Литмир - Электронная Библиотека

- Твой кузен, который пропал без вести, - припомнил Беккер: - Ты пытался организовать его поиски.

- Но потом махнул рукой на это, - Итон поднял и опустил толстую руку: - Стенли всегда был перекати-поле. Постоянно переезжал с места на место. В конце концов, я решил, что он и на этот раз укатил в очередной штат.

- А где Стенли сейчас? - вопросительно приподнял бровь Джон.

- Это для тебя сейчас не самый главный вопрос, - отрицательно покачал головой Катчер: - Этот дом, эта тропинка и эта пещера. Вот, что тебя должно интересовать тебя в первую очередь. Разве я не прав?

- Я ни чего не понимаю. Какого черта здесь происходит?! - переходя почти на крик, Беккер сделал шаг вперед: - Итон, пойдем со мной. Выбирайся оттуда.

- Джон, ты так ни чего и не понял, - переваливаясь с боку на бок, Катчер приблизился к столу, на блестящей поверхности которого Беккер разглядел лежащий пистолет: - Я не могу покинуть это место. Это не возможно. Этому дому нужен хозяин. Или даже не так. Дом должен быть чьим-то хозяином. Бесчисленное количество раз я пытался убраться отсюда, но весь мой мир сосредоточился в пределах этой комнаты и пещеры по обратную ее сторону. Дальше дом меня не пускает.

- Что за бред? - поморщившись Беккер потер пальцами свободной руки левый висок. Взгляд его то и дело останавливался на пистолете, находящемся на столе.

- Я понятия не имею с чего и как все началось, - положив одну руку на столешницу, проговорил Итон, смотря куда-то над головой Джона: - Но систему, по которой функционирует дом, я изучил досконально. Ты обитаешь в нем, не имея возможности покинуть обозначенные пределы. Разумеется, от малоподвижного образа жизни начинается стремительная прибавка в весе. Но я считаю, что и сам дом способствует этому. А потом, благодаря твоим же усилиям в доме появляется новый жилец, который, как правило, довольно быстро находит тропинку и понимает принцип ее действия. Вот только выбора-то у этого нового жильца, нет ни какого. Рано или поздно он окажется в этой пещере истощенный до изнеможения, а настоящий хозяин дома в виде бонуса получает стремительное похудение равное тому самому весу, который сбросил несчастный, и так продолжается целую вечность.

- Даже если это и так, - сглотнул Беккер, переваривая слова, сказанные Катчером: - Итон, пора прекратить это безумие. Прямо здесь и сейчас. Давай, - он вытянул вперед правую руку, протянув раскрытую ладонь собеседнику: - Пойдем со мной. Я-то могу выйти отсюда. А, значит, смогу вывести и тебя. Пойдем, дружище. Пора разорвать этот порочный круг.

- Извини, - коротко бросил в ответ на предложение Джона Катчер: - Но у меня нет другого выхода, - с удивительной проворностью для такого тучного человека, Итон схватил со стола пистолет и направил его в сторону Беккера.

Инстинкт самосохранения Джона, выработанный годами службы в полиции, сработал молниеносно. Слегка присев, он выхватил из-под брючины спортивных штанов револьвер, и ни раздумывая, ни секунды, выстрелил, направив его прямо перед собой.

Улыбка блаженства заиграла на лице Итона, когда его ноги подкосились и он начал падать на пол, заваливаясь на бок.

- Нет! - воскликнул Беккер, не в силах поверить в реальность происходящего: - Боже мой, нет! - он сорвался с места и прошел через невидимую преграду в прихожую дома. Приблизившись к Катчеру, Джон опустился на колени и попытался нащупать пульс на руке мужчины.

- Это игрушка, - тяжело дыша, произнес Итон, разжимая кулак. До мелочей похожий на настоящий пистолет муляж с негромким стуком упал на пол.

- Прости меня, я не хотел этого, - пробормотал Джон.

- Все в порядке, - с трудом улыбнулся Катчер, побледневшими губами: - Все равно ни чего бы, ни получилось. Я пробовал вытащить отсюда Стенли. Дом так и не выпустил его.

- Прости меня, Итон, пожалуйста, прости - на глаза Беккера навернулись слезы.

- Ты освободил меня, - шепотом проговорил Катчер: - Спасибо, - это было последним словом Итона. В следующую секунду Катчер закатил глаза и его грудь замерла.

Поняв, что все кончено, Джон запрокинул голову и издал громкий и протяжный вопль, после чего пространство вокруг него погрузилось в полную тишину. Закрыв глаза Беккер принялся беззвучно рыдать, время от времени подергивая плечами. Внезапно до его слуха донесся странный шипящий звук. Джон открыл заплаканные глаза и посмотрел в ту сторону, откуда он только что пришел. В полумраке, царившем внутри земляной насыпи, он заметил, как трупы, разбросанные по всему периметру пещеры один за другим словно растворяются в воздухе. Последним исчез тот, что лежал лицом вниз на песчаном полу. Теперь пещера была девственно чиста. Но оставался еще один покойник. Последний. Беккер с выражением крайнего изумления на лице перевел взгляд на тело Катчера. Едва заметная поволока прошлась по Итону с головы до ног, и издав приглушенный шипящий звук, прямо на глазах Джона он растворился в воздухе.

- Твою мать! - громко выругался Джон, поднимаясь на ноги и продолжая сжимать револьвер в руках: - Какого дьявола здесь творится? - задал он вопрос невидимому собеседнику. Но ему никто так и не ответил.

- Тебе меня не взять голыми руками! Слышишь? Кто бы ты там ни был! - едва его голос стих, вновь выкрикнул Беккер. Он сорвался с места, подбежал к двери, распахнул ее и попытался выйти во двор. Однако словно налетев на бетонную стену, Джон тут же отпрянул назад. Следующие три попытки оказались настолько же безуспешными, как и первая. Тогда Беккер, широко шагая, пересек пространство гостиной и прошел в пещеру. Пройдя к выходу в лес, Джон осторожно протянул руку вперед, памятуя о фиаско у входной двери. Рука коснулась чего-то прозрачного и прочного, а от пальцев Беккера в разные стороны стали разбегаться, угрожающе потрескивая, синеватые электрические разряды.

Чтобы окончательно убедиться в том, что он оказался в той самой ловушке, о которой его предупреждал Катчер, Джону понадобилось еще около полутора часов, в течение которых он еще раз попробовал пробиться сквозь невидимый барьер в двери, а затем выбить стекла в окнах, прорваться на задний двор через запасной выход, и даже выбраться на улицу через слуховое окно на чердаке. Все его попытки оказались безрезультатными. Дом крепко держал оборону.

Вернувшись обратно в гостиную, тяжело передвигая ноги, Беккер, проходя мимо зеркала, внезапно остановился, и осмотрел в блестящей поверхности свое отражение. Всклокоченные волосы, безумный взгляд, стекающий градом пот с лица дополняли общую картину того безумца который смотрел на Джона из зеркала. Вдобавок ко всему Беккер понял, что неожиданно стремительно и непостижимым образом располнел еще больше. Спортивный костюм, наполовину испачканный грязью, сидел на нем в облипку, а щеки на лоснящемся лице выделялись даже не смотря на легкую небритость.

Опустившись на диван, Беккер протянул руку, положил рядом с собой бесполезный револьвер, и взяв трубку с телефонного аппарата, набрал номер.

- Да, алло, слушаю, - донеслось до слуха Джона после второго гудка.

- Это я, Глэдис, - устало констатировал Беккер.

- Джон, что случилось? Почему так долго? С тобой все в порядке? - обеспокоенно произнесла девушка: - Есть какие-то новости? Тебе удалось что-то разузнать?

- Да, я кое-что здесь обнаружил, - ответил Беккер: - Но мне нужна твоя помощь.

- Да, конечно, - с готовностью отозвалась Глэдис: - Что мне нужно сделать? - Тебе нужно срочно разыскать нового владельца для этого дома. Он не должен ни чего знать и, ни о чем не должен догадываться. На время мне придется пропасть из поля твоего зрения. Общаться будем по телефону. Ни чего не бойся и ни о чем не переживай, дорогая. Со мной все в полном порядке.

7
{"b":"604105","o":1}