Его сопровождающие из двух других ящеров одобрительно и активно зашипели.
— Извольте пройти в зал для гостей, — сухо и с прищуром произнёс Слайз, указав на дверь неподалёку.
— Какой ты гостеприимный, приятель, — широко улыбнулся Райвас и гордо направился по указанному направлению.
За столом посол вёл себя примерно в том же ключе. Более сосредоточенным он стал, когда речь зашла о деле.
— По какому вопросу сюда прибыло посольство Тартара? Вы хотите наладить сотрудничество? Объявить войну? Начать торговлю? — перечислял секретарь, периодически глядя на сидящего рядом юриста для подстраховки.
— Ерунда, — отмахнулся Райвас. — В своё время ты, да и твой друг Молох, конечно же, очень помогли мне получить этот пост. Правда, после этого началась гражданская война… — пробубнил он, но потом его лицо вновь прояснилось. — Словом, мы действительно хотим наладить отношения. Ты прав.
— До сих пор вы сохраняли нейтралитет, — холодно произнёс Слайз. — Не в том ли дело, что Сатана осваивает Девятый круг, и это как-то вас зацепило?
— Зришь в корень, дружище, — фальшиво засмеялся Райвас и подпёр голову рукой. — Ещё немного, и он заступит на нашу территорию, что, конечно, нехорошо.
— Тогда почему вы здесь? — развёл руками секретарь. — Этот вопрос не в нашей компетенции.
— Вы затолкали его туда, — заупрямился Райвас. — Мы знаем, что тут происходит. Так что не пытайся отвертеться, к тому же… Неужели ты не рад меня видеть, Слайз? Мы не виделись несколько лет.
«Я бы столько же тебя не видел, надутый индюк», — хмуро подумал ящер.
— По взгляду видел, что скучал, хотя сам скажешь, что ни на йоту, — улыбнулся Райвас. — Твоё право, да. Не осуждаю. Всего лишь хотел сказать, что если Сатана продолжит в том же духе, не избежать конфликта. В этом и состоит наша миссия, Слайз. Налаживать отношения.
Секретарь склонил голову и потёр виски. Почему? Почему всё идёт так «замечательно»? Почему они не могли приехать просто потому, что пора бы наладить торговлю, прислали бы, чёрт возьми, корзину диких фруктов из дождливых джунглей — и все жили бы счастливо?
— Вы, кстати, предусмотрели покои для делегации? — поднял брови Райвас. — Мы здесь надолго.
— С какой целью? — сухо осведомился Слайз.
Райвас взял у одного из дипломатов документ и протянул его секретарю.
— Распоряжение от вождя: полный контроль над ситуацией. Мы не сможем вернуться, не завершив миссию успешно. Сам понимаешь, что нам не прощают провалов. Приехать ни с чем — лишиться головы. Если ничего не выгорит, я могу просто не возвращаться, и весь мой род опозорится.
— У тебя даже потомства нет, — прошипел Слайз, но после сделал глубокий вдох и успокоился. — Мы предусмотрели покои.
Лишние проблемы. Конечно, только их и не хватало.
— Твои покои тоже в этом здании? — с улыбкой поинтересовался Райвас, откидываясь на стуле и начиная на нём качаться.
— Вопрос не имеет отношения к делу, — отрезал Слайз.
— А вдруг от этого зависит успех дипломатической миссии и результат отношений между народами? — склонил голову набок Райвас.
— Нет, — отстранённо закончил Слайз. — Разговор окончен. Уважаемые дипломаты, вы можете полюбоваться красотами нашего города под нашей охраной и с удовольствием провести время. Надеюсь, пребывание здесь доставит вам истинное наслаждение.
И тихо выругался, когда вышел из зала. Райвас вышел за ним незамедлительно.
— Конечно, доставит, — интимно прошептал Райвас, — как только я узнаю, где находятся твои покои.
Похожий на крокодила, среди сородичей ящер был красавцем. Самовлюблённость, упорность, красота — всё это было поводом для Слайза не уважать его совсем. Секретарь со вздохом посмотрел на Райваса и покачал головой, мол, на кой-чёрт я когда-то помогал тебе? Мне некогда с тобой возиться. Меня ждут отчёты о муштре, статистика по казармам, расписки, объяснительные и договоры.
Пошёл ты к чёрту.
========== Оказия 25: К чёрту ==========
Слайз заполнял бумаги в кабинете Молоха, пока тот раскуривал трубку — подарок одного из подхалимов. Главнокомандующий хмурился и вдыхал тяжёлый табачный дым. Пальцы его горько пахли сухими листьями. В воздухе ещё висел запах серы от спичек.
Секретарь задумчиво втянул аромат табака и посмотрел на мужчину.
— Вы ведь в курсе, что, несмотря на всё, Люциан — не легитимный командир? Чтобы унаследовать это место, нужно убить предшественника. Вас никто не убивал. Вы живее всех живых, — Слайз надёжно скрепил документы в папке и отодвинул её с облегчённым вздохом.
— Всем плевать, законно Люциан занимает этот пост или нет, — хмыкнул Молох, удобно устраиваясь на диванчике. — Всем нужны зрелища — им их дали, и всё равно, что будет дальше. Аду нужно что-то новое, что-то свежее. Им и стал Люциан.
— Если вы скажете, что изнасилование генерала было частью какого-то вашего большого плана, то я в ту же минуту уволюсь по собственному желанию… босс, — мягко закончил секретарь, подперев голову рукой.
Молох смерил его оценивающим взглядом, подумав, способен ли Слайз оказать достойное сопротивление, если на то будут причины.
— Нет, — лениво ответил главком. — Это не было частью никакого плана. Это результат моей осечки. Или твоей? — с вызовом и ухмылкой спросил Молох.
Слайз поморщился, поскольку не любил упоминаний о собственных ошибках, и страдальчески посмотрел на начальника. Тот смилостивился.
— Люцифер с тобой, Слайз, — хмыкнул главнокомандующий. — Просто это то, чего я хотел для Люциана. Швырнуть к его ногам всё это гиблое место под названием Второй круг Ада. Он этого достоин.
— Сомневаюсь, что это именно то, чего хотел генерал, босс, — мягко возразил секретарь.
— А чего, по-твоему, хочет амбициозный демон четырёхсот лет от роду? — спросил как будто в пустоту Молох. — Сомневаюсь, что жену и детей.
— Вы говорите так, будто не видите, что пост главнокомандующего для Люциана лишь в тягость. Да, вы исчезли и неофицально оставили его на своём месте. Да, явился Ваал, не имеющий к этому никакого отношения, и Люциан вскоре победил его после некоторых обстоятельств, но…
— Но Люциан — главнокомандующий, только пока я этого желаю, — закончил за него главком. — Я тебя понял. Ох уж эта юриспруденция. Бюрократия. Сплошь бумажное дерьмо, — он затянулся и выдохнул дым. — Что там делегация из Тартара?
— Господин Райвас, — секретарь потёр засос на шее, — желает установления дипломатических отношений или объявления войны. Люциф… Простите, Сатана желает овладеть Девятым кругом Ада, но некоторые территории принадлежат тартарианцам. Так вышло, что делиться они не хотят.
— Что предпримет Люциан? — с азартом поинтересовался Молох.
— Он в смятении, босс, — с грустью в голосе ответил Слайз, интонацией призывая главкома перестать делать из своего супруга эксперимент. — Когда станет жарко, никто не сможет сказать, что Люциан предпримет. Вы подливаете бензина в рыдван его смерти.
Молох покачал головой.
— Когда станет жарко, я возьму всё в свои руки. Я больше никому не позволю трогать принцессу. Если бы Ваал или Раух были сейчас живы, я бы в каждого затолкал по ноге и сделал из обоих, мать их, домашние тапки.
— Вы так милосердны, — с прозрачной иронией подытожил Слайз.
***
Люциан стоял в коридоре возле открытого окна и курил, облокотившись о подоконник. Он затягивался сигаретами одна за другой и пытался расслабить измученный ум. Чёрный мрамор с белыми прожилками холодил живот и руки, но хотелось свежего воздуха и свободы. Нового главнокомандующего уже доконали обязанности. Бумажная волокита — в особенности. Он посетил несколько строевых подготовок, одобрил несколько дипломатическх альянсов, учредил поставки провизии и далее, и далее…
Из конца коридора начали доноситься тяжёлые шаги. Звук постепенно нарастал, и у Люциана что-то замирало в этот момент внутри. Ветер дул в лицо, и глаза слезились. Люциан облизал губы, сглотнул и стряхнул пепел. Почувствовал, как сзади кто-то прижался. После — последовал короткий поцелуй между лопаток. Широкие ладони проскользили по упругим, ощутимым сквозь плотную ткань мантии ягодицам.