– Возвращаемся! – приказала она водителю и тот, ни слова не говоря, свернул в ближайший переулок. За то недолгое время, что они катили обратно в Берси, Жики сделала несколько звонков – ей была нужна дополнительная информация.
– Мы еще не успели сгонять в Тулон, мадам, – угрюмо пробормотал Десмонд, увидев ее на пороге.
– Тулон подождет, – надменно отрезала Жики. – Придержите свое остроумие, молодой человек. Появилось неотложное дело.
– Мы вообще-то обедать собирались, – он осекся, заглянув Жики в глаза – в них было столько тревоги, что он сменил тон: – Что случилось?
– Похитили ребенка. Необходимо его найти.
– С какой целью похитили, известно?
– Шантаж.
– Сколько требуют?
– Требуют не деньги. – Жики помолчала. – Поговорим откровенно – насколько возможно.
– Боюсь, ваша откровенность, мадам, очень дорого мне обойдется.
– Замолчите, наконец! В дело оказался втянутым очень дорогой мне человек.
– Не уверен, что мне следует знать его имя, – он покосился в сторону Бриджит, которая возилась в кухонном углу, ничем не выдавая заинтересованности. Французский она все равно не понимала, так что – сочтет Десмонд нужным рассказать ей – расскажет, а нет – пусть катится.
– Я тоже не уверена, но иного выхода нет, – проскрипела Жики. – Речь идет о моей близкой подруге.
Десмонд взял один из журналов «Пари Матч», валявшийся раскрытым на диване: – О ней?
Это была статья, посвященная Le Fond d’aide aux victimes de violence[122], и на фотографии Жики была вместе с новой звездой балетной труппы Opera de Paris – Анной Королевой – недавно назначенной общественным куратором фонда.
– Вы следите за моей жизнью? – неприятно поразилась Жики.
– Вы особа публичная. А я читаю прессу. Итак?..
– Да, это она.
– Разве у нее есть дети?
– Ребенок не ее, вы это прекрасно понимаете.
– Но шантажируют Анну Королеву?
– Да.
– Не понимаю. Каким образом ее шантажируют чужим ребенком?
– Вы чудовище! – вспылила Жики. – По-вашему, Анне должно быть плевать на ребенка, раз это не ее собственное дитя? Не судите по себе!
– Ни в коем случае, – на его лице не дрогнул ни единый мускул. – Так чей же этот ребенок?
– Это дочь ее покойного мужа.
– Pardonnez?[123]
– Это дочь ее мужа, – повторила Жики и пояснила: – жестоко убитого несколько лет назад здесь, в Париже, на площади Вогезов. Его застрелил один мерзавец.[124]
– Дочь, значит, – пробормотал Десмонд. – Выходит, муж ее не был образцом супружеской верности…
– Это не ваше дело! Я вас спрашиваю – готовы ли вы помочь мне… и Анне?
– Чем ее шантажируют?
– Требуют, чтобы она отказалась и вернула то, что ей не принадлежит.
– Что она должна вернуть?
– Пока не знаю.
– От чего она должна отказаться?
– Неизвестно. Но у меня есть предположение.
– Любопытно было бы послушать.
«Проклятие, – Жики молчала, но мысли в ее голове проворачивались, подобно мельничным жерновам, с таким же неприятным скрипом. – Проклятие… Проклятие…. Во что я оказалась втянута… Во что я втянула Анну? Теперь мы зависим от этого ужасного человека. Но есть ли кто-то еще, способный помочь несчастной девочке? Где она, бедняжка, что с ней? Если б не она, я бы никогда, никогда не попросила о помощи такого мерзавца».
Десмонд тем временем не сводил с нее внимательных голубых глаз – но на его бесстрастном лице было невозможно прочитать его истинные чувства. Возможно, он сейчас испытывает сладостное злорадство от того, что она, Жики, оказалась зависимой от него?.. И зачем она тогда поддалась на уговоры? От этого человека исходила затаенная угроза – рядом с ним Жики чувствовала себя, точно у логова дикого зверя, коварного и опасного, тревога не отпускала ее ни на мгновение. Но выхода нет, и ей придется ему довериться.
– Некоторое время назад я предложила Анне занять пост командора в Палладе, – отчеканила она.
– Что? – недоверчиво усмехнулся он, вернее, попытался усмехнуться – не изуродованная шрамом сторона его рта просто изломилась в болезненную гримасу.
– Я предложила ей пост командора.
– И она согласилась?
– Она попросила время на размышление.
– Вот как? – он закрыл глаза, словно оценивая информацию. Потом спросил:
– Кто еще знает о ваших планах?
– Никто – покачала головой Жики. – знала Моник Гризар, Магистр Ордена. Но она умерла еще на Рождество.
– А кто ее заменил?
– Это закрытая для вас информация, – Жики покачала головой. Ей очень не нравились его вопросы. А он продолжал их задавать:
– Как Моник Гризар отнеслась к вашим планам?
– Это что, допрос? – возмутилась Жики. – С какой стати я должна обсуждать с вами дела Ордена?
– Но вы ведь пришли ко мне за помощью, мадам? Я ничего не путаю?
– Все это не имеет отношения к делу, – отрезала Жики.
– Как знать? Ведь то, что вы видите Анну командором вашего иезуитского Ордена, стало известно еще кому-то.
– Не факт, что от нее требуют отказаться именно от поста командора.
– А какие еще варианты?
Жики замялась… Она не была уверена, что Франсуа сделал Анне предложение – но как знать? Может кто-то из его семьи, достаточно высокопоставленный и подлый…
– Брачное предложение, От очень влиятельного человека.
– От кого – вы, конечно, мне не скажете?
– Не имеет значения. Просто поверьте – он очень важная персона.
– Принц Гарри? На черта ей сдался этот рыжий?
– Заткнитесь, наконец! – раздраженно приказала Жики. – Положение крайне серьезное.
Как ни странно, он повиновался, и уже без тени ерничанья, прокомментировал:
– Не думаю, что это предложение о браке. Нет, нет… выбрали бы другой способ – скандал в прессе, что-то такое… Скорее всего речь идет о предложении, которое сделали вы. Кто еще знает о нем? У вас же есть соображения на этот счет.
О да! Соображения у Жики, несомненно, были. Но как такое произнести вслух – это же все равно, что вынести приговор делу, которому отдана жизнь.
– Поставим вопрос по-другому, – Десмонд пошарил за диваном и извлек оттуда бутылку. – Хотите скотча, мадам?
– Налейте, – вздохнула тангера и, когда он протянул ей стакан, опустилась на диван. Сам Десмонд устроился со стаканом на полу, у стены. – Итак, поставим вопрос по-другому. На этот пост есть другие претенденты? И насколько влиятельные? Кто их поддерживает?
Жики не собиралась отвечать на его вопросы – еще не хватало! С каменным выражением лица, она смотрела куда-то поверх его головы. Наконец Десмонд понял, что его любопытство удовлетворять никто не будет.
– И вот еще что! – наконец добавил он. – Раньше вам не требовалась охрана – вы передвигались как простая смертная – одна, на такси…
– Не зарывайтесь! – проворчала она. – Я просто старая. Мне тяжело выходить из машины.
– Ну конечно! – фыркнул он. – Послушайте, мадам! Если я вам нужен…
– Иначе я бы не обратилась к вам. Более того, мне нужна срочная помощь. Каждая минута на счету. Иначе мы бы справились и без вас!
– Разумеется, – язвительно обронил он. – Итак, мадам, срочно купите лэптоп последней конфигурации, – он быстро написал что-то на обрывке бумаги. – И мне нужен мой собственный лэптоп.
Жики вопросительно подняла брови.
– Тот, который отобрали у меня при аресте.
– Никто вас не арестовывал. Вас поймали, как нашкодившего в курятнике лиса.
– Это всего лишь игра словами. Верните мой лэптоп.
– Понятия не имею, где он, – пожала она плечами. – Скорее всего, его уничтожили. Ведь залезть в него не удалось никому из всего нашего технического отдела.
Десмонд усмехнулся: – Да неужели? Так и поищите в этом вашем техническом отделе. И побыстрее. И пошлите кого-нибудь, чтоб купили то, что я написал. Но учтите, такая машина стоит примерно десять тысяч евро.