Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Увы, Командор…

– Какие у меня потери?

– Еще считаем…

– Еще считаете, – передразнил Морфеус. – Примерно хотя бы.

– Больше ста… еще раненые…

– Бездари! Ну а каковы потери противника?!

– Э-э… семь человек, Командор…

Под испепеляющим взглядом Кэрби Морфеуса сотник Гром, казалось, уменьшился в размерах и, видя, что с губ командира готово сорваться что-то ужасное, Гром поспешил добавить:

– Но мы выполнили поставленную задачу, Командор! Капитанский мостик ваш!

Кэрби, едва уняв гнев, ничего не сказав, повернулся и зашагал по направлению к захваченному центру управления лайнером.

Перед самым подъемом наверх он остановился возле одного из лежащих без шлемов бойцов. Из ушей и носа лежащего текла кровь.

– Мертв?

– Контужен, Командор…

– Тот самый?

– Он, – подтвердил Гром.

– Сейчас я разберусь со всеми проблемами… и как только разберусь, пригоните сюда докторов из корабельного лазарета и окажите раненым всю необходимую квалифицированную медицинскую помощь.

– Слушаюсь, Командор.

– Ему в первую очередь…

– Слушаюсь, Командор.

Морфеус, наконец, оказался там, где так жаждал оказаться, – в кресле капитана лайнера. Масштаб потерь с этого момента ушел на второй план, он получил намного больше – настоящий лайнер, огромное транспортное средство.

– Включить громкую связь, – потребовал Кэрби Морфеус.

Под дулами автоматов никто не посмел ослушаться, и связист, произведя несколько действий на своем пульте, пролепетал:

– Желаете видео?..

– А что, можно и видео? – поинтересовался с удивлением Морфеус.

– Д-да…

– Двоих легионеров мне за спину, – приказал Кэрби и, когда те встали с автоматами наперевес, демонстрируя собою несокрушимую силу, пригладив волосы на голове, позволил: – Включай.

Оператор связи произвел еще несколько действий и кивнул:

– Готово…

– Отлично. Внимание пассажирам и экипажу лайнера «Саллимания»! Лайнер захвачен! Подчиняйтесь всем требованиям – моим и моих людей, – и с вами ничего не случится! Отдельно обращаюсь к вооруженным людям, телохранителям. Несмотря на то, что вы натворили немало дел и убили многих моих людей, приказываю сдать оружие. С вами ничего не случится. В конце концов, вы выполняли свою работу. Выполняли хорошо, а профессионалов я уважаю… Тем не менее, тех, кто откажется сложить оружие, ждет смерть. Некоторые из вас могут подумать и убедить своих коллег в том, что еще не все потеряно и все можно исправить. Но не советую. При малейших признаках бунта я отсеку мятежные отсеки и стравлю давление до минимума. Надеюсь, все понимают, чем всем это грозит? Думаю – да. А потом всех зачинщиков и их приспешников я выброшу в открытый космос. Ясно? Итак, жду всех на «Торговой улице». Выходить небольшими группами с оружием над головами с отстегнутыми магазинами. У вас пять минут…

Кэрби связался с Громом, спросив:

– Ну что? Они выходят?

– Выходят, Командор! Первые появились!

– Отлично… – выдохнул Морфеус.

Он отлично понимал, что если бы телохранители получше перегруппировались и нанесли удар, то у них все могло получиться. Но проблема заключалась в том, что они не слишком хорошо сработались, действовали независимыми группами, так и не выбрав централизованного управления, и, кроме того, не знали, какими силами располагает противник, не знали, что от всей абордажной команды осталось всего триста пятьдесят человек и половина из них изранены…

– Теперь разберемся с чертовым линкором… Он еще на связи?

– Так точно, – закивал связист.

– Включай…

На экране появилось изображение пожилого флотского полковника. Он не стал кричать, задавать дурацких вопросов и требовать от захватчиков невыполнимого. Лишь представившись, спросил:

– Полковник Карела, командир линкора «Гепард». Что вы хотите?

– Люблю умных людей, схватывающих сразу суть, – не удержался от колкости Кэрби, ожидавший истерики с угрозами и прочими пошлостями. – Но никаких требований у нас нет.

Морфеус сполна насладился произведенным эффектом. Глаза полковника округлились, а лицо вытянулось. Полковник даже беспомощно обернулся, дескать, все правильно ли он расслышал…

– Я не понимаю… – признался командир линкора. – К чему это все?

– А тут нечего понимать, полковник, – хохотнул Кэрби. – Я уже получил, что хотел.

– Что именно? Заложников?

– Заложники мне по боку, полковник. Я взял себе корабль.

– Я вас никуда не отпущу.

Морфеус засмеялся.

– А что вы можете мне сделать полковник?! Взять штурмом? Не смешите!

– Я пробью вам двигатели.

– Не стоит, полковник. Как только вы сделаете это, я начну убивать заложников. Вас, насколько я знаю, за это не похвалят.

– Что вы предлагаете?

– Я отпущу часть заложников в обмен на возможность уйти.

– А что с другой частью? – насупился полковник. Он оказался в заведомо проигрышной ситуации. Мало того что не уберег весьма богатых и влиятельных пассажиров от налета пиратов, так еще и корабль потеряет. В общем, с карьерой по-любому придется распрощаться. Хоть сейчас стреляйся.

– Как я уже сказал, они мне без надобности. Как только удостоверюсь, что меня никто не преследует, я отпущу их на спасательных шлюпках возле одной из планет, где они смогут дождаться помощи.

– Понятно…

Сразу стало ясно, что полковник в это плохо поверил, но Кэрби это не занимало. По правде говоря, он еще сам не решил, будет он отпускать оставшихся или нет.

– Можно вопрос?

– Валяйте, полковник.

– Зачем вы это делаете? Рано или поздно мы вас найдем. Такой большой корабль, как бы ни был велик космос, не так уж легко спрятать…

– Не нужно угроз, полковник. Цель моей затеи я, пожалуй, оставлю в тайне. А теперь присылайте шаттлы… Заберете часть пассажиров, которых я отпущу в качестве жеста доброй воли. И без фокусов, полковник, иначе мои ребята всех порешат.

– Хорошо…

Морфеус разорвал связь с линкором и повернулся к Гарпуну.

– Передай сотникам, чтобы всех старше тридцати лет вытаскивали из кают и гнали на швартовую палубу. Молодых оставлять.

– Так точно, Командор… А не лучше ли объявить об этом по радио?

– Не лучше, – усмехнулся Кэрби. – Они перетрусят. Решат, что мы их всех в расход решили пустить, и попрятаются в своих хоромах. Потом ищи их, вытаскивай из шкафов… Хотя тех, что поверят, наверняка будет больше. Но тут возникнет другая проблема – попрет молодежь. Придется тратить силы на ее сдерживание. Такое начнется, Гарпун, что лучше и не представлять. Лучше пусть они тихо-мирно сидят у себя и не дергаются. Пускай мои бойцы обойдут все каюты и повытаскивают всех, кто на вид старше тридцати.

– Ясно…

– Они нам все равно не нужны. Морока только одна, да ресурсы на них тратить, а ресурсы нам еще понадобятся. Так что пускай с богачами флотские маются. Сейчас только разберемся с замками, как открыть заблокированные и заблокировать тех, чтобы они не убежали и не создавали нам проблем. Как это сделать, капитан? – повернулся Морфеус к бывшему командиру лайнера.

64

Как показалось Рону, очнулся он от дикого визга. Вниз по лестнице спускались пассажиры, их подгоняли ударами рук, ног, прикладами.

– Пощадите! – кричали мужчины.

Женщины просто ревели. Но на их причитания легионеры не обращали внимания и продолжали гнать вниз.

Почувствовав острую боль в руке, Финист понял, что ему что-то вкололи. Как бы ни был он слаб, инстинкты сработали молниеносно, и горло человека, державшего в руке шприц, оказалось в железной хватке Рона.

– Что ты сделал? – спросил Финист, приблизив лицо старичка к своему лицу.

– Я хр-р… – захрипел старик, пытаясь разжать пальцы своего пациента. Когда он смог чуть ослабить хватку, прохрипел: – Отпустите меня… я… доктор…

– Отпусти его.

– Слушаюсь, господин сотник… – сделал попытку встать Рон, отпустив старика, но сил оказалось недостаточно, и Финист снова опустился на пол, соскользнув по стене.

50
{"b":"605113","o":1}