Литмир - Электронная Библиотека

Глава 4

Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре - i_005.png

Первые несколько месяцев после появления в библиотеке котов я, как мне кажется, слишком много времени уделяла животным и совсем недостаточно своей работе. Но, опять же, все мы этим грешили. Однажды я печатала письмо, одной рукой гладя Тейлора.

– Знаешь, я думаю, что коты действительно снижают нашу продуктивность, – заметила Констанция.

Я согласно промычала в ответ и продолжила печатать. Несмотря на то что новая библиотека работала уже около года, мы все еще пытались наверстать упущенное: много времени ушло на расстановку мебели, оборудования, привыкание к новой обстановке, а еще нам потребовалось нанять несколько новых сотрудников.

– Просто подумай, – продолжила она. – Как минимум несколько раз в день я выкраиваю из своего рабочего графика время, чтобы погладить одного из котов, или двух, поговорить с ними, а потом поболтать о них с другими. Но в то же время они делают добрее как сотрудников, так и читателей. – Она помолчала. – Я думаю, и тебя они немного изменили.

– Да, приятно прийти на работу и обнаружить там того, кому ты не безразличен, – весело ответила я. И не шутила. Конечно, я была библиотекарем, в чьи функции входило взимание и регистрация штрафа за просрочку, тем не менее и в обычной жизни меня также сложно было отнести к числу самых улыбчивых людей. В детстве у меня это выходило как-то неестественно, да и спустя сорок лет мало что изменилось.

Наверно, все мы удивились тому, как быстро коты адаптировались к жизни в библиотеке. Очень скоро нам стало понятно, что животным интересно все, что мы делаем, и им нравится быть «полезными». Если Бейкер сидел на столе, а рядом в пределах досягаемости находился карандаш или бумагодержатель, он легким ударом опрокидывал предмет на пол, словно бы говоря: «Это у тебя упало». Хотя я уверена, он всегда делал это для того, чтобы расчистить себе побольше места для лежания. Поэтому с самого начала я приучилась поддерживать порядок на столе и даже имела про запас камни, которые укладывала сверху на стопки бумаг.

Но должна признать, что Констанция была права.

Когда ты проводишь свое рабочее время

в компании пары котов, даже если они спят большую часть дня,

это здорово расслабляет.

И если что-то (или кто-то) по-настоящему взбесило тебя, нет лучшего успокаивающего средства, чем мурлыкающий рядом котик. Пусть Бейкер и Тейлор оба не любили сидеть на коленях, достаточно было уже того, что до них можно дотянуться рукой или просто знать, что они где-то рядом. Она также была права в том, что коты отнимали у нас драгоценные рабочие часы. Учитывая, что присутствие животного в публичной библиотеке было для многих непривычным явлением, мы теперь намного больше времени тратили на разговоры и контакты с посетителями. Мы же должны были представить наших котов на суд широкой публики. И поэтому вместо того, чтобы штамповать книги и считать суммы за просрочку, мы отвечали на вопросы посетителей и рассказывали им о породе. Мы гордились нашими котами не меньше, чем новой библиотекой!

С Бейкером и Тейлором уже нельзя было совершить краткий набег в ближайший продуктовый магазин. Живя в маленьком городке, ты знаешь, что простой поход за пакетом молока может обернуться часовым общением со встретившимися по дороге друзьями, знакомыми и читателями, и со всеми нужно обменяться парой дежурных фраз или коротко переговорить. После появления котов это время сразу же удвоилось, так как люди начинали расспрашивать о них, только завидев меня. И неважно при этом, посещали они библиотеку неделю назад или всего лишь этим утром.

Костанция также верно заметила, что коты будто бы смягчили меня. И я сделала то, что за мной редко замечали, – улыбнулась. И она улыбнулась мне в ответ.

***

Примерно через месяц после того, как мы приобрели Тейлора, в библиотеку зашел профессиональный фотограф, чтобы завершить нашу сделку с Биллом Хартманом и компанией «Бейкер энд Тейлор». Мы назначили фотосъемку на воскресенье, когда библиотека закрыта. Было уже понятно, что коты ненавидят любые перемещения – одна только поездка к ветеринару доказала это, поэтому я сообщила Биллу, что всем было бы удобнее, если бы съемка прошла у нас. К счастью, он согласился.

Мы с Ивонн наблюдали за тем, как фотограф выставляет свет, камеры и разворачивает огромный рулон бумаги, который послужит фоном. Еще несколько наших сотрудников вышли в свой выходной, чтобы понаблюдать за процессом. Коты оставались в рабочей комнате, пока не завершились все приготовления к съемке.

Когда фотограф дал знак, мы открыли дверь, и Бейкер по обыкновению тут же направился к своему любимому солнечному пятну на полу в конце стеллажей. Когда я погнала его на площадку, он посмотрел на меня, словно спрашивая: «Что ты делаешь?» Но держался поблизости. Его особенно заинтересовал задник: он разгуливал за ним, проверяя, не прячемся ли мы там. Тейлор же фланирующей походкой подошел к абонементному столу, прислонился к нему спиной и живенько принял позу лотоса. Фотограф глянул на него неодобрительно:

– Нельзя, чтобы он позировал в таком положении, на снимке будут видны его интимные места.

Хм… Возможно, все будет не так просто, как мне казалось. Я полагала, что фотограф отщелкает пару пленок, после чего мы все дружно отправимся обедать.

– Ну, вот именно так он сидит, – объяснила я.

Билл кивнул:

– Я думаю, будет лучше, если он сядет, как нормальный кот.

Билл был одним из моих самых горячо любимых людей. В конце концов, именно благодаря ему мы сейчас имели двух котов, разгуливавших по библиотеке.

– Легче сказать, чем сделать! – ответила я, и эти слова можно было бы взять девизом всей фотосессии. Но, к счастью, после того как мы поместили котов на фоне декорации, Тейлор уселся наконец как обычный кот, и фотограф сделал несколько снимков. Мы же с Ивонн, расположившись сбоку от камеры, прыгали, кричали, махали руками, чтобы заставить котов смотреть вверх, вниз и наклонять головы определенным образом. Все это действо заняло максимум пять минут, после чего оба кота решили, что они просто не хотят больше находиться в данном месте или сидеть в такой позе. Поэтому Бейкер попытался уйти, а Тейлор принял позу лотоса и начал спокойно и дотошно умываться.

Я перестала прыгать, а фотограф отошел от камеры. Складывалось ощущение, что здесь мы зависнем на целый день.

– У вас есть какой-то реквизит или игрушки? – спросил фотограф.

– Минуточку, – ответила я и бросилась в рабочую комнату взять несколько кошачьих игрушек. Когда я вернулась, то увидела, что один из ассистентов дал котам немного корма, чтобы удержать их на месте минуту или две. Мы вернулись на свои позиции, а ассистент смахнул с драпировки несколько пылинок. В одной руке я держала шар-погремушку, а в другой – перышко на палочке. Я встала сбоку, потряхивая ими и слегка пританцовывая. Фотограф, как безумный, щелкал, не останавливаясь. Но, как и прежде, пять минут оказались кошачьим пределом, после чего их внимание переключилось на что-то другое, и они снова разбрелись.

Мы пригнали их обратно к декорациям, и я немедленно организовала из присутствовавших «паровозик», хватая любого, кто попадался под руку. В этот раз прошло целых две минуты, прежде чем Бейкер встал и отряхнулся, как бы говоря нам: «Ок, я достаточно потрудился». И гордо отправился восвояси, а за ним следом и Тейлор.

Если я пришла в замешательство от того, что коты вели себя… как коты, то фотографа это, похоже, не смущало. Мы продолжали работать в подобном ключе еще пару часов: пять минут съемка, десять минут перерыв.

За это время я буквально скрутилась в бараний рог,

помогая котам реагировать должным образом

и не позволяя им хулиганить больше, чем следовало.

– Нам нужно что-то еще, – произнес фотограф после примерно семнадцатого перерыва.

10
{"b":"604896","o":1}