидкость. Но, очевидно, поврежденными оказались и стенки салона. Кондиционированный воздух стал со свистом уходить наружу, а внешний холод - самолет летел на значительной высоте - сразу стал ощутим. Салон наполнился морозным паром, как сени полярной станции, когда открывается зимой наружная дверь.

Генри Смит исчез в тумане. Он не подавал о себе знать ни криком, ни выстрелом. Может, был ранен очередью Гарри?

Дальнейшая стрельба грозила взрывом и пожаром. Фред Стовер скомандовал всем перейти в первый салон. Но, раньше чем они это сделали, раздался звук закрываемой двери в багажный отсек. Очевидно, Генри Смит укрылся там.

- Теперь я думаю, - сказал командир корабля, - нам следует связаться по радио с берегом.

- А как эти... проклятые гуманоиды, что ли? - угрюмо спросил Гарри.

- Высший разум гуманен. Может быть, помогут нам.

- Держи карман раструбом. Много их, гуманных, на проклятой Земле!

- На Земле есть разные, - уклончиво ответил Фред Стовер, направляясь в штурманскую рубку. - Вот в космосе не знаю.

Анисимов и О'Скара возились с раненым гангстером, перевязывая ему руку.

Доктор Стилл стоял в стороне и насмешливо наблюдал за ними.

Через некоторое время Фред Стовер объявил:

- Связь с берегом установлена. Предлагают вернуться. К сожалению, джентльмен, который заплатил за рейс, отсутствует. А во Флориде переполох. Успели всех заживо похоронить, провозгласив нас новыми жертвами Бермудского треугольника. Нам будет устроена встреча что надо!

- Э, шеф! Такое не пойдет! - решительно заявил Гарри-горилла. - Сейчас на вашем проклятом корабле хозяин я! А приземляться в лапы репортеров и полиции не дам.

- Гарри! Врача, умоляю скорее вызвать врача! Надо спасти мою руку! Я же пианист... - стонал Джо.

- Шкуру спасать надо, а не руку, - отрезал Гарри.

- Что вы предлагаете? - спросил профессор О'Скара.

- Джентльмены! - вступил доктор Стилл. - Надо вернуться во Флориду.

- А что там промычим? - пробурчал Гарри.

- Вызовем врача, сразу же вызовем врача! - выкрикнул Джо.

- Тюремного, - мрачно добавил Гарри. - Нет, не пойдет. В автомате хватит зарядов. - И он угрожающе потряс оружием.

Фред Стовер усмехнулся:

- Вполне хватит, чтобы отправить всех нас вместе с самолетом на дно океана, поверхность которого здесь на двадцать пять метров ниже, чем в других местах.

- Наплевать мне на ваш проклятый океан! Я спросил: что мычать будем? Смыться нам надо.

- Если только за этим дело, то могу предложить план, - вступил доктор Стилл.

Все обернулись к нему.

- Мы были захвачены гуманоидами и возвращаемся домой.

- Кто поверит? Им, проклятым, улики подавай.

- Есть улика! Вернее, доказательство! Все это время мы находились во власти гуманоидов в безвременье.

- Это как же? - нагнул по-бычьи голову Гарри.

- Боже, какая боль! Он перебил мне кости! - стонал Джо.

- Заткнись, - обернулся к нему Гарри. - Не то успокою, - и он потряс автоматом.

- Вы сказали, сэр, безвременье? - спросил Фред Стовер.

- Конечно! Можете вы перевести все самолетные часы на час назад? Мы тоже переведем свои часы. Предположим, мы были в каком-то другом измерении и, ничего не подозревая, возвращаемся, чтобы оказать медицинскую помощь пассажиру, пострадавшему от несчастного случая. Пусть выяснится, что самолет побывал в "безвременье", что нас "целый час не существовало"! Шутка гуманоидов, уже имевшая, как известно, место в прошлом. И никаких, заметьте, термоядерных бомб, никаких рейдов в Антарктику! И всем нам один почет.

- Недурно задумано, - присвистнул Фред Стовер. - Но у нас есть еще один свидетель, который может не поддержать этой версии.

- Какой свидетель! Где свидетель? - зарычал Гарри-горилла. - А мы с ним потолкуем. Мигом!

И он скрылся за дверью, прихватив с собой автомат Джо.

Никто не мог видеть за закрытой дверью, как в непроглядном тумане проползал Гарри по проходу между креслами с наваленными на них канистрами. Горючее из пробитых баков залило проход, сделало его скользким и вонючим. Гарри весь промок и пропах, словно нырял в переполненную цистерну.

Каждую секунду готовый к выстрелу, вооруженный двумя автоматами, он упорно полз вперед.

Наконец ряды кресел остались позади. Гарри осторожно поднялся и стал шарить рукой по стене. Нащупал дверь в багажный отсек, за которой скрывался Генри Смит, но открывать ее и звать недавнего босса не стал. Он продолжал шарить по стене, пока не нащупал рычаг.

С силой потянул он его, но тот не поддавался. Стало понятно, почему Генри Смит наваливался на него всем телом, чтобы сбросить водородную бомбу вниз, в океан, на гуманоидов.

Гарри напрягся, недаром он руками гнул ствол ружья, рычаг со скрипом, но все-таки повернулся.

Кто-то крикнул за переборкой, а может быть, это показалось Гарри. Да это и не интересовало его. Он лишь проворчал:

- Смазать не могли в проклятой спешке.

Дело сделано. Пол в багажном отсеке раскрылся, и там теперь пусто.

Произошло это примерно в том самом месте, где не так давно от взрыва чемодана Генри Смита упал в океан лайнер типа "Конкорд" со всеми пассажирами и командой. Теперь туда отправился и сам Генри Смит.

35
{"b":"60687","o":1}