Литмир - Электронная Библиотека

— Что случилось с тем волшебником? — нарушая воцарившуюся тишину, спросил Мерлин.

— Он сбежал, — прошептал Нейтан. — Иначе не миновать бы ему казни.

— Тогда ему повезло, — кивнул Мерлин. — Магии не место в Камелоте, Нейтан. Запомни: нам никогда нигде не будут рады. А теперь идём. Скоро ужин, не стоит заставлять себя ждать.

Ужин для друидов и волшебников, обитающих в Жилище, представлял собой не только поедание пойманных в лесу зверьков и собранных ягодок, но и собрание, обсуждение текущих проблем и новостей. А каждую неделю один из магов подводил итоги прошедших семи дней. И в этот раз очередь огласить последние события досталась Энтони. Он был друидом средних лет и не самого покладистого характера: редко с кем разговаривал, но был очень верным другом, а потому его принимали в лагере таким, какой он был. Мерлин и Нейтан появились на ужине как раз к концу лекции Энтони, но ни один из них не был расстроен этим.

— Ну, что мы пропустили? — весело спросил Нейтан, усаживаясь рядом с Эммой, девушкой-воительницей, в которую некогда был влюблён.

Его счастью год назад помешало одно весомое обстоятельство: Эмма вышла замуж за другого волшебника. Девушка не любила, когда Нейтан заговаривал с ней. Тем не менее, она постаралась улыбнуться как можно дружелюбнее и проговорила:

— Пендрагон объявил награду тому, кто найдёт сбежавшего мага его и приведёт в Камелот.

— Зачем это понадобилось Артуру? — удивлённо спросил Мерлин. Не доверять слухам, которые принёс Нейтан одно дело, но когда-то же самое тебе говорит красивая честная девушка, сложно не поверить. Причём ещё неизвестно, какой аргумент был весомее: красота или честность.

— Никто не знает. Скорее всего, он хочет устроить публичную казнь, чего ещё ждать от Пендрагона?

Что и говорить, все в Жилище презирали династию Пендрагонов, и у всех на то были свои, достаточно весомые причины.

— Братья!

Громкий крик заставил многих волшебников вздрогнуть, но никто не отнёсся к этому всерьёз. Такие всплески ярости были нередки в замке.

— Неужели вам не надоело скрываться и бояться? Почему мы должны подчиняться законам и правилам, которые установили эти гадкие Пендрагоны? — не унимался оратор.

Забравшись на стол и, привлекая к себе внимание, он закричал громче:

— Мы, друиды и родившиеся с магией, не виноваты в этом! Нам нужно сплотиться, чтобы убить всех…

Договорить оратору не дали. Вспышка магии, и молодой друид, пошатнувшись, упал со стола. Его подхватили стоявшие рядом друзья и свирепо взглянули на того, кто вырубил их приятеля. Высокий хмурый мужчина, стоящий на пороге и протягивающий вперёд руку. Он гордо прошёл мимо застывших волшебников и, повернувшись к жителям замка, произнёс:

— Мы не убегаем и не боимся. Не слушайте эти провокации и не верьте громким речам. Мои дорогие друзья, разве вы недовольны мирной жизнью? Разве вы видите радость в революции и перевороте?

Это был Балинор. Повелитель драконов и один из сильнейших магов в Жилище. Да, он был угрюм и неразговорчив, зато если говорил, то всегда по делу. Балинор не болтал лишнего и желал лучшего своим сородичам. Его всегда все слушали, соглашались с ним и даже подчинялись, словно дар повелителя драконов срабатывал и на людях.

А что касается той яростной речи «оратора» … Да, замок волшебников был для них убежищем, он напоминал общежитие со своими правилами и традициями, но ещё больше… Ещё больше он напоминал некую психушку, где собрались самые разные, самые безумные и самые сильные маги королевства. Они не жили в страхе, о нет. Они знали, что если начнётся восстание, победа будет за ними. Они понимали, какая ответственность лежит на них. Никто не хотел причинять страдания ни в чём не виновным людям

Жители замка вернулись к ужину, вновь разговорившись о своих друидских проблемах и заботах. Для них подобные вспышки сумасшествия были обычным, и никто всерьёз не воспринимал речей «ораторов». Так что Балинору даже необязательно было вмешиваться. Без него тот молодой друид стал бы просто посмешищем.

Позже, когда народ потихоньку начал расходиться по комнатам, дверь с грохотом отворилась (да уже никто не удивлялся, тут эпично врываться в замок было традицией), и в зал вбежал запыхавшийся друид. Он посмотрел на присутствующих огромными от ужаса глазами и поспешил к столу, где, схватив стакан с водой и залпом выпив всё его содержимое (остаётся надеяться, что там вода была), после чего, запинаясь из-за волнения, объявил:

— Только что стало известно… Тот волшебник, которому удалось сбежать, найден и приговорён к казни. Его сожгут на костре послезавтра, потому что, видите ли, на завтра у короля другие планы!

Друиды и волшебники народ терпеливый. Но и их терпению приходит конец.

— Нельзя позволить Пендрагону убить ещё одного человека, — прошептал кто-то, но в воцарившейся в зале тишине каждое слово прозвучало отчётливо, и все повернулись к говорившему. Им оказался темноволосый юноша, сжимавший в данный момент кулаки и сердито глядя в пол.

— Мерлин, — тихо проговорил Балинор. — Прошу тебя.

Волшебник поднял взгляд на отца и спокойно улыбнулся. Он покачал головой, после чего, извинившись и сославшись на усталость, поспешил покинуть зал.

— Он это так, сгоряча, — заверил окружающих Нейтан, неуверенно засмеявшись. — Подумаешь, с кем не бывает?

Очередной революционер? Что ж, дело обычное. Про Мерлина забыли тут же. Тем более репутация сына последнего повелителя драконов делает своё дело. Никто не обеспокоился, включая и Балинора с Хунит — они знали спокойный нрав сына и были уверены, что ему необходимо просто побыть одному. Такое с ним уже случалось, и Балинору ничего не стоило уговорить жену оставить Мерлина в покое на время.

Однако успокаивавший всех Нейтан всерьёз начал волноваться и незаметно улизнул из зала, собираясь отыскать Мерлина.

***

Алый закат. Все, кого знал и любил Мерлин, были убиты. Посреди мёртвых тел, гордо размахивая мечом, возвышалась фигура в кольчуге. Казалось, он дразнил Мерлина, подзывая его к себе. На человеке, убившем друзей, родных и соседей Мерлина, был шлем, от которого отражался и слепил мага луч солнца. Эмрис, изо всех сил стараясь не поддаться ужасу и горю, приближался к воину. Тот перестал махать мечом и повернулся к магу. Даже через забрало был виден злобный торжествующий взгляд врага.

— Я убил их, Мерлин, — проговорил воин. — Их всех. А знаешь, почему? Потому что они маги.

— Они ничего бы… Ничего бы не сделали твоему королевству, — прошипел Мерлин, удивляясь своему голосу, слабому и хриплому.

— Теперь я убью тебя, — пророкотал рыцарь и замахнулся на мага мечом.

Мерлин вытянул вперёд руку, произнося заклинание, но оно не сработало. Он не просто чувствовал себя бессильным, он таким и был. Магия оставила его, и теперь ничто не помешает воину убить ненавистного колдуна. Эмрис с ужасом осознал, что не может даже двинуться с места.

Рыцарь приближался медленно, словно издевался, смеялся над своим врагом. Мерлин хотел закричать, позвать на помощь, хоть и знал, что ждать её не от кого. Меч навис над магом…

— Мерлин!

Кто-то упрямо тряс его за плечо. Фигура в кольчуге медленно растаяла, сменившись взволнованным рыжеволосым парнишкой. Тот неуверенно улыбался и продолжал звать друга по имени. Вскрикнув, Мерлин проснулся и резко сел на кровати.

— Ну вот и славненько, — кивнул Нейтан и уселся рядом. — А то я пришёл к тебе, смотрю — спишь. Ну, думаю, не буду будить. Потом заметил, дрожишь во сне. Кошмар приснился?

Мерлин неуверенно кивнул и взглянул в окно. Было уже довольно темно, по словам Нейтана, близилась полночь. Чародей вспомнил, как ушёл с ужина расстроенный, после чего, похоже, и отключился.

— Нейтан, он убил их всех, — прошептал маг. — Это был Артур.

— В твоём сне? — уточнил Нейтан. — Не переживай, Мерлин. Ты не провидец, и сны твои не сбываются. Ничего Артур нам не сделает. Мы же маги, в конце концов.

— Вот именно поэтому он и убил всех, — отозвался Мерлин. — Мы не должны больше терпеть его тиранство, Нейтан. И нельзя позволить тому колдуну погибнуть.

2
{"b":"604904","o":1}