Литмир - Электронная Библиотека

Еще одна деталь, которая меня волновал весьма сильно — сбежит ли сегодня Санса? И в целом, это для меня выгодно или нет?

Первый ответ, что невыгодно. И побег необходимо предотвратить. Но если подумать, то у меня найдутся аргументы в пользу того, чтобы эта девушка сбежала.

Тем более, как я могу этому помешать? Предупредить Тириона, чтобы он следил за своей ненаглядной жёнушкой? Да, так можно сделать. Но куда лучше, если меня не отравят, не будет суеты и паники, дядю не возьмут под стражу, а у Сансы не будет возможности убежать.

А еще я почему-то никак не мог позабыть взгляд глубоких, сверкающих глаз Маргери и всей её удивительно складной, полной жизни и женственности, фигурки…

Время в таких раздумьях прошло очень быстро.

Герольд Орм

Герольд и Гаральд, братья Орм, впервые попали в Королевскую Гавань вместе с войсками Простора, в тот самый момент, когда на водах Черноводной горел флот Станниса Баратеона — это зрелище они запомнили на всю оставшуюся жизнь.

Толстенная цепь, которую построил Тирион-Бес, перегородила реку от одного берега до другого. Горящие суда, уткнувшись в неё, создали огромный затор, который все увеличивался и увеличивался. Казалось, языки колдовского пламени взметаются прямо до небес, а плоть людей таяла, словно воск свеч. Люди орали и проклинали свое положение, кони ржали, пахло горелым мясом, галеи, барки и суда меньшего размера пылали, как лучины. Вниз по течению сносило обгоревшие тела, тонущие цеплялись обожжёнными руками за обгорелые обломки, а тем, кому не повезло, уже шли ко дну, на корм рыбам.

В это время в центре бухты плясал огромный зеленый демон — так горел Дикий огонь. Его цвет был настолько ярок, что глаза начинали слезиться от боли.

Герольду чудилось, что сама река кипит в своих берегах. Многие рыцари невольно поежились — такая смерть явно не самая лучшая из возможных.

Кругом был ад и в этом аду их войско, под управлением Тайвина Ланнистера и его помощника, Мейса Тирелла, прижала сухопутную армию Станниса к южному берегу Черноводной.

Битва вышла жаркой. Люди Баратеона оказались зажаты в ловушку. Позади полыхающий флот и тонущие суда. Впереди — клинки врагов. Отступать некуда и они сражались до последнего.

Объединённому войску Простора и Утеса повезло. Или так уж рассчитали их командиры, но элита вражеских сил — конница, оказалась зажатой на сравнительно небольшом пятачке земли. Тем более она перемешалась с пехотой, не могла маневрировать и показать своих истинных способностей.

А их войско, развернувшись широко и просторно, огромной дугой, устремилось с прилегающих холмов вниз.

Сир Гарлан Тирелл облачился в доспехи покойного Ренли Баратеона и его вид смутил немало храбрых вражеских сердец. Это был явно удачный ход, позволивший кинуть лишнюю гирьку на свою чашу весов.

И все же им пришлось попотеть, прежде чем они смогли перемолоть то войско. Позже, знающие люди говорили, что врагов было около двадцати тысяч. Но в такие огромные цифры на холодную голову мало кто верил. Тем более, Станнис Баратеон и Ролланд Шторм не бросили своих людей и многих сумели эвакуировать на уцелевших кораблях, причаливших к берегу ниже натянутой цепи.

Через пару дней после битвы Герольд и Гаральд получили титул рыцаря. В общей свалке Герольд сражался не хуже, но и не лучше большинства других. Он действовал храбро и решительно, как и многие другие. И это позволило ему стать «сиром». Но таких как он, ставших рыцарями после битвы у Черноводной, набралось около шестисот человек и мечты молодого воина на то, что его заметят, не оправдались.

Герольд происходил из славного и древнего рода Ормов. Когда-то они входили в дюжину ведущих домов, поддерживающих Хайтауэров и Старомест.

Время оказалось сурово к их семье — Ормы обеднели и утратили большую часть былого величия и богатства. Их оттеснили более удачливые и предприимчивые дома.

У Ормов имелся свой замок под названием «Три Арфы» и многочисленные земли. Раньше основной статьёй дохода были виноградники, расположенные на самых западных отрогах Красных гор. Также они занимались разведением боевых лошадей на принадлежавших им лугах. Но дела от года в год шли все хуже и хуже.

Герольд был третьим сыном Берга Орма. В «Трех Арфах» еще хватало средств на старшего сына — наследника. Двум младшим своим детям отец помогал советом и небольшими деньгами, не скрывая, что для них самый удобный и правильный путь — показать себя на войне и заслужить рыцарские шпоры.

Так Герольд и его старший брат Гаральд оказались в войске Простора, поддерживая своих сюзеренов Хайтауэров.

Отец хорошо натаскал их в детстве в воинском и ратном деле, и рассчитывал, что они смогут проявить себя и заслужить благосклонность какого-нибудь влиятельного лорда. Таков был путь многих юношей из знатного рода, которые не рассчитывали на наследование семейного удела.

Два брата Орма проявили себя на Черноводной. Но вокруг было так много других, показавших себя не хуже, а то и лучше, что их просто наградили рыцарскими шпорами, но дальше этого дело не пошло. Слишком богатый был выбор у влиятельных лордов, а Ормам снова не повезло.

На несколько недель они решили остаться в Королевской Гавани. А тем временем дело подошло к свадьбе Джоффри и Маргери. И уж совсем не умно покидать столицу в такой момент. Тем более, король бесплатно кормил своих гостей все эти дни.

К счастью, а может и к сожалению, Герольд познакомился с прекрасной девушкой, леди Оливией из дома Футли. Они пару раз гуляли в сопровождении друзей по окрестным садам и паркам и даже успели понравиться друг другу. Все шло прекрасно, пока отец Оливии — сир Шембл Футли не узнал про начинающийся роман и строго настрого запретил дочери продолжать отношения.

Это было горько, но Герольд понимал, в чем дело. Ормы не уступали в знатности Футли, но были беднее. А Шембл хотел найти для своей дочери более выгодную партию.

И Герольд, как ни ломал голову вместе с братом, так и не придумали, что здесь можно сделать. Нужны были деньги или титулы. Но ни того, ни другого в обозримом будущем не наблюдалось.

Время шло и в один из дней они попали на завтрак, предшествующий королевской свадьбе. Правда, помощники церемониймейстера усадили их за самый дальний стол и посоветовали вести себя скромно и не вызывающе.

Ормы, хотя и представляли Простор, оказались за завтраком Джоффри, а не Маргери, так как и лорд Тайвин и лорд Мейс хотели показать всем остальным рыцарям крепкую дружбу, отныне связывающие эти два дома.

Слуги выставляли изумительные блюда и напитки. Играла легкая музыка и все веселились.

— А ничего наш король выглядит, — к уху Герольда наклонился старший брат. — По слухам я представлял его иначе.

— Ага, — согласился Герольд, оглядывая зал. За самым высоким столом расположился сам король, многочисленные Ланнистеры, а также Тиреллы.

Молва наделяла Джоффри такими качествами, как избалованность, злоба, мелочность и агрессивность. Но сейчас, наблюдая в течение пары часов за королем, Ормы не увидели подтверждения слухов.

Представители Хайтауэров сидели за другим столом, на ступень ниже королевского. Их поддерживали знаменосцы, и Герольд с горечью подумал, что когда-то место Ормов было именно там, а не за третьим столом.

Потом королю начали дарить подарки. Рыцари, из тех, кто позавистливей и попроще, с блеском в глазах обсуждали ценность того или иного дара.

Ну, а когда королю Джоффри вручили меч из валирийской стали, весь зал уважительно затих.

— Как мне назвать его, милорды? — повернулся юный король к залу.

Сначала свои варианты выкрикивали более знатные и высокие лорды. Герольд просто с интересом наблюдал за происходящим. Королю ничего не нравилось, и младший Орм неожиданно для себя прикинул, как бы он захотел назвать подобный меч. Ответ появился в его голове неожиданно, и немного подумав, он его выкрикнул:

— Ветер перемен.

— Кто это сказал? Покажитесь! — спросил король.

— Это я, милорд, — Герольд выпрямился во весь рост.

13
{"b":"604506","o":1}