(4.04 pm)
Я… Знаешь, забудь об этом. Я сделаю все, чтобы вернуться к тебе.
(4.04 pm)
И у тебя ведь полно наших фотографий на телефоне, родной.
(4.04 pm) from: Alec; to: Magnus
Но тот день, да и весь наш мини-отпуск, был особенным.
(4.05 pm)
Уж постарайся, иначе я сам найду способ превратить тебя в лягушку. Карманную. Чтобы всегда был под присмотром.
(4.05 pm) from: Magnus; to: Alec
Да, там мы по-настоящему счастливые и свободные.
(4.05 pm)
Знаю. Рисковать всем ради друг друга у нас уже в крови.
(4.05 pm) from: Alec; to: Magnus
Разве мы можем по-другому теперь? Кажется, мы слишком привыкли к этому.
(4.06 pm)
Вот только это не то, что может радовать.
(4.06 pm) from: Magnus; to: Alec
Я просто не хотел, чтобы ты видел меня таким. Это напугало даже меня.
(4.06 pm) from: Alec; to: Magnus
Я всё ещё напуган.
(4.07 pm) from: Magnus; to: Alec
Прости.
(4.07 pm)
Я не должен был позволять тебе увидеть это.
(4.07 pm) from: Alec; to: Magnus
Я не тебя испугался, глупый ты маг. А за тебя. И того, что может произойти с тобой – с нами – в дальнейшем.
(4.07 pm) from: Magnus; to: Alec
Ну, потеряю голову. Ну, попаду в Ад. Ничего особенного.
(4.07 pm)
Все будет в порядке, сладкий. Мы справимся.
(4.07 pm) from: Alec; to: Magnus
Довольно странно, что через все подобное мы проходили, да? Хотя я не особо удивлен.
(4.08 pm)
И раз так будет лучше, то, конечно. Я вернусь как только ты скажешь.
(4.08 pm) from: Magnus; to: Alec
Я люблю тебя.
(4.08 pm)
И спасибо тебе за все. Я вернусь, обещаю.
(4.08 pm) from: Alec; to: Magnus
И я тебя.
(4.08 pm)
Но ты это и так знаешь.
(4.08 pm)
Давай ты попрощаешься с Мяо, а он передаст это мне? Поцелуй не тот будет, правда, но выбирать не приходится.
(4.09 pm) from: Magnus; to: Alec
Не выйдет. Он чувствует, что я меняюсь, и он боится меня, хотя я не особо удивлен. Такого трудно не испугаться.
(4.09 pm) from: Alec; to: Magnus
Все будет хорошо, как и всегда, верно? Мы выберемся из всего этого, и Мяо вернется к тебе в постель.
(4.09 pm)
К нам.
(4.09 pm)
Ты же не думаешь, что сможешь от меня отделаться, когда вернешься?
(4.10 pm) from: Magnus; to: Alec
Я, к слову, мог бы закончить ремонт через два дня. Ты бы переехал ко мне, верно?
(4.10 pm)
Нет, не так.
(4.10 pm)
Переедешь ко мне?
(4.10 pm) from: Alec; to: Magnus
Ну, если бы ты не спросил, я бы все равно нашелся через несколько дней у дверей.
(4.10 pm)
А еще лучше сразу в самой квартире, ключ-то все еще у меня. И я никуда не выкину его.
(4.11 pm) from: Magnus; to: Alec
Помни, что настоящий я любит тебя до безумия и больше.
(4.11 pm) from: Alec; to: Magnus
Просто будь осторожен. Любой ты.
(4.11 pm) from: Magnus; to: Alec
Обещаю.
(4.11 pm)
Если что-то произойдет, пиши мне.
(4.11 pm) from: Alec; to: Magnus
Не думаю, что это хорошая идея. Нам не нужно, чтобы ты пришел сюда, раз горишь желанием убивать охотников.
(4.11 pm)
Или только меня?
(4.12 pm)
Так или иначе, справлюсь со всем сам. Только не смей оставлять меня навсегда.
(4.12 pm)
Слышишь меня? Не смей.
(4.12 pm) from: Magnus; to: Alec
Не надо меня звать. Просто пиши мне хоть иногда, чтобы я знал, что ты в порядке.
(4.12 pm)
И можешь идти за Председателем.
(4.12 pm) from: Alec; to: Magnus
Как скажешь.
(4.13 pm)
Но я справлюсь. Мы. Но нам может понадобиться помощь другого мага, пока тебя нет. Не волнуйся, твое место никто не займет.
(4.13 pm) from: Magnus; to: Alec
И я уже ревную тебя к нему.
(4.13 pm) from: Alec; to: Magnus
К кому?
(4.13 pm) from: Magnus; to: Alec
К магу, глупый.
(4.13 pm)
Не к Мяо же. Этот комок шерсти и так любит тебя в десять раз больше, чем меня.
(4.14 pm) from: Alec; to: Magnus
Не нужен мне никакой маг.
(4.14 pm)
Ну, то есть нужен, но один конкретный.
(4.14 pm)
Так что тебе стоит вернуться, мистер. К нам с Мяо. И скорее.
(4.14 pm) from: Magnus; to: Alec
Позаботься о нем, ладно? И о себе. Вы нужны мне здоровыми и невредимыми.
(4.15 pm) from: Alec; to: Magnus
Все, что страшное ждет меня за это время – родители, которые определенно воспользуются твоим отсутствием.
(4.15 pm) from: Magnus; to: Alec
Все еще против меня?
(4.15 pm)
Сейчас я с ними даже солидарен.
(4.15 pm) from: Alec; to: Magnus
Думаю, что к тебе рядом со мной они начинают привыкать. Категорически не согласны, но деваться сейчас некуда. Это я не оправдал их ожиданий, когда выбрал себе в пару не красавицу-охотницу, а одного довольно волшебного Магнуса.
(4.16 pm) from: Magnus; to: Alec
Ты не обязан идти у них на поводу. Ты остаешься все таким же потрясающим и смелым охотником, выполняющим свои задания с блеском. Они должны гордиться тобой, потому что я горжусь невероятно сильно.
(4.16 pm) from: Alec; to: Magnus
Я знаю. И я жду тебя.
(4.16 pm) from: Magnus; to: Alec
Я… Мне нужно идти. Прости меня.
(4.18 pm) from: Alec; to: Magnus
Иди, Магнус.
***
(7.28 pm) from: Magnus; to: Alec
Ты такой наивный. Ты даже не представляешь, как могут поменяться чувства всего за сутки, верно?
(7.28 pm) from: Alec; to: Magnus
Не могут. Если, конечно, не попасть под заклинание, как в твоем случае.
(7.28 pm) from: Magnus; to: Alec
Ты так думаешь?
(7.28 pm)
Я все еще испытываю все те чувства, что ты вызываешь во мне.
(7.29 pm) from: Alec; to: Magnus
Должен узнать, думаю, о каких именно чувствах идет речь. А то что-то подсказывает мне, что сейчас мы говорим о разном.
(7.29 pm) from: Magnus; to: Alec
О любви.
(7.29 pm)
К тому, как ты будешь корчиться от боли.
(7.29 pm) from: Alec; to: Magnus
Ты действительно так хочешь этого?
(7.29 pm) from: Magnus; to: Alec
Ничего другого никогда и не было.
(7.30 pm)
Ты думаешь, можно с искренней любовью относиться к тем, кто всю свою жизнь ненавидит таких как я?
(7.31 pm) from: Alec; to: Magnus
Но ведь я тебя не ненавижу, разве ты не понял этого за то время, что мы вместе? Я люблю тебя, и это самое яркое чувство по отношению к тебе.
(7.31 pm) from: Magnus; to: Alec