— Нет, пусть его наказывает его брат.
— Как скажите, Ваше Величество, — палач вышел.
Дверь закрылась, и Эней обессилено упал в кресло. Этот инцидент вымотал его насмерть. Опустив голову, он зарылся лицом в ладони и разрыдался. Опять один. И вряд ли когда это изменится. Ему понадобилось больше часа, чтобы немного успокоиться. Не вызывая слугу, привел себя в порядок и облачился в парадную одежду. Несмотря на нежелание, следовало уведомить придворных об отмене свадьбы.
Войдя в тронный зал, Эней понял, что напрасно покинул свои комнаты, всем уже была известна новость, которую он намеревался сообщить. Лучше всяких слов ему об этом сообщили злые взгляды. Презрительные. И злобное шипение:
— Никчемный, даже не смог удержать жениха, — Первый советник.
— Размазня, — Второй советник.
Остальные, не такие смелые, бормотали себе под нос, тоже столь же нелицеприятное.
Сдерживая дрожь, Эней прошел к трону и уселся. Оглядел придворных, повсюду надменные взгляды ни одного сочувствующего. Боги, как же ему это надоело.
Погладив трясущимися пальцами резные ручки, он прошептал:
— Жаль, ты не умеешь исполнять сокровенные желания, я бы попросил тебя перенести меня к тому, кто может подарить мне счастье, — откинувшись на спинку, он прикрыл глаза и, сделав глубокий вдох, открыл. И испуганно вскрикнул — исчез тронный зал, вокруг были высокие деревья.
— Где я? — прошептал он, боязливо осматриваясь. Ответить ему было некому, разумных существ в зоне видимости не наблюдалось.
— Надо выбираться отсюда, — решил Эней, немного придя в себя. Встав, он отправился искать тропинку, которая должна была привести его хоть куда-нибудь. Тропу ему удалось отыскать только ближе к вечеру. К этому времени он страшно устал и проголодался, и когда впереди появился просвет, означающий конец его мытарствам, он думал только о еде. Запах жареной дичи Эней учуял задолго до того, как вышел из леса. Не привыкший к лишениям, он, одурев от голода, перекинулся во второй свой облик и рванул туда, откуда доносился умопомрачительный аромат. Краем глаза приметил кучу народа, но проигнорировал ее, стремясь к еде. Чудесный гусь с золотистой корочкой — это все, что было важно. Схватив его, он рванул обратно к лесу, радуясь, что добыл себе еду. «Даже если догонят, отнять не смогут, — Эней порадовался защите трона, — отбегу подальше и поем». Какого же было его изумление, когда на него навалилась огромная туша и прижала к земле!
— Как ты посмел стащить моего гуся? — Гор сердито вырвал из пасти свое любимое кушанье.
— Прекрати пугать его, — Кайл, присев около жениха, осторожно погладил необычного зверя.
Эней оторопело выпучил глаза и перекинулся.
— Как вы смогли прикоснулся ко мне?
— А почему мы не должны были суметь прикоснуться к тебе? — удивился Гор.
— Ты же угрожал мне, трон должен был защитить меня от тебя.
— На самом деле, я просто хотел отругать тебя за то, что ты спер моего гуся, убивать за него я бы точно не стал, — весело произнес мужчина со странно окрашенными волосами.
— Трон исполнил мое желание? — Эней ошеломленно уставился на мужчину. Явный доминант. Трон выбрал его в мужья?
— У тебя есть трон, исполняющий желания? Очень удобная штука, — сказал Гор.
— Я не знал, что он исполняет желания. Он никогда этого не делал.
— Может, ты просто никогда его не просил? — Гор отдал гуся парню. — Ешь, тебе он нужнее.
— Ты будешь моим мужем, да? — Эней оторвал у гуся ножку и впился в нее зубами.
— Не буду, у меня уже есть жених.
— Но ты должен! Трон тебя выбрал! — Эней даже жевать перестал.
— Ничего я ни тебе, ни трону не должен.
— Я король, ты станешь богат и ни в чем не будешь нуждаться.
— Ага, вместе будем тырить гусей, — Гор улыбнулся. — Ладно, король, вставай, мы отведем тебя к себе, ты расскажешь, как сюда попал, и мы тебе поможем выйти замуж, раз тебе этого так хочется, — Гор взял парня за руку и помог ему встать.
— Наверное, я потерял защиту трона, — пробормотал Эней.
— Ты о чем?
— О том, что вы касались меня.
— Сейчас дойдем до стола, и ты нам подробно расскажешь о своем троне и как здесь оказался, — сказал Кайл.
— Хорошо, — Эней впился в бок гуся и, откусив кусок, принялся его с удовольствием жевать.
Демоны, узрев идущего с хозяевами крепости парня, бросились к ним со словами:
— Вы привели жениха?
До незнакомца, к которому они устремились, им добежать не удалось, их отбросило от него неведомой силой.
— Что это за херня? — пробормотал синеволосый демон.
— Ага, стырить хотели, — Гор расхохотался.
— Защита не исчезла, — произнес Эней.
— Вот и отлично, — улыбнулся Гор. — Придурки не смогут тебя стырить, придется им сначала поухаживать, как положено, а не волочь к алтарю, не спросив имя.
— К алтарю? — Эней удивленно уставился на мужчин, упорно пытающихся преодолеть невидимое препятствие.
— Да, эти дуралеи воруют свободных парней и утаскивают их к себе в Бездну.
Эней испуганно прижался к Кайлу.
— Не бойся, мы не дадим тебя в обиду, — успокоил его лекарь.
— Хорошо.
Женихи с новым своим сыном подошли к столу.
— Сыны, зятья, знакомьтесь, это Эней, ему нужен любящий муж, — представил парня Гор.
— Я его буду любить, — влез синеволосый демон.
— Ага, под ближайшим кустом, ты не подходишь, так что отвали.
— Могу и в шатре, если мальчик такой неженка, — усмехнулся синеволосый.
— Будешь вякать, отправишься обратно без мужа, — пригрозил Гор.
— Все-все, — примирительно поднял руки демон.
Эней отвернулся от него и узрел лежавших под деревом огромных золотистых и серебристых монстров.
— Что это за звери? — спросил Эней, с восхищенным испугом глядя на находящийся в боевой форме ударный отряд Воргонта.
— Фалстромы, охранники вон того мужика, — Гор указал на Воргонта.
— Красивые звери, а они не опасны?
— Они не звери, а разумные оборотни, так что не опасны, — сказал Гор. — Эй, Эндор, перекинься, пусть малыш на тебя посмотрит.
Лорд-командор Эндор, не вставая, перешел в облик человека.
— Боги, — Эней покраснел, узрев голого мужчину.
— Да, симпатичный мальчик и главное сильный, — неправильно понял парня Гор. — Эндор, подойди, ты понравился малышу.
— Хочешь потрахаться? — Эндор оценивающе оглядел парня. — На разок сойдешь.
— Негодяй! — Эней задохнулся от негодования. — Как ты смеешь предлагать мне подобное!
— Ты, вообще-то, сам предложил, так с чего вдруг претензии предъявляешь?
— Я тебе ничего не предлагал! — Эней обернулся к Гору. — У вас здесь все озабоченные?
— Думаю, что большинство, — Гор рассмеялся и отвел парня на свободное место. — Семья, у малыша есть для нас интересная история.
========== Глава 4 Эней/Эндор; Шорэй/Норваам ==========
Эней со всеми подробностями рассказал свою печальную историю, закончив ее фразой:
— Я попросил трон перенести меня к тому, кто может подарить мне счастье, и внезапно он исполнил мою просьбу — я оказался в лесу. Долго блуждал, сильно проголодался и потому попытался украсть еду.
— А попросить еду была не судьба? — сказал Стор.
— Я от голода уже не соображал ничего.
— Не соображал точно, иначе не стал бы тырить гуся, а схватил бы нечто не такое ценное, — Стор расхохотался, глядя на друга. Гор усмехнулся и предложил Энею хорошенько подкрепиться. Парень благодарно улыбнулся и незамедлительно приступил к трапезе. Наевшись, Эней сонно поморгал, а потом обратился к хозяевам:
— А можно мне где-нибудь немного отдохнуть? Я сильно утомился.
— Вон куча шатров стоит, заходи в любой да ложись, — Гор махнул рукой.
— Мне бы еще сорочку, у меня с собой нет.
— Какую сорочку?
— Ночную, не спать же мне голым.
— Э-э-э, — Гор растерянно оглядел семейство. — Есть у кого-нибудь подобная вещь?