(10.19 am) from: Magnus; to: Alec
Как ты относишься к цветам?
(10.20 am) from: Alec; to: Magnus
Цветам?
(10.20 am)
Эти разноцветные мерзопакостные растения, на пыльцу которых у меня аллергия?
(10.21 am) from: Magnus; to: Alec
Ясно.
(10.21 am)
Не столь важно.
(10.22 am)
Этот будет исключением. Сам начнешь пахнуть, как цветочек.
(10.24 am) from: Alec; to: Magnus
Магнус, тебе удалось напиться или что?
(10.25 am) from: Magnus; to: Alec
Мой бойфренд не отличается особой сообразительностью сегодня, да, Алек?
(10.25 am)
[IMG]
Ты только посмотри, сколь он прекрасен. Его бархатные лепестки переливаются под ласковыми солнечными лучами, а в сердцевине затерялся яркий и переливчатый смех. А пахнет он так, будто ты совсем рядом со мной. Тобой.
(10.26 am) from: Alec; to: Magnus
Это что?
(10.26 am) from: Magnus; to: Alec
Это ты.
(10.27 am)
Точнее, я подумал о тебе, как только увидел эту невероятную красоту.
(10.27 am) from: Alec; to: Magnus
Магнус…
(10.29 am) from: Magnus; to: Alec
Независимый, манящий, прекрасный, удивительный…
(10.29 am)
И это только начало.
(10.30 am) from: Alec; to: Magnus
Нет, Магнус, мы не оставим его.
(10.32 am) from: Magnus; to: Alec
Я уберу всю пыльцу, обещаю. И сохраню его, как злая ведьма сохранила розу в детском примитивном мультфильме. И он всегда будет напоминать мне.
(10.32 am)
О тебе.
(10.33 am) from: Alec; to: Magnus
Да, ты определенно похож на старую злую ведьму. Вот вижу тебя в плаще и с тростью.
(10.33 am)
Ладно, хорошо, он и правда красивый.
========== Тяжбы ремонта ==========
Комментарий к Тяжбы ремонта
Немагическое AU, где Магнус и Алек довольно давно вместе и решили купить квартиру, в которой собираются делать ремонт. При этом Магнус - работяга, а Лайтвуд заканчивает университет.
https://vk.com/wall-119305512_6764
(10.19 am) from: Magnus; to: Alec
Будь добр, объясни мне, почему стены нашей гостиной похожи на комнату для трехлетней принцессы, и проход на кухню заделан обоями?
(10.22 am) from: Alec; to: Magnus
А что не так?
(10.22 am) from: Magnus; to: Alec
Что не так? Серьезно?
(10.23 am)
Я уезжал в командировку, а ты взял на себя обязанность по выбору обоев в комнату. Как я вижу, ты их еще и поклеил.
(10.23 am) from: Alec; to: Magnus
Разве я не молодец?
(10.23 am) from: Magnus; to: Alec
О, умничка просто, Александр. Только вот объясни мне…
(10.23 am)
Какого черта эти обои розовые, и какого черта ими заклеен проход на кухню?! Это детские обои, Алек. Д-е-т-с-к-и-е!
(10.24 am) from: Alec; to: Magnus
Ах, ты об этом. Ну…
(10.24 am)
Я сейчас все объясню.
(10.25 am) from: Magnus; to: Alec
О, будь добр, и может быть тогда я буду не так зол.
(10.27 am) from: Alec; to: Magnus
Ой, да не ворчи ты, как старик, Магнус. Подумаешь, накосячили немного. Что ты так разнервничался? Тебе в твоем возрасте нельзя.
(10.27 am) from: Magnus; to: Alec
Вэйланд или как там тебя, либо ты вернешь телефон моему парню, либо я на тебя порчу наведу. Я найду способ, поверь. И заруби себе на носу, что ты младше меня всего на два года. Я бы так не выпендривался на твоем месте, а то морщины раньше появятся.
(10.28 am) from: Alec; to: Magnus
Магнус. Он же теперь на мне отыгрываться будет, за что ты так?
(10.29 am) from: Magnus; to: Alec
Я все еще жду объяснений, сладкий. И лучше причине быть уважительной.
(10.29 am) from: Alec; to: Magnus
Ну, понимаешь… Джейс сделал Клэри предложение.
(10.30 am)
И на радостях мы пошли праздновать.
(10.30 am) from: Magnus; to: Alec
Вот горе мне с тобой. Или твоими друзьями.
(10.31 am) from: Alec; to: Magnus
А потом я вспомнил, что так и не выбрал обои, а ты уже скоро вернешься, и сразу пошел в магазин. Ну, Саймон и Джейс пошли со мной.
(10.31 am) from: Magnus; to: Alec
О, ну куда же без мужской грубой силы, да, девочки?
(10.32 am)
Лучше бы ты взял с собой прекрасную Изабель.
(10.33 am) from: Alec; to: Magnus
А магазин уже закрывался, поэтому мы схватили первые попавшиеся и отправились клеить.
(10.33 am) from: Magnus; to: Alec
Ночью?
(10.33 am)
Пьяные?
(10.33 am)
Александр, ты удивляешь меня все больше.
(10.34 am)
И веселишь. Это уже даже стало интересным.
(10.35 am) from: Alec; to: Magnus
Ну, мы клеили. Всю ночь, между прочим.
(10.35 am)
Все стены обклеили, как ты и просил.
(10.37 am)
И, чувак, я там вроде разбил тебе какую-то вазу. Судя по ее виду, еще из династии Цинь.
(10.38 am) from: Magnus; to: Alec
Не знаю, чему больше удивлен, что блондинка знает о династии Цинь, или что он опять отнял твой телефон.
(10.38 am)
Так и что же помешало вам убрать этот ужас из нашего дома, когда вы поняли, что сделали?
(10.38 am) from: Alec; to: Magnus
На самом деле мы не поняли, пока ты не сказал.
(10.39 am)
Просто я не заходил в квартиру с тех пор, как ты уехал. Та ночь была исключением.
(10.39 am) from: Magnus; to: Alec
Почему? У нас же все в порядке?
(10.39 am) from: Alec; to: Magnus
Что?
(10.40 am)
Конечно же да.
(10.40 am)
Просто… Да, там еще ничего особенного нет, одни голые стены да несколько коробок с вещами, но…
(10.41 am)
Мы ведь с тобой так хотели частичку нашу собственного мира, что переехали даже в такую, ночуя и проводя ночи, полные любви, на простом матрасе, но я уже не могу быть там без тебя.
(10.41 am)
С тобой даже среди нищих стен тепло и уютно, но без своего любимого парня я просто не могу там быть.
(10.41 am) from: Magnus; to: Alec
Ангел, родной…
(10.42 am)
Я тоже люблю тебя бескрайне сильно.
(10.42 am)
И это наш дом, ты прав. Только ты и я. И мы выберем обои в нашу гостиную вместе, хорошо?
(10.43 am)
Наш дом, где я буду выцеловывать Млечные пути на твоей алебастровой коже. Наш дом, где буду ловить каждый твой вздох, разделяя его на двоих, потому что мы – одно целое. Наш дом, где ты будешь готовить завтраки, распевая песни Кэти Перри. Тот самый наш дом, где мы с тобой, только ты и я, проведем всю жизнь. Вместе.
(10.43 am) from: Alec; to: Magnus
Магнус… Почему ты такой идеальный?
(10.44 am) from: Magnus; to: Alec
Я не идеальный. И ты знаешь это. Но мы идеальны вместе.
(10.44 am)