Литмир - Электронная Библиотека

Драко кивнул, и на какое-то время между друзьями повисла тишина.

- Ты поговорить хотел? – наконец спросил Малфой, и Тед вздрогнул.

- Да, – тихо произнес он, разглядывая сигарету. – Я… Знаешь, я вчера к Барнзу ходил… Прижало…

Драко промолчал, почему-то чувствуя себя виноватым из-за осознания, что он единственный теперь, кто может больше не бегать за этим в медотсек.

- Ну и… Он… В общем, он же знает, что я…

Нотт запинался на каждом слове, и Малфой удивленно перевел на него взгляд:

- Тед, в чем дело?

- Я вчера хотел с тобой поговорить, но… Я не смог…

- Теодор!

- Сейчас… Не кричи… Дай собраться с мыслями… Может, ты и знаешь уже…

- Нотт!

- Малфой, не ори, мать твою! – парни вокруг начали оборачиваться на них, и Тед вновь перешел почти на шепот. – Не ори… Говорю… В общем… Барнз же в курсе, что… он не первый в моей заднице… И вчера он спросил, не тяжело ли мне… Ну… Среди парней… И… Потом мы чай пили… Разговаривали…

- Но-отт! – тихо зарычал Драко. – Что случилось?

- Я рассказал ему про… Про свою фобию, Драко… И… Он сказал, что это сейчас не проблема… Что магглы давно нашли выход из таких ситуаций… Что можно и без секса с женщиной… Короче, что мой отец еще понянчит внуков…

- Так это же здорово, Тед! – снова привлекая к себе внимание, откровенно радостно воскликнул Драко и тут же понизил голос, толкая друга плечом и слегка улыбаясь. – А чего тогда хмурый-то такой?

- Драко… – парень выбросил окурок и потянулся за новой сигаретой. – Я забыл бумажку, что работу пропустил из-за… Ну, что в медотсеке был… И когда обратно заглянул… Барнз… Он что-то бормотал… Малфой, ты только не волнуйся…

- Те-ед!..

- Он бубнил что-то о тебе и каких-то сателлитах… Что, пока ты здесь, есть возможность… Выяснить причины… Бес… Бесплодия.

Драко побледнел.

- Малфой, я, может, чего-то не так понял, – быстро начал говорить Нотт. – Он там про каких-то сателлитов говорил… Драко!

Единственный наследник древнего чистокровного рода Малфоев его уже не слышал, почти бегом направляясь в медотсек.

Комментарий к Глава 23. Способности магглов

*Arcane Intelligence Department of America - Чародейный (тайный, мистический) разведывательный департамент Америки.

========== Глава 24. Ложь во спасение ==========

Гарри проснулся от ощущения, что за ним кто-то наблюдает. Открывать глаза не хотелось, очень хотелось пить. Воды им не давали еще ни разу, а двойное отравление газом серьезно усиливало жажду. Но, когда Поттер попытался вновь постучать в дверь и попросить хоть по паре глотков, браслеты на запястьях Рона начали меняться, и Герою пришлось отступить.

Самочувствие Рональда пугало Гарри больше всего. Железяки даже в спокойном состоянии натирали уже поврежденную кожу, и парень сильно страдал от боли. Но Поттера волновала не боль, а начавшаяся у Рона лихорадка. Сначала Гарри даже не понял, что жалобы друга на холод – не просто составляющая общего потока нытья о несправедливости жизни, но когда Уизли покрылся испариной и начал дрожать, стало ясно, что ситуация серьезно усложнилась.

Очередное посягательство на дверь с требованиями о медицинской помощи, ссылаясь на конвенцию об обращении с военнопленными, или просто с призывами к милосердию было чревато новыми повреждениями у Рона. Поэтому Гарри, уложив друга на комковатый влажный матрац, лег рядом и, обняв, покрепче прижал к себе.

- Поспи, - шепнул он. – Надо набраться сил, поспи.

Уизли что-то бормотал о глупой, бессмысленной смерти, о том, как хочется пить, о ломоте во всем теле, но, в итоге, все же забылся тревожным сном. А следом за ним отключился и Гарри.

И вот, сейчас чей-то пристальный взгляд выдернул его из царства Морфея. Друг по-прежнему, тяжело дыша и слегка вздрагивая, спал, прижавшись спиной к его груди, а значит, в камере был кто-то еще.

Гарри открыл глаза и обернулся. Маленькая домовуха стояла в двух шагах от двери и, прищурившись, рассматривала его.

- Аникс, - прошептал Поттер. – Пожалуйста, нам нужно немного воды, у него жар.

Гарри подозревал, что домовуха – единственное здесь существо, на чью помощь он мог рассчитывать. Конечно, она служила врагу, но подобный расклад выходил не впервой, и до сих пор у Поттера получалось находить общий язык с этим маленьким несчастным народом. Память о Добби заставляла Гарри относиться ко всем домовикам предвзято тепло.

Аникс продолжала рассматривать его, слегка склонив голову на бок.

«Аида, - вспомнил Поттер. – Ей нравится, когда ее называют Аидой».

Он открыл рот, чтобы попытаться достучаться до домовухи с помощью другого имени, но она его перебила:

- Почему браслеты не действуют на Гарри Поттера?

Он удивленно уставился на нее:

- Не действуют?

Парень поднял руку и взглянул на свои пальцы. Попытка собрать в ладони сгусток магической энергии успехом предсказуемо не увенчалась, очередной раз лишь затрещав тонкими разноцветными молниями, пробегающим по подушечкам. Однако домовуха тут же отскочила к двери.

- Действуют, - быстро произнес Поттер, втягивая напугавшую ее магию. – Видишь? Я ничего не могу…

Она сокрушенно качнула головой:

- Гарри Поттер не получит воды, пока не объяснит.

Парень тихо зарычал, сжимая кулаки:

- Я не знаю, о чем ты…

Его прервал болезненный стон Рона, браслеты мгновенно дали о себе знать.

- Стой! Аникс! Аида! Хватит! Дьявол! Накажи меня! Не трогай его!

- Браслеты не действуют на Гарри Поттера! – пропищала домовуха, а широкие металлические кольца начали медленно вращаться на запястьях Рональда, грозясь буквально отпилить парню кисти.

До Поттера, наконец, дошло, что она имела в виду – украшения отказывались причинять ему вред. Возможно, вся их сила уходила на то, чтобы сдерживать его магию. Проснувшийся от боли Рон уже выл и пытался остановить эти кольцевые ножи пальцами.

- Аида! Они сломаны! Поменяй! – Гарри закричал первое, что пришло ему на ум. – Поменяй! Попробуй!

Вращение остановилось, и домовуха задумчиво пробормотала:

- Браслеты Гарри Поттера сломаны? Поменять…

Когда парень понял, сколь удачное предложение он сделал, сам того не предполагая, он даже дыхание затаил, боясь пропустить столь важные сейчас звуки и движения Аникс.

- Реклудармиус! – пискнула домовуха, щелкнув пальцами, и «украшения» Рона повисли на парне свободными обручами. – Гарри Поттер должен снять их с Рональда Уизли и надеть на себя.

Поттер быстро кивнул и повернулся к другу, проговаривая одними губами заклинание, пытаясь впечатать его в память навеки. Домовуха следила, как «бижутерия» перекочёвывает с Уизли на Поттера, а Гарри чувствовал, как артефакты двойной тяжестью сковывают его, и магия, словно птаха в клетке, начинает испуганно биться в теле.

Пробормотав запирающее заклинание, Аникс теперь разомкнула его собственный комплект и заставила перевесить на Рона, а потом щелкнула пальцами и зло пискнула. На Гарри артефакты по-прежнему не слушались ее приказов.

- Гарри Поттер обманул Аиду! Гарри Поттер пожалеет!

Наверное, все действительно могло закончится большим количеством крови и ампутированными конечностями, если бы в это мгновение дверь в камеру не распахнулась, и на пороге не возник Смит.

- Аникс, что здесь происходит? – он бросил оценивающий взгляд на Поттера, перевел его на Уизли, свернувшегося калачиком на матраце и сильно дрожащего, и цокнул языком. – Неважно выглядите, молодые люди. Быстро сдались, я ожидал большего от героев магической войны.

- Что такое AID, Смит? – Гарри поднялся на ноги. – Что за организация позволяет себе пытки и не дает пленным даже воды?

Смит нахмурился и перевел взгляд на домовуху:

- Аникс?

- Гарри Поттер слишком силен! – протестующе запищало маленькое существо. – Гарри Поттеру нельзя давать воду и еду!

- Аникс! – рявкнул мужчина, и домовуха, испуганно взвизгнув, исчезла.

Смит вновь взглянул на растерянного парня. Поттер не мог поверить, что это эльфийка лишала их возможности напиться.

66
{"b":"605239","o":1}