– Тебе понравилось? – спросил Алекс у Глории. – Что-то странный у тебя вид!
– Трудно делиться впечатлениями, когда с перепугу прикусишь язык, – сдавленно пробормотала в ответ девушка.
Алекс звонко расхохотался. Корнелиус хмуро взглянул на него и расправил складки на своей дорожной мантии. Он уже собрался сделать очередное замечание, но тут над остроконечными башнями черного замка взвились тучи крылатых монстров.
– Они нас заметили, – проговорила Камилла, с ужасом глядя по сторонам.
В несколько секунд хироптеры заполонили собой все пространство над площадью. Созерцатели встали чуть плотнее, но внешне не выказали ни малейшего признака страха.
– Нужно сохранять спокойствие. – Алекс ободряюще сжал руку Глории. – Хироптеры, как дикие животные, чувствуют, когда их боятся. И это приносит им удовольствие.
– Я сдерживаюсь изо всех сил, – шепнула в ответ Глория. – Но их так много! Еще немного – и я хлопнусь в обморок!
– Я с трудом удерживаюсь, чтобы не вытащить меч, – сквозь зубы проговорил Макс. – Не встречался с хироптерами со времен битвы с Демонической Пятеркой!
– Официально у нас перемирие, – напомнил ребятам Корнелиус, – поэтому оружие нельзя доставать ни в коем случае. Только если кто-то решит напасть. Ах да! Еще одно предупреждение, о котором я только что вспомнил!
– Еще одно? – обернулась к нему Камилла.
– К самому Каю близко не подходите, старайтесь держаться от него на расстоянии! Этот поганец унаследовал от матери кое-какие способности к черной магии. В частности, он умеет порабощать человека одним поцелуем. Вспомните о Дельфине и ее последних выходках… Она и сама по себе была та еще заноза, а Кай своим темным даром сделал ее просто неуправляемой.
– Это только к девушкам относится, – спокойно произнес Макс.
– Ко всем! – отрезал Корнелиус. – Я понятия не имею, на что способен сын баронессы фон Шпильце. Может, способности этого крылатого демона и на мальчишек распространяются!
У Макса и Алекса одновременно вытянулись лица. Камилла не сдержалась и громко фыркнула.
Хироптеры начали снижаться, но от гостей держались на порядочном расстоянии. Видимо, дело было в грифонах, которые с четырех сторон защищали ребят и Корнелиуса Гельбедэра.
Касаясь земли, хироптеры – что-то вроде гигантских летучих мышей, покрытых мехом и чешуей, – вставали на задние лапы и принимали человеческий облик. Правда, странные это были люди. Почти двухметрового роста, тощие, сутулящиеся при ходьбе. У них были узкие, бледные лица, остроконечные уши, плотно прилегающие к черепу, и удлиненные зубы, напоминающие клыки диких животных. Широкие кожистые крылья за спиной в сложенном виде превращались в длинные черные плащи.
– Приветствую вас на земле хироптер! – раздался зычный голос.
Толпа оборотней почтительно расступилась, и вперед вышел мужчина лет пятидесяти. Черный бархатный плащ стелился за ним по плитам площади.
– Если не ошибаюсь, господин Корнелиус Гельбедэр? – поинтересовался он, кланяясь и прижимая костлявую правую руку к груди.
– Да, это я. – Корнелиус также учтиво склонил голову, приветствуя незнакомца.
– Я помню вас, господин Гельбедэр. Мы встречались на Совете после падения Императора и Властелинов. Что привело вас в нашу скромную обитель?
– К сожалению, мне неизвестно ваше имя… – сдержанно проговорил Корнелиус.
– Барон Джанго, правая рука короля Гуар… – Джанго осекся и тут же поправился: – Молодого короля Баринкая!
Корнелиус представил своих юных спутников. Сотни горящих глаз уставились на них так, словно монстры только и ждали приказа к нападению. Созерцатели вдруг ощутили себя маленькими овечками перед стаей голодных волков. Глория не сводила испуганных глаз с рук барона Джанго – его длинные, тощие пальцы, унизанные дорогими перстнями, оканчивались острыми, кривыми когтями. И даже Алексу стало неуютно среди такого скопления хироптер.
– Мы с деловым визитом к королю Баринкаю, – произнес Корнелиус, покончив с приветствиями. – Он сможет нас принять?
– Разумеется, – кивнул барон Джанго. – Следуйте за мной.
Глава шестая
Обскурум
Высокие двустворчатые ворота замка отворились. Барон пошел вперед, показывая гостям дорогу. Его слуги остались на своих местах, выжидающе наблюдая за путешественниками.
Прежде чем последовать за Джанго, Корнелиус оглянулся и посмотрел в глаза грифону Осту. Тот издал громкий клекот, от которого многие хироптеры нервно вздрогнули, а затем, ударив крыльями, взмыл в воздух. Норд, Зюйд и Вест взлетели за ним. Грифоны поднялись на крышу одной из обсидиановых башен и замерли, оглядывая окрестности замка. Алекс точно знал, что они никогда не улетят без Корнелиуса и его спутников.
Сотни хироптер с громкими криками взвились над землей, снова меняя облик, и разлетелись во все стороны. Площадь мгновенно опустела.
А Корнелиус с юными Созерцателями вошли в замок и зашагали по большим темным залам и коридорам с высокими сводчатыми потолками.
Температура в замке стояла такая, что изо рта вырывались облачка пара. В высоких витражных окнах зияли огромные дыры. Создавалось впечатление, что местные обитатели совсем не нуждаются в тепле. Потолки казались черными от скопления хироптер, которые свисали с них вниз головами. От вида сотен и сотен монстров путешественников пробирала дрожь.
– Могу я поинтересоваться, какое дело у вас к молодому королю? – спросил на ходу барон Джанго, обернувшись к Корнелиусу.
– Думаю, будет лучше, если мы обсудим все с ним самим, – уклончиво ответил стеклянный старик.
– Разумеется, – кивнул Джанго. – Я лишь хотел сказать… что наш король юн и неопытен. Поэтому некоторые вещи лучше обсуждать с более умным и зрелым…
– С вами? – закончил его тираду Корнелиус.
Джанго снова учтиво ему поклонился. Он был крайне вежлив, но Созерцатели явственно ощущали угрозу, исходящую от хироптеры. Барон напоминал ядовитую змею, скользкую и холодную, готовую ужалить в любой момент.
– Как Баринкай справляется с правлением? – поинтересовался Корнелиус.
– О, он очень старается, – ответил барон Джанго, – но в некоторых вопросах, как я уже сказал, королю не достает опыта. А иногда и твердости духа. В этом он совсем не похож на своего отца, покойного Гуарила.
– Гуарил правил вами железной рукой? – осведомился Алекс.
– Скорее, острыми когтями и клыками, – ответил барон Джанго. – Баринкай излишне мягок, многие придворные это отмечают.
– Представляю, каково ему приходится, – чуть заметно улыбнулся Корнелиус. – Королю Баринкаю достались очень… беспокойные подданные.
– Не то слово, – усмехнулся Джанго, оскалив острые желтые клыки.
От его улыбки по спине Алекса пробежал холодок. Глория тихо пискнула от ужаса.
– Еще немного, и я закричу, – зашептала она Алексу. – Завизжу, как обычная девчонка!
– Ты первая, а я сразу за тобой, – буркнул Грановский.
На втором этаже башни было гораздо теплее – в огромных каминах жарко полыхал огонь. Здесь все осталось нетронутым со времен правления баронессы фон Шпильце. Стены залов были увешаны большими зеркалами в массивных позолоченных рамах, старинными гобеленами и портретами знаменитых колдунов древности.
На одной из картин был изображен сам Корнелиус Гельбедэр в черной мантии и остроконечном колпаке. Всю его фигуру оплетали яркие голубые молнии. Алекс тут же сдавленно охнул и ткнул в гобелен пальцем, но Корнелиус сделал вид, что ничего не заметил.
С потолков свешивались гигантские хрустальные люстры, покрытые толстым слоем пыли, а еще целые завесы паутины. У каждой двери навытяжку стояли рослые оборотни-хироптеры в черных плащах, вооруженные острыми стеклянными алебардами с тонкими резными древками.
У входа в тронный зал дежурило сразу четыре хироптеры. Увидев барона Джанго, они отдали честь и услужливо распахнули тяжелые стеклянные двери. Барон предложил гостям войти.