— Джек, пойдем со мной в кабинет, — говорю я, не дав себе расплакаться и заставив вернуться к работе. Рабочий день в самом разгаре.
Когда я вхожу в свой кабинет, Джек семенит за мной в каких-то смешанных чувствах. Возможно, он догадывается, о чем я намереваюсь с ним поговорить, и боится той ответственности, которую я хочу на него возложить. Но у меня нет другого выхода, потому что он остался здесь единственный, кому я доверяю также, как доверяла Ханне. И к тому же по должности именно он — единственная верная кандидатура.
— О чем ты хотела поговорить, Ана? — спрашивает он, умостившись на кресле перед моим столом.
— Ты не знаешь, почему Ханна так резко сорвалась и решила бросить здесь всю свою жизнь? — может быть, он знает, ведь в последнее время он часто с ней проводил время. Мне даже казалось, что эти двое будут парой. Но, видимо, мне так только казалось.
— Нет, увы, я не знаю. Она никому не сказала об этом. Я думал, может, она тебе рассказала, — хмурится Джек, — вы ведь лучшие подруги и знакомы были еще до моего появления здесь.
— Ясно. Я, к сожалению, тоже не знаю. Ладно, теперь вернемся к работе, — я облегченно выдыхаю.
— Да, точно.
— Вот, что я хотела тебе сказать. С уходом Ханны у нас освободилось место моего заместителя. И мне нужен надежный человек…
— Ты хочешь, чтобы я подыскал кандидата? — вдруг прерывает меня мистер Хайд. — Прости, продолжай.
— И я такого уже знаю, — с уверенностью говорю я, надеясь, что он не будет тупить и сам все поймет.
— И кто же он? Я его знаю? — спрашивает Джек, выгнув бровь. — Или это она?
— Это ты, Джек. Надеюсь, ты не откажешься, потому что больше мне некому предложить эту должность, — я наблюдаю, как Джек смотрит на меня шокированными глазами.
— Ты уверена, Ана? — недоверчиво спрашивает он, ерзая в кресле. — Потому что… Ну, может…
— Джек, твое образование вполне позволяет тебе вступить на эту должность. Скажем так, это следующая ступенька в твоей карьерной лестнице, — настойчиво говорю я. — Так, ты согласен?
— Ладно, — на выдохе говорит он. — Надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении, — он поднимается, и мы пожимаем друг другу руки.
— Я знаю, что не пожалею. И первым нашим с тобой великим делом станет поездка в Нью-Йорк на конференцию. Вылетаем мы завтра, это твой билет, — я протягиваю билет на самолет.
— Давно там не был, — ухмыляется Джек, рассматривая билет.
— Номер у нас уже забронирован. Мы распланировали все еще пару месяцев назад. И, кстати, ты уже можешь занять свой новый кабинет, выбери себе помощника.
— Спасибо, — Джек снова пожимает мою руку. — Я не забуду этого, Ана.
— Не благодари меня. Ну, а теперь, давайте вернемся к работе, мистер Хайд, — улыбаюсь я.
— Да, я пойду, — он идет к двери. — Нужно еще вещи перенести…
После его ухода из моего кабинета, я погружаюсь в работу и просто не замечаю течения времени. Когда я смотрю на часы, стрелки уже показывают половину пятого вечера. Господи, и как я не заметила? Нужно заканчивать и ехать домой, Сойер, должно быть, ждет возле здания.
— Мамочка! — когда я вхожу в дом, на меня налетает Оливия, прыгая прямо с лестницы. Господи!
— Лив, я же говорила тебе, чтобы ты так больше не прыгала, — строго говорю я, но прижимаю малышку к себе. Она кивает головой и улыбается. — Где папа и Далси?
— Мы здесь, — я вижу как по лестнице спускается Кристиан, ведя за ручку нашу младшую дочь. — Ты голодная?
— Нет, — говорю я, взяв на руки Далси и поцеловав ее носик. — Я просто устала, — тяжело вздыхаю и опускаю дочь на пол.
— Мамоцька, — хихикает она.
— Идем, — Кристиан берет меня за руку. — Девочки, поиграйте в гостиной, ладно? Нам с мамой нужно поговорить.
Малышки со смехом бегут к камину, а муж ведет меня на второй этаж. Мы входим в нашу спальню; здесь горят большие свечи, от чего комната в легком полумраке. Кажется, кое-кто готовился к моему возвращению.
Я сразу же впиваюсь в его губы, врываюсь в его рот. Я хочу почувствовать его в себе полностью. Мне нужно стать единым целым с ним. Пока мой язык страстно танцует с его, я запускаю пальчики в его шелковистые волосы, слегка потягиваю — он издает протяжный стон внутрь меня и делает резкое движение бедрами вперед. Мои руки обвили его шею, я прижимаю его к себе сильнее.
— М-м, какая Вы страстная, миссис Грей, — бормочет он сквозь поцелуи. Но вдруг отстраняется. — Постой, постой…
— Пожалуйста, Кристиан, — хнычу я, — ты нужен мне! Сейчас!
— Нет, подожди, — хмурится Кристиан, ведя меня к постели. Мы садимся с ним на кровать, и он берет меня за руки. — Что случилось?
— Правда? Я хочу тебя, а ты спрашиваешь «Что случилось?»? — я вскидываю бровями. Я снова лезу к нему с поцелуями, но Кристиан вновь останавливает меня.
— Я же вижу, что у тебя что-то случилось, — Кристиан тяжело дышит. — Расскажи мне, а потом мы займемся любовью.
— Ладно, — я сдаюсь, снимаю пиджак и поворачиваюсь к мужу всем телом, сев на кровати по-турецки.
— Что-то с поездкой в Нью-Йорк? — предположил Кристиан. — Она отменяется?
— Нет, поездка будет, как я и планировала, — я не хочу ему сейчас говорить, что Джек едет со мной, но придется. — Просто я расстроена из-за того, что Ханна ушла… — я пожимаю плечами и тихо всхлипываю.
— В смысле? Куда ушла? — насторожился Кристиан.
— Она уволилась.
— Но почему? — удивляется он. — Что случилось?
— Я не знаю, — от безысходности я вскидываю руками. — Она сегодня пришла ко мне, сказала, что уезжает из страны, дала мне заявление об уходе…
— И ты подписала? — спрашивает мистер Грей. В ответ я киваю. — Но почему? Зачем ты отпустила ее?
— А что мне оставалось делать, Кристиан? — в моем голосе звучит разочарование. — Она моя подруга, я должна уважать ее решение. Если она хочет, пусть уезжает. Я просто расстроилась, что, скорее всего, потеряла друга…
— Так, ты теперь едешь в Нью-Йорк одна? — интересуется Кристиан.
Я встаю с кровати и начинаю молча снимать с себя одежду. Не хочу отвечать на его вопрос, потому что он начнет меня ревновать и никуда не отпустит. Пусть лучше ничего не знает. Будет спать спокойнее…
— Ана? — окликает меня муж. — Ты одна едешь?
— Нет, — с выдохом говорю я. Никогда не умела врать, а тем более Кристиану Грею. — Вместо Ханны теперь Джек, и он едет со мной на конференцию, — я прикусываю губу, пытаясь скрыть свое волнение.
— Джек Хайд?! Ты с ума сошла! — он подрывается с постели и пропускает пальцы сквозь волосы. Черт, это не хороший знак! — Нет, я тебя не отпущу с ним!
— Кристиан Грей, — резко поворачиваюсь к нему, стоя в одном нижнем белье, — я взрослая женщина, могу постоять за себя! Прекрати это!
— Ты прекрасно знаешь, что на уме у этого засранца! — рычит Кристиан.
— Да, знаю! — кричу в ярости я. — У него в мыслях только работа, Кристиан. РАБОТА! — устав от таких порывов его ревности, я падаю на стул и закрываю лицо ладонями. — Мы тысячу раз это проходили, милый, — я поднимаю взгляд на него. — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, а не кого-либо еще, — говорю я со слезами на глазах, а он садится на корточки около меня.
— Прости меня, малышка, — он, взяв мое лицо в ладони, целует мои губы. — Ты же знаешь, что я на дух не переношу этого типа. Но спасибо, что ты сказала мне правду.
— Так ты отпустишь меня? — я слегка улыбаюсь тому, что он смягчился.
— Да, но тебе придется купить еще один билет, потому что с тобой будет Сойер, — его голос строг. И пусть едет, мне-то что? Если ему так будет спокойнее, я согласна.
— Хорошо, — соглашаюсь я, замечая довольную ухмылку мужа. — А теперь предлагаю пойти в ванную отдохнуть, и заодно там мы займемся любовью! — я обнимаю его.
— Поддерживаю Ваше предложение, миссис Грей, — Кристиан берет меня на руки, а я хихикаю, пока он несет меня в соседнюю комнату.
— Ты ничего не забыла? — спрашивает Кристиан, держа на руках Далси, а Лив стоит рядом с ним и держит за ручку.