— Джек?
— Кристиан. Будь ты проклят, черт. Я с самого начала знал, что именно ты украл Анастейшу с больницы, но зачем же ты сейчас ее прячешь от меня? Она — моя жена! Она должна быть со мной, а не со своим ничтожным любовником! Я даже поверил тебе, что ты ничего не знаешь, но теперь все встало на свои места… Твоя домработница не умеет держать язык за зубами…
Оборачиваюсь и смотрю через плечо на испуганную и бледную Гейл. Она утирает покрасневшие глаза ладонями и шепчет мне краткое «простите». От моего взгляда не укрылись несколько капель крови на ее шее. Понятно, как она не умеет держать язык…
— Ее не нужно было резать, Джек. Я не знаю, где сейчас Ана.
— Как это не знаешь? Разве она не была с тобой наверху?
— Нет.
— Я не собираюсь верить тебе.
Он кивает головой своим охранникам, и те быстро поднимаются по лестнице.
— Мистер Грей? — сверху слышу голос Тейлора.
— Все в порядке, Джейсон. Пусть проверяют, если так хотят. Все равно ничего не найдут.
— Ты не сможешь прятать ее от меня вечно, Грей! — Джек размахивает передо мной своей ладонью, а я подхожу к барной стойке и наливаю себе и ему виски.
— Было бы кого прятать, Хайд. — вторю ему и протягиваю стакан с жидкостью, цвета дуба.
— Что ты хочешь этим сказать? Перепрятал ее куда-нибудь уже?
— Нет. Сам ищу твою жену, — зло выплюнул я и сел на спинку дивана. — она убежала еще вчера утром. Мы ищем ее уже больше суток. Никто нигде не видел Ану. Она будто сквозь землю провалилась.
— То есть ты хочешь сказать, что ее похитили? — тугодумом Джек был и остался, только расчетливым…
— Предполагаю, что да. У меня были мысли по поводу того, где могла находиться Ана, но теперь этот вариант отпадает, хотя я до сих пор не уверен в тебе Грей! Я более, чем просто знаю, что ты спал с ней.
Опускаю взгляд на носки своих туфель и рассматриваю их. Он все знает.
— Как ты мог трахать мою жену, Крис?! Мы же друзьями были, черт бы тебя взял!
— Были друзьями до того момента, как ты предал меня, бросив на деньги, когда у меня и гроша не было в кармане. Именно тогда ты перестал существовать, как мой друг, Хайд. Ты стал ужасным человеком. Синяки Аны служат тому подтверждением. Ты совсем не любишь ее?
— Люблю, Кристиан.
— Больная у тебя любовь. Когда я найду Ану — ты больше не увидишь ее.
— Ты все такой же самоуверенный, хотя Ана — моя, и она со мной и останется.
***
— Он гребаный псих, если думает, что я смогу прекратить поиски Аны! Джейсон, есть какие-нибудь новости? — Тэйлор устало качает головой в отрицании и я растираю лицо руками. Поиски длятся уже трое суток, но пока что они не увенчались успехом. Даже нет малейшей ниточки, за которую мы могли бы зацепиться.
Джейсону звонят по телефону — он покидает мой кабинет напряженно отвечая, а я все так же продолжаю прожигать взглядом стену напротив. Разве я думал о том, что Ана сможет по своей же воле убежать от меня? Да никогда в жизни! Я лишь надеялся, что она будет со мной. С Джеком я как-нибудь разобрался бы.
— Мистер Грей, мы знаем, где находится миссис Хайд.
***
POV Анастейша
— Что вам от меня нужно? Зачем меня сюда привезли? Разве вы не знаете, что Джек вас с лица земли сотрет, когда найдет меня. — Что есть силы ору во весь голос, но, мне кажется, что меня совершенно никто не слышит.
Я привязана намертво к стулу. Спина и ноги затекли. Боль по всему телу. Голова раскалывается. Веревки больно впиваются в нежную кожу запястий.
Кому и что я сделала? Почему теперь мне приходится сидеть в этом темном и сыром месте. Еще и шебуршится что-то в углу, отчего мурашки бегут по телу.
— Анастейша Хайд… — внезапно раздается тихий, но уверенный голос из темноты. — Долго же ты не хотела идти ко мне.
— Кто вы? И что вам от меня нужно? — голос получился намного тише, чем мне хотелось бы произнести.
— Девочка, тебе совершенно не нужно знать, кто я такой. Но я поведаю тебе одну очень увлекательную историю. Только это случится не сейчас — мне нужно довести тебя до правильной кондиции.
Эти слова не на шутку пугают меня, и я верчусь на стуле, словно уж на сковороде. Чувствую, как по ладоням тонкими струйками течет кровь. Еще и руки порезала…
— Что со мной будет?
— Тебя ждет увлекательное времяпрепровождение, Анастейша.
— Почему именно я нахожусь здесь? Этому есть какая-то весомая причина?
— Ты очень нагрешила, мисссис Хайд. Изменила мужу, еще и от своего спасителя убежала.
— Я не изменяла Джеку!
Если этот человек упомянул моего мужа, то он наверняка может работать на него, а теперь просто выполняет поручение своего хозяина.
— Ты уверена в этом?
— Конечно. — не раздумывая отвечаю незнакомцу.
— Я не был бы так уверен.
Далее я слышу лишь звук захлопывающейся двери и опять эта гнетущая тишина.
Что имел ввиду этот мужчина? Что значат его последние слова? Я уверена в своей верности и преданности мужу, но почему же он говорит о совершенно обратном?
========== Глава VIII ==========
Комментарий к Глава VIII
Здравствуйте, дорогие читатели! Я очень надеюсь, что вы не забыли ещё о моем существовании!)
Сейчас посылается шквал негативных эмоций в мою сторону, но я все же схрещиваю пальцы, чтобы избежать летевших тапок в мою сторону)
Приятного всем прочтения! Оставляйте отзывы и ‘мне нравится’)
POV Кристиан
— И что мы будем делать дальше? Вот так вот сидеть, сложа руки? Разве не нужно помочь в поисках? — Гейл порывается уже встать с дивана, но я лишь взглядом пригвождаю ее к месту.
— Миссис Джонс, разве Вы думаете, что с вашей помощью Ана сразу же найдется? — Джек, заткнулся бы ты…
— Мистер Хайд, мне приходит в голову, что это вы подстроили кражу своей же жены и сейчас вот так спокойно сидите здесь лишь для отвода глаз с вашей весьма неприятной персоны! — Гейл даже не смотря на меня вылетает из гостиной и уносится в сторону кухни.
Ей тоже непросто, и я прекрасно понимаю эту женщину. За многие годы работы у меня Гейл стала мне родной, пусть я и ее работодатель, и не особо показываю своих истинных чувств. Гейл Джонсон привязалась к малышке Ане, и с первых же часов их знакомства подружилась с ней. А вот теперь мы не знаем, куда же она пропала.
Поднимаюсь на второй этаж, в свой кабинет, полностью игнорируя Хайда, оставляя его сидеть на диване. Если удумает учудить что-нибудь, Тейлор и ребята находятся поблизости.
Только я обрел истинное счастье, как у меня его украли! Ана, где же ты?..
Джейсон говорил, что рано или поздно, но укравшие потребуют выкуп, или позвонят, чтобы сказать об условиях. Но я уже не знаю, ждать ли мне этого звонка. Я уже порывался сам идти и искать Анастейшу, но Тейлор вовремя меня останавливал. И я благодарен ему.
— Мистер Грей, звонок. — Гейл испуганно переводит взгляд с держащего телефона на меня. — Номер не определен. Это они…
— Зови Джейсона и успокойся. — Поднимаю трубку как раз в тот момент, как в кабинет врывается мой охранник и активно машет руками. Да знаю я, что делать!
— Я слушаю.
— Грей, доброго вечера тебе, старина… — Скрипучий голос по ту сторону заставляет работать мой мозг активнее, вспоминая, кому он может принадлежать.
— К делу.
— Ты очень серьезен. Но да ладно… Перейдем к делу. Скажи своим ищейкам, что пробить этот телефон бесполезно. Как ты уже понял Миссис Хайд у меня, но Джек мне ни к чему. Он придурок, которого еще поискать надо. Тебе ли не знать, Крис. — Этого не может быть… — Ты хоть дышишь? Узнал? Ха, узнал, тебе быстро все приходит в голову. Итак, любовь твоя у меня и как ты понял я что-то потребую.
— Как Ана? Она в порядке? Ты тронул ее? — Голос срывается на крик.
— Не стоит меня перебивать. Ты не в той ситуации. Анастейше сейчас сладко. — Последнее слово он протягивает. — Может, ты хочешь услышать ее жалобный скулеж?
— Не смей ее трогать! Ты слышишь меня! Ана, детка! — Метаюсь по комнате, как зверь в клетке.