Литмир - Электронная Библиотека

– Ух ты! – вырвалось у Алистера. – В метро даже вообразить невозможно, что где-то существует такое.

Штуцер ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом. Над башней вился дымок.

– Так живут, – заметил Ник.

– Тем лучше, – бодро ответил Штуцер, – это означает, что здесь безопасно.

– И все равно ты выбрал странное место для ночлега, – проворчал Ник. – Мы будем здесь, словно в западне.

– Ты же сам видел, что ничего лучшего не было, – возразил тот.

– Кто знает, если поискать, то, может, и нашлось бы.

– В любом случае уже поздно – скоро стемнеет.

Укрыв машины брезентом из багажника, они по веревке спустились с обрыва. Из двери маяка, расположенной довольно высоко, свисала веревочная лестница, а на камнях лежала привязанная цепью деревянная лодка.

Янус взобрался по лестнице и постучал в дверь. Ответа не последовало. Он постучал опять. Никакой реакции.

Ник сделал ему знак, и Янус спустился вниз.

– Эй! – крикнул Ник. – Мы не причиним вас вреда! Нам нужно только переночевать!

Тишина.

– Мы заплатим! – крикнул Ник.

Через добрую минуту дверь приоткрылась. За ней стоял крепкий бородатый мужчина средних лет с дробовиком в руках. Он окинул их с высоты настороженным взглядом.

– Кто вы? – спросил он хриплым от волнения голосом.

– Путники.

– Не бандиты, случайно?

Ник обиделся.

– Мы, вообще-то, из лондонского метро.

Хозяин удивился.

– Там что, кто-нибудь выжил?

– Как видите, – скупо ответил Ник.

– И что вам нужно?

– Ночлег.

– Мой маяк такую ораву не уместит.

– Нам больше некуда идти.

– Как это, некуда? Англия большая

– Не бесплатно, – добавил Ник.

Смотритель маяка оживился.

– А что у вас есть?

– Оружие, патроны.

– А еще?

Ник вспомнил содержимое своего рюкзака, где в боковых карманах всегда валялись какие-нибудь безделушки.

– Наручные часы, зажигалки, плоскогубцы, – перечислил он.

– О, плоскогубцы сойдут! – смягчился тот. – И часы – с часами здесь туго. Ну и еще чего-нибудь по мелочам, там посмотрим.

Он посторонился. Первым по лестнице взобрался Янус. Когда он ступил на порог, хозяин вдруг выставил перед ним руку и перегородил проход.

– Предупреждаю, – сказал он, – только без глупостей.

Янус посмотрел ему в глаза и согласно кивнул.

После того, как все вошли, смотритель втянул лестницу внутрь, захлопнул массивную кованую дверь и задвинул тяжелый засов.

– Здесь у вас прямо крепость! – одобрительно сказал Ник, похлопав по толстой стене.

– Так и есть, – с нотками гордости в голосе ответил тот.

Внутри маяка, несмотря на утверждение смотрителя, оказалось не так уж и тесно – места, чтобы лечь, хватало всем.

За ужином, который состоял из жареной рыбы и соленых водорослей, смотритель, которого звали Боб, рассказал о себе. Эту работу он получил перед самой Катастрофой. Жил он наверху, а в маяк приезжал лишь на ночь. В день, когда все случилось, он задержался на маяке, проводя профилактику оборудование. Потому и уцелел.

– Маяк работает? – поинтересовался Ник.

– Работал раньше, – ответил Боб, ковыряя в рыбе вилкой, – но я давно его не включал. Да и кому это теперь нужно?

– А вдруг корабль подойдет? – предположил Алистер.

Боб хрипло рассмеялся. Его обветренное лицо растянулось в морщинистую маску, в которой почти утонули глубоко посаженные глаза.

– Корабли теперь не ходят, ребята. Сразу после Катастрофы еще немного было их, но потом за год все сошло на нет.

– А электроэнергия здесь откуда? – Ник кивнул на лампочку.

– Идет откуда-то по кабелю, никогда не интересовался, – безразлично ответил Боб.

– И все механизмы исправны?

– Ну, да, я поддерживаю их в рабочем состоянии по привычке. Надо же чем-то себя занимать. А вам это зачем?

– Просто любопытно. А так, вообще, чем занимаетесь?

– Тем же, чем и вы – выживаю. Ловлю рыбу, отбиваюсь от тварей. Что еще?

– Гости бывают?

– Редко. Забредают порой желающие поживиться чужим добром, но у меня с ними разговор короткий. Да и место такое, что долго не задержишься – начинается прилив, и они убираются прочь. Маяк ведь в воде стоит во время прилива, а в ней много всего опасного плавает.

– Вы здесь живете один? – спросил Ник.

Смотритель на секунду замешкался с ответом.

– Один. С кем еще жить?

– Мало ли.

Повисла неловкая пауза. Ник подумал, что зря он так напористо выспрашивает смотрителя и со стороны это, наверное, напоминает допрос, но остановиться уже не мог.

– А до маяка чем занимались? – спросил он.

– Был военным моряком.

– Списали на берег?

Тот кивнул.

– Да, по здоровью.

– У моего отца такая же история. Только он ушел на сейнер шкипером, ловил рыбу.

– Работка не из легких, – сказал Боб.

– Он не мог без моря.

– Как и все мы.

Боб отодвинул от себя опустевшую тарелку.

– Нам бы в метро такую еду, – вдохнул Алистер. – Как называется эта рыба?

– Треска.

– А вот это? – он показал на остатки овощей.

– Морская капуста.

– Вкусно, – похвалил тот, – даже очень. Вы прекрасно готовите.

– Обыкновенно, – буркнул Боб, – невелика наука.

– Зато у нас есть свинина, – вставил Ник.

– Вот видите, – усмехнулся Боб, – у каждого свои преимущества. Я ее уже сто лет не ел.

Ник потянулся к своему рюкзаку и достал кусок вяленого мяса.

– Вот она.

– Что, правда? – не поверил Боб.

– Она самая, – подтвердил Ник, – берите. Не все же нам вас объедать.

Боб осторожно взял подарок, вдохнул запах и мечтательно зажмурился.

– Эх, – сказал он, – сейчас бы пива сюда!

– Пива нет, – развел руками Ник. – У нас вместо него делают брагу.

– Я и сам ее делаю, – признался Боб, – да сейчас закончилась.

Он отложил мясо в сторону.

– Ладно, это я потом. Может, вы расскажете, что вас занесло в такую даль?

– Место нам надо одно найти! – ляпнул Алистер, но тут же осекся под суровым взглядом Ника.

– Что за место? – насторожился Боб.

– Да не место, – поправил приятеля Ник, – наш друг перепутал. Побережье нам нужно обследовать, что тут да как, живут ли люди, и какой уровень радиации.

Боб хмыкнул. По его лицу было видно, что он не слишком поверил.

– Для чего вам эти сведения? – осведомился он.

– Чтобы понимать, в каком состоянии все вокруг находится, – пояснил Ник.

– В плохом состоянии, – мрачно сказал Боб, – и чем дальше, тем хуже. Истборн видели?

Ник кивнул.

– Вот примерно так выглядят и другие приморские города, насколько мне известно.

– Что, все сгорели?

– Ну, если не все, то многие.

– А где вы бывали?

– В Бексхиле, Сифорде, Гастингсе, Полгите, еще кое-где.

– А в Брайтоне?

– Нет, но мне рассказывали.

– И как вы до них добирались?

– На лодке, а в Полгит на мотоцикле, когда еще горючее было.

– А теперь?

– Закончилось, сижу здесь.

– У вас была семья? – решился Ник на личный вопрос.

Боб помрачнел.

– Семья осталась в Сифорде. Уцелел только я один.

– Извините.

– Ничего.

– А в целом здесь спокойно? – поинтересовался Янус.

– Да уж, по любому, поспокойнее, чем наверху, – ответил смотритель. – Ветер постоянно дует с моря, и уносит радиоактивную пыль на сушу прочь. Высота обрыва здесь сто шестьдесят метров – это тоже защита. Монстры сверху почти не спускаются. Дальше по берегу есть лестница – я там устроил заграждения из колючей проволоки, так что не очень-то и пройдешь.

– Где именно находится лестница?

– За верхним маяком, – он махнул рукой в сторону Брайтона. – Ну а те твари, что водятся в море, ко мне добраться не могут.

Он сделал паузу.

– Поначалу была пару раз умора. Приходили ко мне звери по берегу со стороны Истборна. Я закрылся внутри, они стали ждать. Потом начался прилив, вода все затопила, подошли хищники с моря и утащили почти всех на глубину. А которые остались, те крепко усвоили, что соваться сюда не следует. Впрочем, некоторые забредают и сейчас, но уже очень редко.

64
{"b":"603278","o":1}