Толпа мёртвых ублюдков побрела за нами в воду, мы оба были вынуждены сделать пару шагов назад, прохладная вода мигом затекла в ботинки и заставила проклинать всё на свете.
Пока арбалетные болты достигали протухших мозгов тех, кто плёлся позади, моя катана работала на поголовное истребление первых нападающих голодных пастей. Мы действовали с охотником настолько слажено, будто в нашей совместной работе и не было перерывов.
Пронзив череп последнего, я отпихнула его ногой на берег, чтобы эта гадость не засоряла реку, хотя несколько и так уже валялось в воде. Краем глаза успела заметить подозрительное волнение водной глади, чуть дальше ног моего напарника. Секундой позже над поверхностью текущей реки показался дрожащий серовато-голубоватый разбухший палец…
Казалось, в этот момент с моих губ сорвался крик ярости. Замахнувшись с приличной амплитудой, я вонзила остриё катаны в месте предполагаемой головы зарытого в речной песок ходячего. Лезвие встретило хрупкую преграду, которая безошибочно была распознана мною, как череп. Ни с чем не спутать.
Диксон отшатнулся в сторону, словно контуженый и потерявший ориентацию, когда в воде распространилась небольшая струйка крови, окрашивая без того бурую мутную жидкость в тёмно-красный. Мужчина посмотрел на меня ошарашено, будто кошку проглотил.
«Да ладно, успокойся, - подумала я, смотря на него и готовая тотчас заржать. – Да, Дэрил, мать твою, Диксон, смирись, я только что спасла тебе жизнь».
Он действительно растерялся, от того, что не заметил такую близкую угрозу…Растерялся и пришёл в ярость. Шагая по воде, разбрызгивая её в разные стороны, охотник кинулся в сторону пикапа, шагая по мягкой земле так, будто старался поднять сильный топот, с силой втаптывая собственные ноги в почву.
Диксон схватил бутылки и начал выливать из них воду, агрессивно размахивая ими. А я не знала, куда себя деть. Растерялась, стоя на месте, как идиотский столб, нахмурив брови в жалостливом выражении лица.
Придя в себя, отвернулась, поняв, что так моему напарнику будет комфортнее, ведь он стоит на мокрой вязкой земле, в окружении разбросанных пустых бутылок, опустив руки, и смотрит себе под ноги в покинутом недоумении. На мужика всё разом навалилось: Рик сам не свой, и присматривает за группой теперь Диксон, теперь помершая давно баба вдруг появляется из неоткуда, всучает ему непонятный подарок, от которого его чуть ли не трясёт, теперь он сам чуть не проворонил собственную жизнь!
Самое лучшее, что я смогла бы сейчас сделать – помочь завершить то, зачем мы сюда приехали, а уж после поговорить. Закатав рукава бледной клетчатой рубашки и снова зайдя в эту холодную воду, я начала вытаскивать из неё трупаков, дабы нам не пришлось выпивать собственную смерть в итоге. И этого красавца, что увяз в песке и чуть не хапнул Диксона, тоже следовало бы вытащить.
Не без отвращения я потянула руки в дно, полное песка и ила вперемешку с полуразложившимся телом, вполне вероятно, что из меня вырвалось что-то на подобии старушечьего кряхтения. Найдя на ощупь руки, я осторожно подхватила под них мертвеца и потянула наверх, боясь, что всё это сейчас развалится к чертям, заполонив собой реку.
Я снова услышала бултыхание воды, встревоженное тяжёлым шагом, но теперь более спокойным. Диксон подошёл ко мне, и работа тут же стала намного легче. Без лишних слов и эмоций охотник помог вытащить мне тухлого урода, что некогда было человеком, и мы вместе унесли его в кусты подальше от реки. Брезгливо отряхнув руки, Дэрил посмотрел на меня, ожидая, когда я подниму на него взгляд.
- Спасибо, Джули, - сказал он, когда это, наконец, произошло.
- В том, что я прикрыла тебя, нет ничего сверхъестественного. Я делала это и раньше, - развела руками я, стараясь показать, что ничего особенного не произошло, но у охотника был другой настрой: он чувствовал, что дал промах, поддавшись отвлекающим мыслям, и теперь корил себя за это.
Он явно хотел бы возразить, но вовремя понял, что я найду сто слов в ответ, чтобы оправдать его.
Ну а я…просто сделала то, что давно хотела. Приблизившись, обняла его настолько крепко, насколько смогла, обхватив руками широкие плечи, чуть прижав его голову к себе. Я не стала тыкаться в его грудь носом, чтобы продемонстрировать свою какую-то женскую слабинку, о которой, кстати, сильно мечтала, я вела себя, как сильный друг, который Диксону был нужен. Готова поклясться, после моей «смерти», ему было неудобно охотиться или ездить на вылазки с кем бы то ещё. Я – его идеальное приложение в этом сраном мире, и точка.
***
Мы набрали воду по течению выше и отправились обратно к тюрьме.
И всё стало очень похоже на то, что было раньше: тот же пикап, в магнитоле очень тихо играет заезженный диск «Nazareth», только Марти не хватает между нами, спокойно занятого головоломками.
- Джули…
Я заинтересованно перевела взгляд с пустынной дороги на Диксона.
- Та стрела…
Я не сводила теперь уже встревоженных глаз с мужчины, понимая, что ему нелегко что-то сказать.
- Однажды я увидел сон, примерно через два месяца после того, как мы тебя потеряли. Там ты подарила мне точно такую же, - Дэрил растягивал фразы, собираясь с мыслями, подбирая слова. – Я сказал: «тебя не может быть здесь, ты умерла», а ты мне в ответ улыбаешься и говоришь: «не стоит меня недооценивать». Однако именно в этот момент я тебя и похоронил. Думал, что ты приглядываешь за нами, поэтому говоришь так. Я прекратил верить в россказни Норы и обратил внимание на то, что рядом – на мальца. Ему точно нужно моё внимание.
Я кивнула, соглашаясь. Тогда Марти нельзя было бы оставить без внимания. Но он в любом случае изменился, вопрос лишь в том, насколько.
- Как он?
- Что ты хочешь узнать? – не знаю почему, но этот вопрос взбудоражил меня, было бы всё нормально, Диксон не ответил бы так.
- Я хочу знать всё.
Постукивая по рулю пальцами, нервно и прерывисто, Дэрил всматривался в дорогу так, будто искал ответ, закусив нижнюю губу.
- Если есть проблемы, скрывать их нет смысла, - жёсткость, что скользнула в моём голосе секунду назад, я решила сменить умолительной мягкостью, будто боясь спугнуть правду, которая, насколько мог учуять мой зад, была не особенно хороша.
- Я чувствую себя идиотом, упустив из виду то, что смогла заметить ты.
Я повела бровью, не понимая, о чём он…
- Он стал не просто жестоким, Джулиетт. Он стал зверем.
Моя нижняя челюсть онемела, она скатывалась куда-то вниз, мои глаза остекленели, а сознание укатилось куда-то далеко, в дни прошлого…те самые дни, когда я начала видеть кошмары, главным действующим лицом которых был внутренний демон Мартина.
========== Глава третья. Жива или мертва? ==========
В глазах плывёт так, словно в голову ударила львиная доза вискаря. Я вижу, как ворота отворяют перед пикапом Мэгги и Гленн, но всё какое-то замедленное, нечёткое. Даю кочкам на дороге управлять моей болтающейся головой.
Дэрил рассказал всё: про все растерзанные туши животных, которые он находил по мере передвижения группы, про то, как застал Мартина за убийством собаки.
Я с трудом ступила на землю, вылезая из машины: ноги напоминали два валика сахарной ваты, которая стремительно таяла.
- Ты разговаривал с ним? – обойдя машину, спросила я у охотника.
Диксон опустил взгляд, не то виновато, не то огорчённо:
- Я…блин…даже не знал, что ему сказать. Старался как-то перевести его наклонности на охоту, на ходячих. А три дня назад опять крысу, опоясанную собственными кишками, нашёл у забора, - Дэрил поднял на меня взгляд, полный такой боли и вины, что, казалось, сейчас он мечтает провалиться под землю, прямо передо мной. – Я думаю, ещё можно что-то исправить.
- Да, наверное, - еле пробормотала я, и отвернувшись, побрела куда-то вдаль.
Детская психика в этом возрасте настолько хрупка и раскалена, что разбившись однажды, она сплавится в совсем другой форме. Сейчас я и не думаю, что можно что-то исправить.