Литмир - Электронная Библиотека

– За это я вас и уважаю, за деловой подход ко всему! – Глава города удовлетворенно кивает. – Идемте. Лиэс уже завершил все дела и готов отправиться на площадь. Я лично отведу Вас к нему.

– Буду крайне вам признательна, – говорю и улыбаюсь так сладко, насколько я только способна.

Ловлю недовольный взгляд То, которого не радует вся эта затея. Киваю ему, чтобы показать, что все хорошо. То закатывает глаза, как обычно, когда чувствует, что что-то пойдет не так. Другого выбора у нас нет. В огонь, в воду, в пропасть летим, но ни шагу назад!

Выходим из кабинета, поднимаемся по лестнице в телепортационный зал. Лиэс – телепортер, поэтому он может свободно перемещаться по Вселенной Ди, но не делает этого. Силы бережет. Лиэс любит разбрасываться телепортационным порошком налево и направо – пусть. Мне одной не дает покоя тот факт, что порошок этот делают из костей умерших телепортеров? И они еще входят в Совет Двенадцати…

Тем временем глава города, часто перебирая своими небольшими ногами, чуть ли не переходя на бег, доводит нас до входа в телепортационный зал, услужливо открывает дверь, приторно улыбаясь.

Сразу после того, как вхожу в этот огромный и светлый зал, замечаю Лиэса, стоящего к нам спиной и ведущего беседу с помощником главы города. Солнце изо всех сил старается дотянуться до его выступающих локтей илиостроносых ботинок своими лучами, оно протягивает их, словно руки, сквозь многочисленные окна, но Лиэс вне зоны его досягаемости.

Я узнаю Лиэса по ровно уложенным волосам цвета воронова крыла и идеально сидящему бардовому костюму. В магическом правительстве только он имеет такой экстравагантный стиль.

Услышав скрип закрывающейся двери, Лиэс бросает беглый взгляд и инстинктивно поворачивается обратно к собеседнику, но потом замечает меня за спиной главы города и разворачивается к нам полностью.

Легким взмахом руки Лиэс прерывает речь помощника главы, а следующим – самого главу, который хотел было что-то сказать, подходя. По лицу Лиэса расползается его фирменная улыбка-оскал. Я отбрасываю волосы назад и останавливаюсь в шаге от Лиэса. Он рассматривает меня так внимательно, что кажется, будто каждая складочка платья отпечатывается у него в памяти.

– Здравствуйте, Валея! – говорит Лиэс. Он протягивает мне руку, я отвечаю тем же, предварительно стянув перчатку. Лиэс продолжает еще несколько секунд смотреть мне в глаза, после чего едва касается губами моей руки. Кисть будто бы пронизывает холодом. Вида я не подаю.

– Здравствуйте, Лиэс. Очень рада вас видеть.

Взгляд его темных глаз пронизывает.

– Что ж, возможно и так. Не хотите ли сопроводить меня на одно увлекательное представление в центре города? Обещает быть захватывающим.

– С удовольствием приму любое ваше предложение, – отвечаю.

– Ему, – Лиэс взглядом указывает на То, остановившегося за моей спиной, – вовсе не обязательно идти.

– Извините, но я не могу избавить себя от общества помощников. Обещаю, он нас не потревожит. Вы вспомните о его присутствии только в одном случае: если что-то пойдет не так. А этого не случится, я уверена.

– Разумеется. Подайте порошок, пожалуйста, – говорит Лиэс помощнику главы города, слегка обернувшись через плечо.

– Не хотите ли вы воспользоваться моей капсулой? – спрашиваю, вежливо улыбаясь.

– Нет. Я привык получать результат незамедлительно. Место встречи – обзорная площадка на ратуше. Там будет открываться самый лучший обзор. Жду вас с нетерпением. Не задерживайтесь, прошу, – говорит мне Лиэс и исчезает, воспользовавшись порошком.

Беру из рук помощника мешочек с порошком, оборачиваюсь к То и говорю:

– Воздержись от комментариев. Встретимся там, а обсудим все после. Как прибудем, немедленно напиши всем, пусть разыщут Вана, и он прибудет сюда, к главе города. Ван может нам понадобиться.

То недовольно кивает.

– Когда Ван прибудет, поместите его где-нибудь, чтобы он ожидал. Если он попросит, то проводите в этот зал. Вы поняли? – говорю я помощнику главы. Он кивает в ответ.

– Спасибо.

Я спешу использовать порошок, чтобы не заставлять Лиэса ждать. Он непредсказуем в своем безумии.

Закрываю глаза на секунду, чтобы голова не начала случайно кружиться. Я редко использую телепортационный порошок, потому что не люблю это его свойство. С возрастом у меня ослабели сосуды, поэтому каждое перемещение имеет последствия. К сожалению, в сложившейся ситуации не принять приглашение Лиэса было бы стратегически неверно. Так что пришлось сознательно выбрать путь испытаний.

– Вы быстро! – говорит Лиэс.

Открываю глаза и вижу, что он стоит в шаге от меня, слегка в стороне.

– Жаль, что здесь самый лучший обзор открывается только тогда, когда стоишь у самых перил. С того удобного диванчика у стены совсем ничего не видно, я проверил.

Обзорная площадка представляет собой небольшой балкончик, приделанный к самому верху башни ратуши, как ласточкино гнездо. Летнюю крышу держат несколько простеньких колонн. У еле заметной двери, которая ведет в саму ратушу, стоит двухместный плетеный диванчик и столик. Видимо, поставили их здесь для того, чтобы парочка туристов, редких в наших краях, могла отдохнуть. Если они сюда забредут, разумеется.

Лиэс подходит к резным перилам, опоясывающим весь балкончик по периметру, опирается на них всем телом, старается выглянуть как можно дальше.

– Будьте аккуратны, прошу!

– Ничего со мной не случится, Валея, – бросает Лиэс через плечо. – Я попросил помощника главы организовать нам бутылочку красного сюда. Вы же не против?

– Нет, ваш выбор мне по душе.

– Кто бы сомневался… – шепотом произнес себе под нос Лиэс, но я все равно расслышала. И правда, кто бы сомневался.

Я оборачиваюсь и замечаю То, который, как тень, стоит за одной из колонн. Он шарит по карманам. Наверное, хочет закурить. Через секунду достает спички. Я останавливаю его, незаметно для Лиэса разняв сложенные на груди руки. Традиционный жест молчаливого запрета – тыльная сторона ладони. При этом надо сделать небольшое усилие, будто бы ты хочешь оттолкнуть что-то от себя. То понимает меня и прячет сигареты обратно в карман.

Шум толпы внизу нарастает.

– Его ведут, смотрите! – оборачивается ко мне Лиэс.

В его глазах горит огонь азарта, он даже не замечает, что я стояла, слегка развернувшись. Если бы Лиэс обратил на это внимание, то обязательно бы высказался по поводу присутствия То. А так он определенно увлечен происходящей экзекуцией.

Подхожу к перилам и останавливаюсь рядом с Лиэсом. Толпа ликует. Они что-то выкрикивают, брызжа слюной. С высоты не слышно отдельных слов, но общее настроение понятно.

Удивительно, как быстро разлетелась новость про поимку Ления, такого серьезного нарушителя. Здесь все его ненавидят, хотят для него худшей участи. Я не понимаю только, за что? Лений хоть и совершил много ошибок, но он не сделал ничего плохого никому из этих людей. Но все они захлебываются своей ненавистью и выкрикивают проклятия в адрес Ления. Зачем? За что?Я совершенно не понимаю.

Стражи ведут Ления под руки к месту бичевания, поднимаются по ступенькам на импровизированный эшафот. Представитель правосудия что-то выкрикивает в толпу, а они громко кричат ему в ответ, словно животные. Слов в этом шуме не разобрать.

Лиэс рядом со мной лишь холодно улыбается. Уверена, будь он там, внизу, в толпе, кричал бы точно так же и скандировал им же провозглашенный смертельный приговор.

Пока говорит уполномоченный, Ления привязывают за запястья к двум столбикам, разворачивают лицом к народу, чтобы те видели его агонию. По бокам от него становятся двое широкоплечих мужчин в обычных масках палачей. В руках у них, насколько я могу разобрать, плети. Что за бесчеловечный выбор?

– Начинают, – с придыханием говорит Лиэс. Я уж было и забыла о его присутствии. К несчастью, он все еще здесь. К еще большему несчастью, я тоже все еще здесь. И все еще вынуждена смотреть на этот акт немилосердия.

52
{"b":"606360","o":1}