Литмир - Электронная Библиотека

– Тебе понравилось? – спросил Алекс у Глории. – Что-то странный у тебя вид!

– Трудно делиться впечатлениями, когда с перепугу прикусишь язык, – сдавленно пробормотала в ответ девушка.

Алекс звонко расхохотался. Корнелиус хмуро взглянул на него и расправил складки на своей дорожной мантии. Он уже собрался сделать очередное замечание, но тут над остроконечными башнями черного замка взвились тучи крылатых монстров.

– Они нас заметили, – проговорила Камилла, с ужасом глядя по сторонам.

В несколько секунд хироптеры заполонили собой все пространство над площадью. Созерцатели встали чуть плотнее, но внешне не выказали ни малейшего признака страха.

– Нужно сохранять спокойствие. – Алекс ободряюще сжал руку Глории. – Хироптеры, как дикие животные, чувствуют, когда их боятся. И это приносит им удовольствие.

– Я сдерживаюсь изо всех сил, – шепнула в ответ Глория. – Но их так много! Еще немного – и я хлопнусь в обморок!

– Я с трудом удерживаюсь, чтобы не вытащить меч, – сквозь зубы проговорил Макс. – Не встречался с хироптерами со времен битвы с Демонической Пятеркой!

– Официально у нас перемирие, – напомнил ребятам Корнелиус, – поэтому оружие нельзя доставать ни в коем случае. Только если кто-то решит напасть. Ах да! Еще одно предупреждение, о котором я только что вспомнил!

– Еще одно? – обернулась к нему Камилла.

– К самому Каю близко не подходите, старайтесь держаться от него на расстоянии! Этот поганец унаследовал от матери кое-какие способности к черной магии. В частности, он умеет порабощать человека одним поцелуем. Вспомните о Дельфине и ее последних выходках… Она и сама по себе была та еще заноза, а Кай своим темным даром сделал ее просто неуправляемой.

– Это только к девушкам относится, – спокойно произнес Макс.

– Ко всем! – отрезал Корнелиус. – Я понятия не имею, на что способен сын баронессы фон Шпильце. Может, способности этого крылатого демона и на мальчишек распространяются!

У Макса и Алекса одновременно вытянулись лица. Камилла не сдержалась и громко фыркнула.

Хироптеры начали снижаться, но от гостей держались на порядочном расстоянии. Видимо, дело было в грифонах, которые с четырех сторон защищали ребят и Корнелиуса Гельбедэра.

Касаясь земли, хироптеры – что-то вроде гигантских летучих мышей, покрытых мехом и чешуей, – вставали на задние лапы и принимали человеческий облик. Правда, странные это были люди. Почти двухметрового роста, тощие, сутулящиеся при ходьбе. У них были узкие, бледные лица, остроконечные уши, плотно прилегающие к черепу, и удлиненные зубы, напоминающие клыки диких животных. Широкие кожистые крылья за спиной в сложенном виде превращались в длинные черные плащи.

– Приветствую вас на земле хироптер! – раздался зычный голос.

Толпа оборотней почтительно расступилась, и вперед вышел мужчина лет пятидесяти. Черный бархатный плащ стелился за ним по плитам площади.

– Если не ошибаюсь, господин Корнелиус Гельбедэр? – поинтересовался он, кланяясь и прижимая костлявую правую руку к груди.

– Да, это я. – Корнелиус также учтиво склонил голову, приветствуя незнакомца.

– Я помню вас, господин Гельбедэр. Мы встречались на Совете после падения Императора и Властелинов. Что привело вас в нашу скромную обитель?

– К сожалению, мне неизвестно ваше имя… – сдержанно проговорил Корнелиус.

– Барон Джанго, правая рука короля Гуар… – Джанго осекся и тут же поправился: – Молодого короля Баринкая!

Корнелиус представил своих юных спутников. Сотни горящих глаз уставились на них так, словно монстры только и ждали приказа к нападению. Созерцатели вдруг ощутили себя маленькими овечками перед стаей голодных волков. Глория не сводила испуганных глаз с рук барона Джанго – его длинные, тощие пальцы, унизанные дорогими перстнями, оканчивались острыми, кривыми когтями. И даже Алексу стало неуютно среди такого скопления хироптер.

– Мы с деловым визитом к королю Баринкаю, – произнес Корнелиус, покончив с приветствиями. – Он сможет нас принять?

– Разумеется, – кивнул барон Джанго. – Следуйте за мной.

Глава шестая

Обскурум

Сердце дракона - i_007.png

Высокие двустворчатые ворота замка отворились. Барон пошел вперед, показывая гостям дорогу. Его слуги остались на своих местах, выжидающе наблюдая за путешественниками.

Прежде чем последовать за Джанго, Корнелиус оглянулся и посмотрел в глаза грифону Осту. Тот издал громкий клекот, от которого многие хироптеры нервно вздрогнули, а затем, ударив крыльями, взмыл в воздух. Норд, Зюйд и Вест взлетели за ним. Грифоны поднялись на крышу одной из обсидиановых башен и замерли, оглядывая окрестности замка. Алекс точно знал, что они никогда не улетят без Корнелиуса и его спутников.

Сотни хироптер с громкими криками взвились над землей, снова меняя облик, и разлетелись во все стороны. Площадь мгновенно опустела.

А Корнелиус с юными Созерцателями вошли в замок и зашагали по большим темным залам и коридорам с высокими сводчатыми потолками.

Температура в замке стояла такая, что изо рта вырывались облачка пара. В высоких витражных окнах зияли огромные дыры. Создавалось впечатление, что местные обитатели совсем не нуждаются в тепле. Потолки казались черными от скопления хироптер, которые свисали с них вниз головами. От вида сотен и сотен монстров путешественников пробирала дрожь.

– Могу я поинтересоваться, какое дело у вас к молодому королю? – спросил на ходу барон Джанго, обернувшись к Корнелиусу.

– Думаю, будет лучше, если мы обсудим все с ним самим, – уклончиво ответил стеклянный старик.

– Разумеется, – кивнул Джанго. – Я лишь хотел сказать… что наш король юн и неопытен. Поэтому некоторые вещи лучше обсуждать с более умным и зрелым…

– С вами? – закончил его тираду Корнелиус.

Джанго снова учтиво ему поклонился. Он был крайне вежлив, но Созерцатели явственно ощущали угрозу, исходящую от хироптеры. Барон напоминал ядовитую змею, скользкую и холодную, готовую ужалить в любой момент.

– Как Баринкай справляется с правлением? – поинтересовался Корнелиус.

– О, он очень старается, – ответил барон Джанго, – но в некоторых вопросах, как я уже сказал, королю не достает опыта. А иногда и твердости духа. В этом он совсем не похож на своего отца, покойного Гуарила.

– Гуарил правил вами железной рукой? – осведомился Алекс.

– Скорее, острыми когтями и клыками, – ответил барон Джанго. – Баринкай излишне мягок, многие придворные это отмечают.

– Представляю, каково ему приходится, – чуть заметно улыбнулся Корнелиус. – Королю Баринкаю достались очень… беспокойные подданные.

– Не то слово, – усмехнулся Джанго, оскалив острые желтые клыки.

От его улыбки по спине Алекса пробежал холодок. Глория тихо пискнула от ужаса.

– Еще немного, и я закричу, – зашептала она Алексу. – Завизжу, как обычная девчонка!

– Ты первая, а я сразу за тобой, – буркнул Грановский.

На втором этаже башни было гораздо теплее – в огромных каминах жарко полыхал огонь. Здесь все осталось нетронутым со времен правления баронессы фон Шпильце. Стены залов были увешаны большими зеркалами в массивных позолоченных рамах, старинными гобеленами и портретами знаменитых колдунов древности.

На одной из картин был изображен сам Корнелиус Гельбедэр в черной мантии и остроконечном колпаке. Всю его фигуру оплетали яркие голубые молнии. Алекс тут же сдавленно охнул и ткнул в гобелен пальцем, но Корнелиус сделал вид, что ничего не заметил.

С потолков свешивались гигантские хрустальные люстры, покрытые толстым слоем пыли, а еще целые завесы паутины. У каждой двери навытяжку стояли рослые оборотни-хироптеры в черных плащах, вооруженные острыми стеклянными алебардами с тонкими резными древками.

У входа в тронный зал дежурило сразу четыре хироптеры. Увидев барона Джанго, они отдали честь и услужливо распахнули тяжелые стеклянные двери. Барон предложил гостям войти.

9
{"b":"604635","o":1}