Литмир - Электронная Библиотека

- Отдавай ключ! - требовал властно Роберт.

- Было бы кому отдавать, - спокойно ответил Алес, плотнее застегивая свое пальто, по которым была заветная вещица. - Ключ достанется лишь достойному. А пока я таковых не наблюдаю.

- Святых нет.

- И не нужно.

Вдруг окно разбилось и Алес прыгнул на улицу. Он упал в рыхлую кучу снега и, перекатившись на спину, увидел, как в него летит еще один клинок. Директор и от него увернулся, но вдруг услышал странный треск. После чего на снегу оказались небольшие крошки некоей штукатурки бежевого цвета.

- Ты уже умираешь! - раздалось сверху.

Алес не ответил, потому как Роберт был абсолютно прав. Его время давно вышло и незачем было его продлевать. Сейчас же ему самому сложнее.

- Отдавай ключ! Или мне придется забрать его силой! - приказал Роберт.

- Зачем он тебе?! - врывалось у Алеса. - Ты все равно не сможешь пройти в прошлое! Ключ тебе просто не откроет врата.

- Я заставлю его сделать это! - погрозился Роберт.

- Нельзя заставить ключ.

- Хватит болтать! Всадники уже скоро будут тут и перебьют все селение, если ты сейчас же не отдашь мне ключ!

- Зачем тебе это все, Роберт? - осторожно спросил Алес. - Что тебе сделали люди? Почему ты примкнул колдунам? Ты же...

- Я был ничтожеством, а братство Луны дало мне все: имя, звание, знания, силы! Осталось лишь вернуть им голубой ключ. Тогда - то мы припомним людишкам, что такое потусторонний мир!

- Ты не можешь простить людскому роду гонений?! - изумился Алес.

- Как будто ты можешь!

- Могу, и простил! - заявил уверенно Алес.

Роберт посмотрел на него недоуменным взглядом. Он всегда знал, что стоявшее перед ним создание сумасшедшее. И кому бы он что не рассказывал, только Роберт знал истинную сущность Алеса.

Он замахнулся мечом и уже собирался нанести удар, когда прямо перед ним возник знакомый силуэт вампира, который своим мечом отразил удар Роберта.

- Снова ты?! - взревел колдун.

- А ты думал я не верну тебе должок?! - издевательски спросил Гарри.

Меч вампира снова отразил удар колдуна и только тут Гарри заметил, что Роберт двигается слишком быстро. Он почти на ровне с ним, с Гарри, чья скорость во много раз превышает человеческую. И от этого удары Роберта становились непредсказуемыми и, порой, абсурдными.

И вдруг, Роберт схватил Гарри за горло и запустил им, как куклой, в Алеса. Они оба упали в рыхлый снег, однако Гарри быстро поднялся, даже не почувствовал упадка сил. Роберт швырнул его мало того, что слабо, так еще и в Алеса.

- Ты один, - вдруг сказал Роберт. - Это пацан не спасет тебя.

- А ты проверь сначала!

Гарри снова ринулся на Роберта, но тот, выставив вперед руку, ударил по вампиру небольшой сферой, врезавшейся прямо в грудь Гарри и отбросив его за пределы отеля.

- А теперь с тобой, Алес. Ты уже мне надоел со своими ребятками, - сказал Роберт и, подойдя к Алесу и взяв его за шкирку, поднял на себя. - Твое время истекло! Не пора бы передать достояние мне?!

- Ключ не подчиниться тебе? Вспомни, что он с тобой сделал тогда?!

- А ты вспомни о том, каким способом ты его получил! - крикнул Роберт, бросив Алеса на землю. - Убил своего отца, чтобы только спасти собственную шкуру... Не мерзко ли?!

- Это мое дело! - крикнул Алес, вставая. - Тебе в него лучше не лезть!

- Или что?!

Вместо ответила Алес, подхватив упавший меч Роберта, с разбегу вонзил его в тело своего приятеля. Роберт, явно не ожидавший такого, задохнулся от боли и возмущения, но не смог сделать больше ни единого движения. Он осел на колени и, посмотрев грозно на Роберта, сказал:

- Ты пожалеешь обо всем...

- Не сомневаюсь, - уверенно проговорил Алес, выкидывая меч.

- Без меня ты не остановишь Всадников!

- Увидим...

Роберт, окончательно потеряв силы, упал лицом в снег и Алес, посмотрев на гору, убедился, что Всадники замедлили свой ход. Значит, они целиком зависят от состояния того, кто призвал их. Только вот странно: Роберт явно умер, а они все еще в этом мире. Почему?!

- У нас большие проблемы? - раздалось позади.

Алес обернулся и увидел Реда.

- Очень большие! - не стал скрывать. - Уводи своих людей! Иначе вы погибнете.

- А остальные?! - возмутился парень. - Оставим их на произвол судьбы?!

- Ты хоть представляешь, что это?!

- Поверьте, да! - Ред достал свой клинок, на лезвии которого был выгравирован черный дракон. - Но вот это поможет.

- Ты с ума сошел! С таким идти на них?!

- Я никогда не совершаю безумств! - заявил Ред.

- Я вижу!

И вдруг раздался страшный грохот, после чего они услышали жуткий людской крик, который резко прервался. Алес смог различить в шуме топот коней и смог почувствовать даже издалека их страшное холодное дыхание, которым они обдавали своих жертв, которым уже было не сбежать.

Но неожиданно прямо перед ними возникли сразу трое всадников. Красные доспехи, облегающие тела, сверкали при вспышках молний в черном небе, их мечи мерцали красным светом, принося в людской мир лишь невзгоды. Кони вздымали клочья снега с землей, из их ноздрей валил пар, а глаза были полностью черными, как небо над головами.

Всадник замахнулся мечом и чуть не попал по Алесу, если бы Ред не толкнул мужчину и они бы не упали в снег. Меч просвистел в нескольких сантиметрах от тела мага, но не задел.

- Как тебе?! - усмехнулся печально Алес, поднимая голову.

- Сносно, - ответил Ред.

Он встал и, вскинув свой клинок, распустил свои крылья, которые уже восстановились, взмыл ввысь и резко спикировал вниз, целясь клинком в одного из всадников. Но он, увидев угрозу, выставил свой меч и, когда Ред приблизился, прозвучал лязг металла.

Но стоило лезвиям соприкоснуться, как меч всадника начал таять под натиском клинка Реда. В глазах Алеса читался шок, а вот в действиях Реда были прекрасно оточенные движения и уверенность. Когда меч расплавился, Ред легко смог вонзить лезвие клинка в тело всадника. Тот взревел, словно дикий зверь, и, схватив Реда за руку, откинул в сторону, а сам свалился с коня и разбился на мелкие куски какого - то твердого металла. При вспышке очередной молнии куски сверкнули искрами и стали пеплом.

Остальные всадники, увидев такую картину, дернули поводья коней, но не успели. В каждого вонзились клинки и проткнули их насквозь. После чего всадники упали с коней и также разбились о землю.

Ред удивленно взглянул в ту сторону и не поверил своим глазам, когда увидел Натана и Адольфа Вихрова. Оба были в черных комбинезонах, на поясе с обоих сторон два длинных клинка, голову украшают такие же черные обручи с датчиками движения и наушниками для связи.

- Ждали? - ехидно спросил Натан, поднимая свой небольшой клинок с земли.

- Откуда ты тут?! - удивился Ред.

- Скажем так, одна сова влетела в кабинет и принесла "благую" весть, - кратко объяснил Натан, лишь косвенно выдав Алеса. - Вот, собрались быстро и выехали.

- Не забудь, что мне за это пообещал, - напомнил Адольф.

- Да помню я! - нервозно ответил Натан. - Отпуск на месяц.

- Как ты из него выбил?! - тут же накинулся на Адольфа Ред. - Я уже год не мог получить отгул!

- Сейчас кто - то огребет! - зарычал Натан.

- Так вы и есть Натан Блейк? - Алес подошел к Натану и внимательно посмотрел на него, словно бы с кем - то сравнивая.

- Да, а вы - Алес?

- Вы так похожи на своего отца, Якова, - улыбнулся Алес. - Но я не думал, что вы такой молодой...

- А вы знакомы с моим отцом? - удивился Натан.

- Яков Блейк в молодости был известной личностью. Не удивлен, что его сыновья пошли по стопам отца. Но об этом позже, - предложил Алес. - Сейчас есть другая большая проблема...

- Которую наши люди уже решают, - заметил Натан. - Как только вы прислали сову, мы сразу действовать.

- Но как вы оказались так быстро тут?! - изумился маг.

- А помнишь, кто тебя научил проходить сквозь зеркала?! - напомнил Натан.

196
{"b":"605915","o":1}