Литмир - Электронная Библиотека

Внутренние эмигранты. Внутренняя эмиграция.

Выражения из книги Льва Троцкого «Литература и революция» (1923), ч. I, гл. 1. В первоначальном, неполитическом значении о «внутренней эмиграции» писали и раньше.

Во всем виноват Чубайс!

Так заявил Б. Н. Ельцин 16 янв. 1996 г. при увольнении Анатолия Чубайса с поста первого вице-премьера.

Во всем мне хочется дойти / До самой сути.

Борис Пастернак, «Во всем мне хочется дойти…» (1956).

Во всем нужна сноровка, / Закалка, тренировка.

«Песенка Привалова» из к/ф «Первая перчатка» (1946), слова Василия Лебедева-Кумача, муз. В. Соловьева-Седого.

Во всех ты, душенька, нарядах хороша.

Ипполит Богданович, поэма «Душенька» (1783), II. (В оригинале Душенька – имя собственное.)

Во глубине сибирских руд / Храните гордое терпенье.

А. С. Пушкин, «Во глубине сибирских руд…» (1827).

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий…

И. С. Тургенев, стихотворение в прозе «Русский язык» (1882): «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»

Во многая (многой) мудрости много печали.

Ветхий Завет, Екклесиаст, 1:18: «Во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь».

Вода, вода, / Кругом вода.

«Как провожают пароходы…» (1961), песня на слова Константина Ваншенкина, муз. А. Островского.

Возвести в перл созданья.

Н. В. Гоголь, «Мертвые души», ч. I (1842), гл. 7: «Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья».

Возвращаться – плохая примета.

Андрей Вознесенский, «Сага» (1977). Стихотворение известно как ария Кончиты из мюзикла «“Юнона” и “Авось”» (1981), либретто Вознесенского, муз. А. Л. Рыбникова.

Возлюбим друг друга!

Возглас священнослужителя во время православной литургии, перед общим пением Символа веры. Источник – Евангелие от Иоанна, 13:34: «Заповедь новую даю вам, да любите друг друга». В 1-м послании Иоанна, 4:7: «Возлюбленные! будем любить друг друга».

Возмутитель спокойствия.

Заглавие романа Леонида Соловьева о Ходже Насреддине (1940).

Возраст Христа.

Новый Завет, Послание к ефесянам, 4:13: «…В меру полного возраста Христова». • Согласно Евангелию от Луки (3:23), «Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати», а в Евангелии от Иоанна (2:13, 6:4, 13:1) упоминается о трех Пасхах после этого времени; поэтому «возраст Христа» обычно означает 33 года. • Однако в Евангелии от Иоанна (8:57) иудеи спрашивают Иисуса: «Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама?» Поэтому, согласно Иринею Лионскому (II в.), «с сороковых <…> и пятидесятого годов начинается <…> преклонный возраст, в котором учил наш Господь, – как свидетельствует Евангелие и все старцы, собиравшиеся в Азии около Иоанна, ученика Господня» («Пять книг против ересей», II, 22, 5).

Возьмемся за руки, друзья, / чтоб не пропасть поодиночке.

«Союз друзей» (1970), авторская песня Булата Окуджавы.

Война всех против всех.

Выражение из трактата английского философа Томаса Гоббса «О гражданине» (1642), I, 12: «Естественным состоянием людей до образования общества была война, и не просто война, а война всех против всех (bellum omnium in omnis, лат.)».

Война – дело молодых, / Лекарство против морщин.

Песня «Звезда по имени Солнце» (1989), слова и муз. Виктора Цоя. • «Войны существуют для молодых» (лат. «Juvenibus bella data») – высказывание Тита Ливия («История Рима…», VI, 23, 4).

Война есть продолжение политики, только иными средствами.

Высказывание прусского генерала и военного теоретика Карла Клаузевица (трактат «О войне» (опубл. в 1832 г.), ч. I, гл. 1, заглавие разд. 24).

Война закончена лишь тогда, когда похоронен последний солдат.

Вариант: «Война не закончена, пока не похоронен последний солдат». Изречение используется как девиз военно-поисковых отрядов и обычно ошибочно приписывается А. В. Суворову. Широкую известность в России оно получило лишь в последние десятилетия ХХ в.

Война нервов.

Источник – интервью германского фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга Паулю Гольдману: «Война с Россией в настоящее время – прежде всего вопрос нервов» («Neue Freie Presse» (Вена), 19 нояб. 1914).

Война сама себя кормит.

Изречение римского политика и полководца Катона Старшего. Со словами «Война сама себя прокормит» он во время войны с Испанией (195 г. до н. э.) отослал в Рим подрядчиков, закупавших хлеб для войска (Тит Ливий, «История Рима…», ХХХIV, 9, 12). • Отсюда в драме Ф. Шиллера «Пикколомини» (1800), д. I, явл. 2: «Война войну питает» («Der Krieg ernährt der Krieg», нем.).

Война слишком важное дело, чтобы доверять его военным.

Как слова Жоржа Клемансо (1841–1929) приведено в книге Жоржа Суареса «Клемансо» (1930). Суарес датировал эту фразу 1886 годом. По другой версии, Клемансо сказал это Дэвиду Ллойд Джорджу во время Первой мировой войны. • В 1971 г. был опубликован дневник Фрэнсис Стивенсон (секретарь, а затем вторая жена Ллойд Джорджа). Здесь под датой 23 окт. 1916 г. приведены слова главы французского правительства Аристида Бриана: «Эта война слишком важное дело, чтобы доверять ее военным». • «Политика слишком важное дело, чтобы доверять его политикам», – писал Шарль де Голль премьер-министру Великобритании Клименту Эттли в конце 1940-х гг. Так он прокомментировал замечание Эттли: «Де Голль хороший солдат, но плохой политик» (по свидетельству Эттли в его «Воспоминаниях премьер-министра», 1961, гл. 4).

Волга, Волга, мать родная, / Волга – русская река!

«Из-за острова на стрежень…», фольклорный вариант стихотворения Дмитрия Садовникова «Песня» (1883). В песенниках – с начала ХХ в.

Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овес и сено…

А. П. Чехов, рассказ «Учитель словесности» (1889), II.

Воленс-неволенс.

И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 25. Так же называлась 2-я глава повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928). • Выражение встречалось и раньше. Образовано из латинского «nolens volens» – «волей-неволей».

Волки́ позорные!

«Место встречи изменить нельзя» (1979), многосерийный телефильм по роману Аркадия и Георгия Вайнеров «Эра милосердия» (1976), реж. С. Говорухин, сцен. братьев Вайнеров.

Волкодав – прав, а людоед – нет.

Обычно приводится как цитата из романа Александра Солженицына «В круге первом» (1968), гл. 68 («Критерий Спиридона»). • Пословица взята из словаря Даля. В переосмысленном значении ее использовал Илья Эренбург в широко известной статье «Оправдание ненависти» («Правда», 26 мая 1942): «Есть русская пословица, в ней народ высказал свое отношение к справедливой и несправедливой войне: ‘‘Волкодав – прав, а людоед – нет”».

16
{"b":"602731","o":1}