— Мы ведь ясно дали им понять? — продолжил Юри, надеясь, что мысли Виктора совпадали с его собственными.
— Что я твой, — задохнулся Виктор, — а ты мой? — он прижался к Юри бедрами, и факт его возбуждения становился все очевиднее с каждой секундой. — Думаю, совершенно ясно.
— Мне кажется, это можно сделать еще яснее.
Юри легонько толкнул его так, чтобы Виктор отступил назад к стене. Комнатка была узкой, но предоставляла достаточно места, чтобы опуститься на колени. Он не мог различить вокала, но песня оказалась знакомой: «You and the Night and the Music». Когда-то Юри танцевал под нее на вечеринке после официального приема, где его обыграли, трижды забросив монетку ему в алкоголь, а осушив три стакана, он уже почти ничего не мог вспомнить, кроме покоцанной записи этой песни, которую проигрывал чей-то огромный, тяжелый граммофон.
Виктор посмотрел на него так, словно взглянул прямо на солнце. Юри расстегнул его подтяжки и стащил брюки вниз. Саксофон звучал медленно и почти меланхолично, соблазнительно растягивая ноты, — такой же гладкий и горячий, как кожа Виктора под его ладонями, такой же, как его вкус, тяжестью лежащий на языке, как его пальцы, мягко расчесывающие волосы Юри, и как его голос, выдающий шершавые междометия вместо слов. Было очень тесно, Юри отчаянно торопился, и боги только знали, что пол делал с его брюками, но это был Виктор, и это было прекрасно, и звук его собственного имени соединялся в унисоне с музыкой из зала, когда Виктор изнемогал, кончая ему в рот.
Они лениво поцеловались, когда Юри поднялся на ноги, и все еще дрожащие руки Виктора скользнули по его груди. Песня заканчивалась.
— Нам стоит вернуться, — сказал Юри. Виктор покачал головой, лаская его сквозь брюки, и отвел носом ворот рубашки, чтобы поцеловать в шею.
— А как насчет тебя? — тихо спросил он немного охрипшим голосом. — Я же не смирюсь, если все будут знать, что я оставил тебя неудовлетворенным!
Дверь в туалет распахнулась, и Юри услышал, как джаз-бэнд начал играть новую песню. Голос Найджела бархатно зазвучал в первых строках: «Ты вышел прямо из сна, ты слишком прекрасен, чтобы быть тем, кем кажешься», — и Юри втянул Виктора в еще один поцелуй, когда кто-то вломился в соседнюю комнатку.
— Ну, если ты настаиваешь.
_________________
1. Велосипед американской фирмы «ARP» («Automotive Racing Products»). Примерный вид: https://i.pinimg.com/originals/8f/5f/5d/8f5f5dd1a064b8d6d843adb7ecf50135.jpg
2. Лондонский магазин мужской одежды, где также можно заказать частный пошив. Все мужчины королевской семьи Великобритании одеваются здесь.
3. Marks & Spencer — одна из крупнейших торговых сетей Великобритании, занимающаяся розничными продажами и производством одежды, обуви, аксессуаров и многих других товаров (например, еды и напитков).
4. Дамоклов меч — по греческому преданию, сиракузский тиран Дионисий Старший (конец V в. до н. э.) предложил своему фавориту Дамоклу, считавшему Дионисия счастливейшим из смертных, занять его престол на один день. По приказу тирана его роскошно одели, умастили душистым маслом, посадили на место правителя; все вокруг суетились, исполняя каждое его слово. В разгар веселья на пиру Дамокл внезапно увидел над головой меч без ножен, висевший на конском волосе, и понял призрачность благополучия. Так Дионисий, ставший под конец жизни болезненно подозрительным, показал ему, что тиран всегда живёт на волосок от гибели. В переносном смысле — нависшая над кем-либо постоянная угроза при видимом благополучии.
5. Стихотворный перевод песни «The Red Flag», выполненный Mrs. Lady Night.
6. Юри поет «Интернационал» (международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов) на французском. Три куплета «Интернационала» в переводе А. Я. Коца с небольшими изменениями составили государственный гимн РСФСР (1918 год—1922 год), а после образования Советского Союза (1922 год) он же стал гимном СССР (1922—1944).
Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов! (Юри)
Кипит наш разум возмущённый
И смертный бой вести готов. (Юри, Виктор)
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, —
Кто был ничем, тот станет всем. (Юри, Виктор)
Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской! (Юри, Виктор, Минако, Челестино)
7. Ян Лукасевич (21 декабря 1878, Львов — 13 ноября 1956, Дублин) — польский логик, член Польской академии наук (1937). Работал в области логических проблем индукции и причинности и логических оснований теории вероятностей. Построил первую систему многозначной логики — трёхзначную логику высказываний (1920). В качестве третьего логического значения высказывания было введено значение, выражаемое словами «вероятно», «нейтрально». О каждом высказывании в системе Лукасевича можно сказать: оно либо истинно (1), либо ложно (0), либо нейтрально (½). Это стало возможным благодаря тому, что Лукасевич одним из первых выдвинул тезис о возможности построения логических исчислений, в которых не действует принцип непротиворечивости. На основании трёхзначной логики Лукасевич построил систему модальной логики, в которой наряду с исследованием логических операций над ассерторическими высказываниями (утверждениями и отрицаниями) исследуются так называемые модальные высказывания (сильные и слабые утверждения и отрицания).
8. Джиттербаг — популярный в 1930–50-е годы танец, характеризующийся быстрыми, резкими движениями, похожий на буги-вуги и рок-н-ролл. Относится к группе свинговых танцев наряду с линди-хопом и джайвом.
Комментарий к Chapter 5: London, Part Two (3)
Примечание автора оригинала:
Ну что, вы хотите подборку музыки в стиле сороковых, звучащей в этой главе? Конечно же, хотите.
1. The Red Flag — гимн Лейбористской партии Великобритании: https://www.youtube.com/watch?v=kDIuApfVxBg
2. L’Internationale (en français, naturellement) («Интернационал» на французском): https://www.youtube.com/watch?v=kEZhCB8KdWw
3. Bye-Bye Blackbird: https://youtu.be/BNozTrgq_Kc?t=1m10s
4. Cottontail (неназванная композиция Дюка Эллингтона): https://www.youtube.com/watch?v=zbOseBw-fnU
5. I Don’t Stand a Ghost of a Chance With You: https://www.youtube.com/watch?v=djSlIX-Tips
6. It Don’t Mean a Thing (If It Ain’t Got That Swing): https://www.youtube.com/watch?v=qDQpZT3GhDg
7. You and the Night and the Music (instrumental): https://www.youtube.com/watch?v=-X-fWJP61lk
8. You Stepped Out of a Dream: https://www.youtube.com/watch?v=T5qCvzFnXUI
========== Chapter 5: London, Part Two (4) ==========
В полумраке циферблат будильника был почти не виден, но Виктор осознал, что было очень раннее утро. Он выскользнул из кровати, оставляя Юри укутанным в тепло одеял, и начал собирать по комнате свою вчерашнюю одежду, ежась от холода. Хотелось ненадолго выйти на воздух, и не было смысла доставать что-то свежее из шкафа. Когда не спалось, спасали только пешие прогулки, даже несмотря на декабрьский холод в Лондоне, но его никогда не останавливала и лютая зима в Москве.
Выйдя из дома, Виктор натянул шарф на нос не только для тепла, но и для того, чтобы поменьше дышать смогом. Небольшой слой выпавшего несколько дней назад снега подтаял и застыл за ночь, и дороги и тротуары покрылись тонким неровным слоем льда. Он осторожно ступал вперед мимо разбомбленной церкви и желтых фонарей, направляясь вниз к реке. Темза была немного уже Невы или Москвы-реки, но даже в это время ее заполняли судна. Плеск воды успокаивал.
Через две недели ему исполнится тридцать пять. А через три наступит новый год. Ни первое, ни второе не имело особого значения, но какое-то маячащее ощущение подступающих перемен и новых решений скреблось внутри его головы еще с начала осени.
Мысль об отречении от СССР и раньше посещала Виктора. Перед глазами все так же ярко стоял тот майский вечер в концертном зале, когда после бегства Юри из фойе его захватило неодолимое желание преклонить колено перед мистером Эттли, королем, архиепископом Кентерберийским или любым другим напыщенным империалистом Британии, лишь бы это только вернуло Юри обратно. Но когда в уме воцарилась ясность, то открылась другая картина. Может, у него и не осталось семьи в Советском Союзе, но любые связи с перебежчиком могли навлечь темные последствия и даже смерть и на Фельцмана в давно заслуженной отставке, и на Юру в самом начале карьеры. И как бы ни было тошно действовать против бывшего союзника, он понимал, что если его работа каким-то образом затормозит ядерные разработки Великобритании, то это будет только благом для мира. На одну бомбу меньше — на один город больше, и тысяча или миллион людей останутся целее, когда война неизбежно придет.