Она поплотнее завязала шарф на шее, уткнулась подбородком в него и зашагала дальше. В руках у неё были несколько перепечатанных глав. Она уверенно вошла в редакцию, поздоровалась со всеми знакомыми и двинулась по длинному светлому коридору к кабинету Джона. Он сидел за столом и разговаривал по телефону.
Джесс вспомнила, как два года назад Джон, встретив её на улице, предложил познакомиться. Когда уже в редакции их представляли друг другу, оба очень удивились. Сейчас, смотря на своего критика, Джесс вспомнила ту первую встречу. Хрупкий, маленький дождь. Торопящийся, суматошный город. Упавший блекло-серый зонтик. Парень, поднявший его…
– Джесс…
Девушка вздрогнула и за стеклянной дверью заметила Джона. Он смотрел на неё.
– Привет, – произнесла она, закрывая за собой дверь.
Он протянул руку, готовый принять книгу.
– Я читал первые главы. Мне понравилось, – сухо отозвался он и отложил печатные листы на край стола. – Только ты не находишь немного странным, что этот директор фабрики чересчур злой?
– Но…
– И мало описаний. Добавь их, так книга сочнее будет, – он взглянул на неё. – Ты не обиделась?
– Нет, что ты.. Я буду работать.
По всему видимому, у критика было не лучшее настроение. Он тяжело вздохнул.
– Я прочитаю ещё эти. Только сегодня, наверное, не успею. Можно я прям здесь исправлю ошибки и в четверг отдам?
– Да, конечно. Спасибо.
Она собралась уже уходить, но, немного подумав, замерла перед дверью.
– Послушай, Джон.
Он повернулся к ней.
– Когда ты читал первую главу… в оригинале, ты ничего не заметил?
Он покачал головой.
– Что-то не так?
– Да ничего такого, но в последнее время мне кажется…
А что она ему скажет? Что в тетрадке её почерком стали появляться слова? Что она слышала голос героя книги, которого придумала сама?
– Всё в порядке, – фальшиво улыбнулась девушка и вышла.
До четырёх было ещё полчаса.
«Успею», – решила она и свернула за угол.
Людей здесь было мало. Среди множества магазинов, украшенных уже на праздничный лад, выделялся маленький тёмно-красный магазин с покосившейся табличкой над входом. На двери висела бумажка «Открыто», потёртая от времени и скомкавшаяся – видимо, от дождя. Джесси вошла, осмотрелась. Пыльный книжный запах бросился ей в нос. Из окон еле-еле лился свет – они были с мозаичными стеклянными витражами, которые давно не протирали.
– Простите, – позвала девушка.
Среди громоздких книжных шкафов появился мужчина. Его лицо показалось Джесс знакомым. Она повнимательнее всмотрелась в черты его лица, но так и не узнав, спросила:
– Здравствуйте. Подскажите, у вас нет..?
– А-а, – протянул мужчина, поправив очки. – Джесси Уэйн… Знаю-знаю, – он провёл рукой по одной из полок, при этом сжимал что-то в другой руке. – Как ваш писательский опыт?
– Извините, – она пригляделась. – Вы же…
– Стивен Мэррлоу, – он кивнул.
Джесси часто-часто заморгала.
– Вы… Вы так давно не издавали своих книг…
– Я больше не пишу.
– Но у вас были такие произведения!
– Вы их читали?
– Да! И «Безумная любовь», и «Тёмная безмятежность». Особенно многому меня научили «Границы свободы».
– Вот откуда в ваших книгах такое знакомое сравнение с небом, как с наждачной бумагой.
Он ухмыльнулся.
– Видимо, только вы одна и читали мои книги. Знайте, что я давно уже бросил это занятие. И вам советую.
– Как? – Джесси удивлённо вскинула брови.
Стивен не шелохнулся. Он отвёл руку от шкафа, и Джесс заметила, что он с такой любовью прижимал к груди левой рукой. Тёмная обложка книги напомнила ей о школьном времени. Тогда она безумно влюбилась в «Границы свободы».
– Вы так описывали героев. И пейзажи… Почему так получилось?
– Я не распространяюсь об этом. Вы будете что-нибудь брать?
– Но…
– Вы будете что-нибудь брать? – раздражённо повторил он.
– Стивен Мэррлоу «Границы свободы».
Он еле заметно улыбнулся и исчез среди книжных шкафов.
Его не было приличное время. Джесс ждала долго и тут услышала шорох. Она пошла на звук, ступая осторожно, еле слышно, что было довольно проблематично на каблуках. Тут из-за шкафа показалось удивлённое детское личико. Писательница улыбнулась и подошла ближе. Она увидела маленького ребёнка, лет четырёх. Девочка боязливо взглянула на Джесс большими любопытными глазами.
– Откуда ты здесь?
Девочка не ответила, а только медленно стала подходить к Джесси.
– Где твои родители?
Она не отвечала. Маленькая ручка потянулась к руке девушки, та
улыбнулась и протянула ей свою руку, но не успела девочка коснуться пальцев писательницы…
– Эми!
Девчушка обернулась и побежала навстречу писателю. Он вышел к Джесси, хромая – девочка зацепилась за его ногу.
– Вот, – произнёс он, отдавая ей книгу, и назвал цену.
Джесс порылась в сумочке и вытащила деньги.
– Спасибо, – произнёс Стивен. – Что зашли. Ко мне давно никто не заходит.
– Милое дитя, – она улыбнулась, указывая на девочку.
– Племянница.
Джесси открыла дверь, колокольчики забренчали.
– Мисс Уэйн…
– Она обернулась.
Стивен взял племянницу за руку, отцепляя от своей ноги.
– Всё-таки будьте осторожны с книгами. Не увлекайтесь описанием героев.
– До свиданья! – не понимая его слов, сказала она.
После её ухода Мэррлоу тяжело вздохнул и сменил табличку на двери на «Закрыто».
Глава 10
Домой Джесси вернулась поздно – пока доехала из нелюдной части города в новую, пока зашла в магазин. Время близилось к вечеру, закат накрыл город всем своим алым гордым свечением. Вернулась домой она в половину пятого и сразу же принялась за приготовление ужина.
Что имел в виду Мэррлоу? Его слова крутились у неё в голове, пока на кухне шипела на сковородке еда. Она открыла тетрадку, пролистала несколько страниц. Что дальше делать Итану и Уиллу? Куда идти?
Какая-то задумка вроде была, но писательнице никак не удавалось сформулировать мысль и вылить её на страницы тетради. Она тяжело вздохнула и, закрыв тетрадь, двинулась было на кухню, но посторонний шорох заставил её остановиться. Девушка обернулась. Тетрадь на столе была открыта. Она подошла к столу, двигаясь также осторожно, как в книжном магазине. Несколько листов тетради перевернулись. Джесси хотела закрыть окно, но с изумлением заметила, что оно итак закрыто.
Страницы перелистывались медленно, одна за другой, тут их скорость увеличилась. Писательница подбежала к столу, ей в лицо дунул ветер, пахнущий чернилами. Она тронула рукой страницы, и они покорно остановились. Сердце девушки начало стихать, и уже чуть не выпрыгивало из груди.
Прохладный ветерок пролетел по её волосам. Она почувствовала на себе взгляд и обернулась. Перед ней стоял человек, который точно медленно собирался из пыли. Она вскрикнула и отскочила назад.
Он был в светло-серой рубашке, в чёрных штанах, но назвать его одежду официальной нельзя было – ни бабочки, ни галстука, ни пиджака.
– Вы кто? – вырвалось у неё, но говорила она испуганно.
Джесси опустила глаза на наручные часы. Время приближалось к шести.
Глава 11
Я осмотрел девушку. В том, что это девушка, сомнений не было, но одета она была очень странно. Она была не в платье, а в каких-то мужских штанах и в бледно-жёлтой рубашке без пуговиц.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.