Литмир - Электронная Библиотека

– Южное побережье отличается от северного, здесь вода холоднее, но чище, – сказала Камилла.

Друзья с радостью согласились, и она повезла их на дикий пляж, который, по ее словам, был лучшим на южном побережье. Удобно разместившись на теплом песочке, Камилла наблюдала за тремя мальчишками, которые дружно плескались в воде.

По-другому назвать эту троицу она не могла. Было сразу видно, что парни избалованы, богаты и привыкли получать все и сразу. Двое беззастенчиво ее кадрили, третий изображал обиженного недотрогу.

Ей было забавно наблюдать за их попытками заболтать ее и что-нибудь выведать. Работа с туристами научила ее ставить барьеры и не допускать временных подопечных слишком близко к сердцу.

Через два часа, когда вся компания прибыла к Мертвому озеру, друзья поняли, почему его так называют. Количество соли в воде превышает норму. Наподобие известного Мертвого моря на его поверхности можно лежать, не совершая движений и не боясь утонуть, хотя плавать затруднительно, потому что руки и ноги постоянно выталкивает наверх. Друзья по разу зашли в озеро, намазались полезной грязью и отправились в обратный путь. Дорога была узкой и извилистой, было ощущение, что машина вот-вот сорвется со скалы.

Но Камилла профессионально справилась со всеми неожиданностями, скорее всего, частые поездки с туристами научили ее всем маневрам. Остаток дня путешественники провели по большей части в машине, потому что остальные достопримечательности они осматривали мельком, не задерживаясь подолгу. К ночи Камилла выгрузила уставшую компанию возле отеля, а сама отправилась к себе, предварительно оговорив завтрашний день. Было решено опять ехать на южное побережье озера и посмотреть красивое ущелье.

– Я сегодня кое-что понял, – сказал Майкл друзьям после ужина, сделав глоток пива из большой кружки.

– Да неужели? И что же? – спросил Том, сдерживая улыбку.

– Вы оба полные болваны! Вы запали на телку, которая вовсе и не телка, – с вызовом ответил он.

– Кошмар, – деланно ужаснулся Ник. – И что же навело тебя на эту мысль?

– Да по ней сразу видно, она лесбиянка. Поведение, манеры, да все говорит о том, что она розовая, – с торжеством выпалил Майкл.

– Да, ты прав, у нас никаких шансов, – улыбаясь во весь рот, продолжал издеваться Том.

– Что ты ржешь? Я абсолютно серьезно, я два дня за ней наблюдаю, она лесбиянка, – со злостью крикнул Майкл.

– Ладно, ладно, – озираясь по сторонам, сказал Ник. – Ты, главное, успокойся.

– Не надо меня успокаивать, я знаю, что говорю, – он обиженно посмотрел на друзей.

– Слушай, Майкл, ты знаешь меня с детства, всю мою жизнь меня окружают женщины. Ты можешь поверить мне на слово, уж я-то в них разбираюсь, она – абсолютный натурал. Может быть, она застенчива или сама еще не разобралась со своей сексуальностью, точно не знаю, а может, и вообще невинна, – спокойно ответил Ник.

– Ты бредишь! – Майкл с удивлением посмотрел на друга. – Девственница? В ее возрасте? Ты себе льстишь! – сказал он.

– Я не уверен, но собираюсь сам это проверить. Надеюсь, что так оно и есть. Стать ее первым любовником было бы просто замечательно, – мечтательно пропел Ник.

– Не думаю, что ты прав. По мне она просто отгораживается от всех, и на данный момент у меня нет большего желания, чем разобрать этот барьер и подобраться к самой сути ее души, – спокойно сказал Том.

– Вы просто не видите себя со стороны, вы выкладываетесь, пыжитесь, а ей просто на вас наплевать. Я вам говорю, она лесбиянка, – упрямо стоял на своем Майкл.

– Тем она желанней, мой друг, – подмигнув ему, сказал Ник.

– Хорошо, я посмотрю на вас, когда вы будете раскаиваться в своих словах, – с деланным спокойствием отрезал Майкл.

Глава 7

Экскурсия к ущелью Джеты-Огуз7 должна была занять весь день. Джеты-Огуз в переводе с кыргызского языка означает «Семь быков». Ущелье славится скалами, по рельефу напоминающими быков, которые лежат на земле. Скалы эти красного цвета и стоят ровно в ряд. Человеку с воображением представляется маленькое стадо, которое прилегло отдохнуть.

– А почему ущелье называется именно так? – спросил Том.

– Есть множество легенд о происхождении ущелья и его названия, – ответила Камилла. – По моему мнению, самая красивая эта.

И девушка начала рассказ.

«В горном краю жили два знатных и могущественных хана. Однажды жадный и злой хан похитил у своего соседа красавицу–жену. После этого два рода начали воевать между собой.

Мудрец посоветовали злому хану:

– Твой враг требует, чтобы ты вернул ему жену. Можешь выполнить его желание – убей женщину, а ее труп передай тому, кто добивается ее возвращения. Что может ответить твой враг, ведь его требование ты исполнил. Сердце твое будет спокойно, ибо он не сможет владеть женщиной, которую ты ему возвратишь…

Совет понравился жадному хану. Чтобы исполнить злой замысел, он устроил в горах большой поминальный той8.

Множество людей съехались в гости. Семь красных быков были убиты, чтобы приготовить поминальное кушанье.

Когда был повален и убит последний, седьмой бык, злой хан сам вонзил нож в сердце возлюбленной. Горячая кровь брызнула из раны и окропила горы. До сего времени видна эта кровь на утесах. Вместе с алою кровью из раны хлынула кипящая вода, горячий поток затопил долину. В кипящей воде погибли гости и весь многочисленный род хана-убийцы.

Волны потока далеко отнесли приготовленные для поминального пира туши красных быков», – закончила повествование, Камилла.

– Красивые у вас легенды, – сказал Ник, ласково посмотрев на нее.

– Спасибо, хотя легенды у всех одинаковые, все они учат доброте, честности и порядочности, – ответила она.

Пейзаж действительно был захватывающим. Красные скалы, хвойные деревья, красивейшие водопады. Камилла показывала эту красоту и сама получала величайшее удовольствие от созерцания богатейшей природы родного края. Ее распирала гордость за свою Родину, снова и снова она убеждалась, что нет ничего красивее и богаче, чем природа Кыргызстана.

Сколько раз она привозила сюда туристов, и каждый раз у нее захватывало дух от могущества этого края. Было здесь одно место, которое навевало приятные и в то же время болезненные воспоминания, и каждый раз, приводя сюда туристов, она боялась выдать свои чувства.

– Посмотрите на эту скалу. Она вам что-нибудь напоминает? – спросила Камилла, подъезжая к месту. Посмотрев на друзей, она не увидела на их лицах понимания и поторопилась объяснить. – Эта скала называется «Разбитое сердце», еще одна достопримечательность Джеты-Огуза.

– И у этой скалы, конечно, есть своя легенда? – нетерпеливо спросил Томас.

– Совершенно верно, и очень красивая, – вежливо ответила она. – Эта легенда о любви, преданности и жестокости, – начала свой новый рассказ Камилла.

«Во времена давно минувшие жил хан, отличавшийся жестоким характером. Всего у него было много. Много владений, много богатства, много слуг. В его гареме было много жен. И дожил он до возраста 75 лет. Однажды, когда хан охотился вблизи своего лагеря, он увидел молодую девушку, которая была так красива, как будто приходилась дочерью Солнцу. Невозможно было оторвать взгляд от ее грациозной походки, длинных, заплетенных в косы волос. Хан решил завладеть ею во что бы то ни стало. Не раздумывая, он послал своих людей схватить девушку и доставить к нему.

Девушка была родом из бедной семьи. С детства ее обручили с молодым человеком. Судьбе было угодно, чтобы они, когда выросли, горячо полюбили друг друга. Как только им стало известно, что воины хана были посланы за девушкой, молодые влюбленные решили убежать высоко в горы и спрятаться там. Мысль о возможной разлуке была для них невыносимой. Они пустились в путь, но посланцы хана, покорные его воле, схватили влюбленных, убили юношу, а девушку привязали к седлу лошади и направились к лагерю хана. Переход через горные перевалы, горе и чувство безнадежности, которые овладели девушкой, сделали свое дело. Ее сердце не выдержало, и она умерла.

вернуться

7

Джеты-Огуз (Джеты – Огузское ущелье), или скалы Семи быков – живописное горное ущелье в Кыргызстане, находится на южном берегу озера Иссык-Куль, в 28 км на запад от города Каракол.

вернуться

8

Той – в переводе с кыргызского языка «праздник».

8
{"b":"604834","o":1}