Литмир - Электронная Библиотека

- Давай подымай это исчадье и закончим на этом наше пребывание здесь.

- Не нервничай, Ан. В этом искусстве не всё так просто. – Сет нагнулся к мумие и приложил ладонь к ее лбу. – Мне нужно восстановить все ткани тела, прежде чем призвать дух Клеофас.

- Слушай, а может не нужно? – Анубис покосился на саркофаг, в котором лежала мумифицированная принцесса Египта и скривился. – Эта женщина – позор на все наши головы.

- Клеофас, лучшее, что случалось со мной за последние десять тысяч лет. – Сет любовно погладил ссохшийся череп. В тот же момент, на нем стремительно начали нарастать мышцы и ткани.

- Так ты себе слугу или любовницу призываешь? – Ан прыснул со смеху и смахнул пыль со своей маленькой копии. Статуи, что стояла рядом.

- Не говори глупости. – бог смерти отмахнулся и стал ждать. – Она скоро восстанет. – мужчина спешно влил побольше силы в грудину, что бы запустить сердцебиение.

Секунда, другая и сердце гулко застучало в груди девушки. Ее лицо было кукольно-маленьким, а губы красными, как спелый гранат. Но не этого ждал Сет. Мужчина ждал, когда, наконец, увидит эти черные, светящиеся озорством и коварством, провалы.

- Мой господин… - Клеофас выдохнула с придыханием и улыбнулась.

- С днём рожденья, Клео. – Сет развеял бинты и протянул девушке накидку.

- Да наступит апокалипсис. – Анубис закатил глаза и приторно улыбнулся, когда Клеофас ему поклонилась.

В этих покоях вот уже месяц царила тишина. Никто не смел даже входить в эти комнаты. Никто кроме того, кто знал, как обойти охрану дворца высшего бога Дантериона. Сифирот легко ступил на белый ковер у прохода за гобеленом и горько улыбнулся.

- Ты все-таки сумела сбежать от меня.

Мужчина обогнул кресла и вышел на террасу, из которой открывался чудный вид почти на весь Олимп. Здесь вился виноград и росли ее любимые цветы. Все было так, как и в тот день.

- Сифирот, что ты здесь делаешь? – Нимират вошла с террасы и застыла. Девушка уже начинала заикаться, когда видела этого мужчину.

- Пришел повидаться с тобой.

- Тебе не говорили, что обычно все входят через дверь? – Мира опасливо покосилась в сторону гостя и села в кресло.

- Довольно этих детских игр, Мира. Ты знаешь почему я здесь! Я уже попросил аудиенции у Всеотца и намерен объявить о нашей свадьбе всем.

- А меня ты спросил? – девушка зло шикнула и сжала руки в кулаки. – Возможно, я против!

- Ничего. Я уверен, что со временем ты привыкнешь!

- Боюсь ты не успеешь! Я не намерена выходить замуж в ближайшее время. Ни за тебя, ни за кого-то еще!

Видно было, что выдержка мужчины подходит к концу. Сифирот резко выдернул Миру из кресла, больно сжав запястье.

- Упрямая девчонка, ты же все равно никуда от меня не денешься. Я прекрасно знаю, что ты задумала! И, поверь, у тебя ничего не выйдет.

Видение рассеялось и мужчина опять прислушался к глухой тишине комнаты.

 - Я найду тебя или подожду, когда ты вернешься назад. Я умею ждать, Мира! – вокруг мужчины заискрилась тьма и он исчез в вихре смерча, оставив по себе, умершие и засохшие цветы на террасе.

Глава 3

- Фэн-фэн, куда ты меня привёл?!

Король обезьян впервые в жизни в растерянности стоял посреди несметного количества стеллажей с коробками, которые доставали до самого потолка.

- Это закрытое хранилище столичного археологического музея.  – слуга озорно улыбнулся, но сразу же скис, увидев как на него смотрит господин.

- Это… - начал заикаться слуга и обернулся к стеллажам. – Не проблема. Вот. – он протянул Уну планшет и открыл на нужной закладке.

- Фэн-фэн, я не умею с этим обращаться, демон тебя пожри! Говори уже, где здесь … - он обозначил жестом всё помещение, - … зеркала?

- Сто двадцать пятый сектор, господин. Сюда, прошу.

Мужчины шли неспешно, а над их головами зажигались датчики движения и свет. Ун присматривался к этому царству макулатуры и его тревога росла все больше. Это не будет так просто, как ему казалось.

- Мы пришли. – Фэн-фэн отошел в сторону и пропустил Уна.

Вокруг мужчины начал уплотняться воздух, и Ун принюхался. Он подходил к каждой коробке или свертку и хмурился. Тут было много артефактов тех времен, но не один из них не фонил нефритовой магией.

- Его здесь нет. – обезьяний бог, зло выдохнул и выругался. – Куда дальше?

- Мой господин, это единственное место, где хранятся предметы этого периода. Остальные передали музеям по всему миру.

- Ясно. – Ун стряхнул пыль с рукавов и пошел обратно. – Мне нужно встретиться со смотрителем этого места.

- Госпожа Ян Цзы ждёт нас. – Фэн-фэн просиял и немедленно набрал номер директора музея. Эта женщина рьяно отказывала Фэну, и мужчине пришлось рассказать ей, кому нужна эта помощь. Вот только теперь, Фэн не был уверен, что доживёт до рассвета за то, что раскрыл тайну своего господина. – Вот только…

- Что еще?! – Ун резко обернулся и зло посмотрел на Фэна.

- Мой господин, госпожа Ян Цзы знает кто вы.

- И что? – мужчина закатил глаза и сложил руки на груди.

- Вы не сердитесь? – Фэн от удивления чуть рот не раскрыл.

- А чего мне сердиться на блаженного? Тем более мне нужна ее помощь. А зная кто я, она точно не посмеет отказать.

Здание центрального археологического музея было высотным, и кабинет директора находился на верхнем мансардном этаже. Как только двери лифта отворились, Ун чуть не свалился. Благо сзади его успел придержать Фэн-фэн.

- Мой господин… - с придыханием изрекла женщина, прижавшаяся к Уну всем своим не маленьким телом. – Вы прекрасны! Не могу поверить, что удостоена чести увидеть настоящее божество.

Обезьяний бог обернулся к Фэну, и тот кивнул в знак того, что эта разукрашенная дама преклонного возраста и есть госпожа Ян Цзы.

- Госпожа Ян Цзы! – Ун попытался вырваться из стальной хватки женщины, но та клешнями вцепилась в него и потащила в сторону приемной. Слава небесам, кроме них, в столь поздний час, никого не наблюдалось.

- О, называйте меня просто Ян Цзы. К чему эти церемонии, мой господин. – она отворила двери и впихнула в них растерявшихся мужчин. – Вот. Присаживайтесь, мой господин.

Ун, наконец, почувствовал облегчение, после того, как эта дама отцепилась от него и сел в кресло.

6
{"b":"604265","o":1}