Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она отстранилась.

- Почему ты не хочешь этого? - напористо спросил мужчина. - Дело во мне?

- Почему сразу в тебе? Мир крутится не вокруг тебя. У меня на то свои причины.

Джохан молча смотрел на нее.

- Ты нравишься мне, но... я не могу.

- Почему? Мы нравимся друг другу, так почему мы должны сопротивляться чувствам? Может, у нас и не будет больше шанса? Кто знает, что будет с нами? Какую судьбу написали нам... Боги.

Джохан приподнялся на локтях. Рядом лежала Фрея. Укрытая тонким одеялом, прижавшаяся к мужчине ближе, чтобы не замерзнуть. Он еще раз взглядом проскользил по ее мягкой коже, посмотрел на губы, которые целовали его во время их ретивой любви. Она выглядела так невинно, когда спала. Наверно, почти все выглядят именно так.

Светловолосый мужчина выбрался из-под одеял, опустил ноги на холодный деревянный пол. Голова все еще кружилась, а свежие царапины на спине, как показатель их страсти, напоминали о хорошем продолжении вечера. На соседней кровати спала Ралина; Бьорн и Ретнар устроились на полу, благородно уступив место девушке на кровати. Дифид сидел в углу на коленях и медитировал. Поначалу это смущало Джохана, как и сам эльф, но со временем он привык. Они пришли уже после того, как пара уснула.

Джохан надел на себя штаны, да тихо вышел из комнаты. Спустился по ступеням и огляделся по сторонам. Внутри никого не было. В поисках сортира мужчина обошел все помещение, аккуратно заглянул в каждую комнату. И, наконец, нашел то, что искал. Ему повезло, что это помещение, такое нужное после попойки пивных напитков, находилось внутри таверны. Ведь пришлось бы идти на улицу, в такую пургу, среди которой не было видно даже озера.

Он только вошел во внутрь, как за дверью послышались шаги. Но мягкие, как будто кто-то крадется. И походило это больше на шаги толстого домашнего кота, не привыкшего к охоте и скрытности. Даже Дифид  не мог так ходить. Однако, Джохан не предал этому никакого значения.

Мужчина вышел, закрыл за собой дверь и вновь огляделся по сторонам. Никого не было. Может, ветер? Или какое-нибудь животное забрело да спряталось? В такой холод это было возможно. Джохан дошел до середины, как кто-то сзади набросился ему на шею. Он почувствовал, как небольшой клинок прикоснулся к его горлу. Это не был ни человек, ни эльф и даже ни гном. А животные лапы, мягкие, но с когтями.

Мужчина скинул животное с себя, тот упал и кубарем прокатился вперед. Но зацепился когтями за пол, оставив глубокие царапины на дереве, и поднялся на ноги. Перед ним был зверолюд, чуть выше колена мужчины, с коричневыми, почти черными глазами, похожий на лису. Шерсть его напоминала оттенок песка, а одежда была его в двух цветах - черный и красный. Тьма и кровь. Он - ассасин.

Животное бросилось вперед, Джохан хотел отклониться, но ноги не слушали его. Противник налетел на него и когтем ударил по его лицу. Глубокая рана протянулась по лбу. Красная теплая кровь хлынула, закрывая обзор.

Джохан схватился за рану, пытаясь остановить кровь и все, что ему оставалось - уклоняться от прыжков проворного противника. Тот поднял с пола клинок и вновь бросился на Джохана, повалив его на один из столов. Раздался грохот, стол перевернулся - мужчина упал на него всем своим весом. Махом руки, непроизвольным, инстинктивным, светловолосый отбросил зверолюда в сторону. Тот ударился о стену, но даже не думал отступать.

Из-за грохота начали просыпаться и выходить в зал люди, кто-то поднял панику, увидев кровь на полу, да Джохана, лежавшего на сломанном пополам столе. Зверолюд снова кинулся, но невидимая материя поймала его, и тот завис в воздухе, пытаясь вырваться, шипя и скалясь. Джохан поглядел в сторону лестницы: там Бьорн и Ралина стояли в проходе, и именно последняя, протянув руку вперед, поймала проворного ассасина.

Взгляды проснувшихся обратились на чародейку. Она взмахнула второй рукой и все, кто ошарашено глядел на них, упали на пол. Бьорн, убежавший ранее, вернулся с остальными. Все они подошли к бойцам. Фрея тут же бросилась за спиртом, чтобы обработать рану мужчины. Но боли он не чувствовал, сейчас его интересовал лишь зверолюд.

- Ты кто такой? - спросил он, подойдя к животному ближе.

Тот пытался вырываться и ругаться на своем языке, и мужчина даже подумал, что тот не знает их языка.

Ралина сжала руку сильнее, как бы сжимая зверолюда сильнее. Тот заговорил.

- Мое имя Шео.

- Откуда ты?

- Из Фешилаха, это на полуострове Востигаш, - он бросил на чародейку недовольный взгляд. - Ну, хватит, я же уже все сказал.

- Зачем ты здесь? - продолжал спрашивать Джохан.

- По заказу, - ответил он. Ралина сжала руку сильнее. - Да хватит! Я же говорю, зачем меня магий-то херачить?

- Кто тебя заказал?

- Я знаю что ли? Все проходит через посредников.

Фрея усадила мужчину на скамейку и приложила ткань, смоченную спиртом к ране. Острая боль сковала его лицо, он сильно сжал зубы, чтобы даже не зашипеть. Но щипало слишком сильно, грязь с когтей зверолюда попала в кровь.

- Откуда тапал в Хитфилде? - спросил Бьорн, переняв расспросы от занятого Джохана.

- Заказ у меня был, - бросил зверолюд.

Ралина сжала руку еще на немного сильнее.

- Да хватит, ты, ars’hala, - рявкнул Шео.

- Придержи язык, - приказал Бьорн. - Не выражайся так при девушке, которая может тебя запросто удушить.

- Ты знаешь тапальский? - удивился Ретнар.

- Ну, так, ругательства. Я ведь был пиратом, забыл?

Путники замолчали. Люди вокруг снова начали шевелиться, они могли проснуться в любой момент.

- Что мы будем с ним делать? - спросил Бьорн. - Может, убьем? Хорошая шапка выйдет.

- О, нет-нет, придержи коней, - занервничал Шео. - Я могу пригодиться. Я могу помочь тебе.

- Ты пытался убить меня, - произнес Джохан. Кровь остановилась, но лицо все равно сводило от боли.

- Я ассасин, мне за это заплатили. Ну, должны были заплатить. Если я вернусь без твоей смерти, то оскверню могущество «Пантер» и лишусь головы, - зверолюд начал оправдываться. - Я служу смерти, но ее же сам и боюсь. Но теперь я могу служить тебе...

- С чего ему тебе верить? - прервал его Бьорн.

Тем временем Джохан изучал взглядом тапала. Фрея обняла мужчину сзади, прижавшись к его широкой сильной спине. Он чувствовал ее рядом, как будто они были единым целым. Но даже сквозь его наивность в отношениях, что-то подсказывало ему, что их пути скоро разойдутся.

- Пусть не верит, но я клянусь, что не причиню ему вреда. А если пожелает отрубить мне голову, то такова воля Богов. Для меня будет честью служить... сыну Арзамаса.

- И ты об этом, - вздохнул Джохан.

Он все равно не верил в это. Не мог поверить.

- Пора уходить, моя магия перестает действовать, они сейчас проснуться, - сказала чародейка и отпустила тапала из хватки. Тот упал на пол, стал кашлять. - Решай, что с ним делать.

Джохан поглядел на зверолюда. Он мог быть опасен. Но в то же время он клялся своей преданностью. Мужчина слышал, что клятвы для ассасинов - нечто святое. И что честь для них не пустое слово. В любом случае, мужчина мог в любой момент избавиться от Шео, если тот «покажет свои когти». И он знал то, как его называл Арлот. Тапал мог знать и что-то еще. Его решение было очевидным.

- Пойдет с нами.

Тапал лишь поклонился.

Они уехали сразу, как собрали вещи. Мужики все еще спали, а Ралина уверяла, что они ничего не будут помнить.

Гарон VI

Гарон, Вильгельм и Йорвунд собрались в домике в нижнем городе крепости Хаалмат. На столе перед ними стоило три щербатых кружки, бочонок эля и маленькая, почти истлевшая свечка. Вильгельм внимательно читал строки жизни Эндала Дана, которые Гарон, казалось, знал уже наизусть.

- Понятно, - Вильгельм шумно закрыл книгу. - Слишком мало информации.

В книге не было много написано, лишь десять лет жизни Эндала. Отличительных черт у мальчика не было: те же золотые волосы, холодные голубые глаза, даже плотно сжатые губы он копировал с отца.

44
{"b":"603029","o":1}