Новая серия мини-романов АМАДЕУС
Д.А.М.А.
Детективное Агентство Мэриэл Адамс
Записки частного детектива для тех, кто предпочитает интеллектуальный отдых
Первая рукопись Мэриэл Адамс поразила не только содержанием, но и обратным адресом. Государство Сент-Ривер со столицей в г. Сент-Ривер, где это? Да и о себе госпожа Адамс рассказала немного. Впрочем, так ли это важно? Ее истории расскажут о ней значительно больше, чем самая подробная автобиография.
Мэриэл Адамс — адвокат по профессии, хотя стаж ее адвокатской деятельности и невелик. Впрочем, у нее все еще впереди. Именно потому, что она очень любит читать классический детектив, Мэриэл однажды обнаружила, что пишут в этом жанре очень немногие. Во всяком случае, ей не удалось обнаружить на книжных полках магазинов ни одного классического детективного сюжета, который был бы ей еще не знаком. Не удалось ей найти и писателя, ее современника, который бы работал в этом жанре. Конечно, это вовсе не значит, что таких писателей нет, но это досадное событие стало фактом именно ее биографии. Вот так она и решилась попробовать себя в роли автора детективных историй.
Классический интеллектуальный детектив — в новом формате!
Мэриэл Адамс
Слишком острая пицца
Эта история действительно началась с целой серии моих неудач. Я бы назвала тот день черным понедельником, если бы главное зло не произошло во вторник и среду. Утром именно понедельника я неожиданно обнаружила, что у меня закончился кофе. Может, для кого-то это мелкая проблема, но для меня — почти трагедия, так как, не выпив чашечку жизненно необходимого мне напитка, я не могу выйти из дома. А как можно, не выходя из дома, купить кофе?
Я отправилась к соседке, но ее не оказалось на месте. Пришлось преодолеть свои комплексы, привести себя в порядок и топать в супермаркет, благо, он был рядом. Но неприятности продолжали преследовать меня. У самой кассы я обнаружила, что забыла дома кредитку, а наличные у меня отсутствовали уже почти неделю.
В каком настроении я появилась в своей конторе, объяснять нужно только тому, у кого ни разу в жизни день не начинался таким образом.
Ари принес и положил мне на стол приличную пачку писем, среди которых явно преобладали счета.
После полудня у Ари заболел зуб, и мне пришлось отпустить его к врачу. До вечера я просидела в конторе совсем одна, и мое настроение упало до отрицательной отметки. Я поняла, что, если немедленно не начну себя спасать от хандры, следующий день может оказаться еще хуже.
Достойное завершение дня
Как может женщина улучшить свое настроение? Купить что-нибудь из одежды или косметики? Этот вариант мне сейчас не по карману, да и по магазинам я не люблю ходить. Зато послать к чертям диету вполне доступно. Можно получить удовольствие, не выходя из конторы, если по телефону заказать пиццу. Так я и решила. На моем столе уже пару дней валялась рекламная открытка сети пиццерий «Патриссия». Так что не нужно было даже доставать телефонный справочник.
Через двадцать минут аромат свежеиспеченной пиццы не только возбуждал мое воображение, но и вызывал зверский аппетит. Пицца была круглой, аккуратно рассеченной на четыре аппетитных куска. Я взяла из холодильника баночку апельсинового сока, поставила ее на стол, чтобы сок немного согрелся, и приступила к еде.
Я так подробно описываю начало трапезы, потому что все остальное помню весьма смутно. Если верить комиссару Катлеру, съела я очень немного. Видимо, это и спасло мне жизнь, так как продолжение рассказываемой истории для меня ассоциируется с больничной палатой, в которой я очнулась на следующий день.
Светильник, который я увидела, открыв глаза, меня по-настоящему озадачил. Все мои мыслительные способности сосредоточились на том, чтобы понять, что это за предмет и почему висит над моей головой. Эта задача, с блеском решенная моим вернувшимся к жизни интеллектом, помогла мне осознать, что я, слава Богу, жива.
События, стертые из памяти, описал мне мой друг комиссар. Оказывается, перед тем, как потерять сознание, я все же успела ему позвонить. Поскольку я проговорила что-то не совсем внятное и очень странным голосом, Эрик Катлер, бросив все, примчался в мою контору — к счастью, вовремя. Он сразу сообразил, что оставшуюся пиццу нужно отправить на экспертизу. Результат оказался весьма интересным: довольно редкий яд, вернее, в определенных дозах даже не яд, а, скорее, наоборот. Аэролизин применяют при острых приступах астмы. В том количестве, которым была напичкана злополучная пицца, лекарство становится убийцей. Так впервые в своей жизни я из детектива превратилась в потерпевшую, а расследованием покушения на мою драгоценную жизнь занялась полиция в лице уже упомянутого комиссара.
— Послушайте, коллега, как получилось, что вы не почувствовали странный привкус, который наверняка был у этой чертовой пиццы? — начал разговор Эрик Катлер, устраиваясь в кресле, стоявшем возле моей кровати.
— Было столько острой приправы, что для того, чтобы почувствовать привкус, нужно было сначала утолить первый голод…
— Вы заказывали все эти приправы?
— Хороший вопрос, комиссар… Нет, я заказывала классический вариант, но это значит, что мне доставили не мой заказ! Против острых приправ я, в принципе, не возражаю, но я их точно не заказывала!
— Тогда, возможно, отравить хотели вовсе не вас, — вполне логично предположил комиссар.
— Это меня радует, — прокомментировала я и тут же объяснила: — Значит, случившаяся неудача не из моего жизненного сценария.
— Ну, если это способно вас порадовать, то скажу, что вычислить счастливчика будет несложно.
— Да, возможно, он даже скажет, кто так жаждал прекратить его земное существование. Впрочем, если действительно замышлялось убийство, а не шалость, то мой опыт подсказывает, что способ выбрали явно непроверенный.
— Возможно, вам просто повезло? — Эта реплика комиссара окончательно вернула мне хорошее настроение.
Когда я покинула наконец больницу и появилась в своей конторе, то была приятно удивлена неподдельной радости, с которой встретил меня Ари. Вскоре меня навестил и Дэвид — в больницу ко мне никого не пускали по распоряжению полиции.
— Если бы кто-то захотел тебя убить, сомневаюсь, что он выбрал бы такой сложный и ненадежный способ. — Дэвид начал разговор, как всегда, минуя обмен приветствиями. — Скажи, когда ты в последний раз заказывала пиццу, если не считать нынешнего печального события?
— Не помню…
— Вот именно! Каким же провидцем надо быть, чтобы предвидеть, что именно в минувший понедельник ты закажешь пиццу, причем именно «Патриссию»! — горячился мой друг.
— Да никто всерьез и не рассматривает этот вариант, — попыталась я его успокоить.
— Тогда почему меня к тебе не пустили? — еще больше возмутился он.
— Пустая формальность — меня продержали там всего три дня, — улыбнулась я, пытаясь показать, что действительно ничего особенного не произошло.
— Три дня! Не три, а пять. Три дня тебя только под капельницей держали! Да я с ума тут сходил!
— Ты преувеличиваешь… — примирительно проговорила я, но мне было приятно.
— А полиция что-нибудь уже знает? По крайней мере, пора уже выяснить, кто доставил заказ.
— Я жду комиссара Катлера с минуты на минуту.
Вскоре мы действительно знали все, что удалось установить официальному следствию.
— Как вы себя чувствуете, коллега? — поинтересовался комиссар, входя в мой кабинет.
— Замечательно, комиссар, словно только что появилась на свет, — бодро ответила я.
— Рад это слышать. Ну а нам уже удалось кое-что выяснить. Правда, того, кто покушался на вашу жизнь, мы пока еще не нашли.
— Я все же думаю, что покушались не на мою жизнь. Вот и Дэвид так считает…
— Это, конечно, здравое суждение, но пока мы рассматриваем все возможные варианты.