Литмир - Электронная Библиотека

Изумительная архитектура приемного зала творила чудеса: каждый шаг, приближающий нас к пропускному пункту, оставлял прямоугольник двери с окном в прежних размерах, но как будто уменьшал нас, тем самым бесконечно удлиняя оставшуюся часть пути, так что на второй половине зала у меня даже проскользнула шальная мысль, что неплохо бы остановиться на короткий привал. Тем не менее, когда мы все же оказались вплотную к двери, буравчики оказались чуть-чуть выше уровня наших глаз.

- Здравствуйте! - четко произнес я по-русски.

Немедленного ответа не последовало. Предполагая возможную аппаратную задержку с переводом, я молчал, деликатно ожидая, когда специалист за смотровым окном проявит реакцию и ответит мне на русском, доказывая тем самым обещанную мной Настуриарию высокую межпланетную квалификацию кадастровых работников департамента.

Или хотя бы моргнет.

- Здравствуйте! Вы меня слышите? - чуть громче сказал я и придвинул лицо к самому стеклу, словно это могло повлиять на качество работы переговорного устройства, которое непременно должно было быть встроено где-то в двери.

От моего дыхания стекло запотело небольшим кружком, и носитель буравчиков вынужден был непроизвольно потянуться в безуспешной попытке устранить помеху обзора, тем самым выдав свою натуральность, в которой я уже начинал сомневаться. Видимо, в этот момент мои глаза загорелись каким-то необычным огнем, потому что кентаврид с другой стороны двери почувствовал необходимость ответить, и из стены рядом с окном на чистом кентавридском послышалось:

- Приходите завтра.

Мои брови с трудом сохранили свое место. Вера в высокую квалификацию специалистов Департамента кадастра и поверхностных отношений не могла позволить мне лишней мимики.

- Наверно, Вы решили, что мы явились на прием. Но это не так, мы прибыли с рабочим визитом, мы доставили материалы по пилотному кадастровому проекту, которые нужно передать для дальнейшей работы специалистам департамента, - подробно отчитался я по-прежнему на русском, прогоняя паршивое ощущение, что чересчур зарапортовался.

Обработка неаккуратно поданной мною информации заняла у носителя буравчиков всего одну минуту. Этого хватило, чтобы специалист понял, что причина нашего перед ним появления выше его понимания, и он решил уточнить прямо, хотя уже на русском:

- Что вам нужно?

Я чувствовал ехидный взгляд, которым съеживал мою ауру Настуриарий, но даже не покосился в его сторону, по-прежнему не допуская мысли о наглядном фиаско моей веры в квалифицированность персонала Департамента кадастра и поверхностных отношений.

- Нам пройти бы. Оформите пропуск.

- Какъюр?

Вопрос сбил меня с толку.

- Я не знаю, о каком Какъюре идет речь, но мне известно, что на данной планете на сегодняшний день всего один человек - это я, и моя фамилия Цветочкин.

Буравчики за окном побагровели.

- Мне уже сообщили. Но оформлять вас положено какъюр?

Теперь уже я начал соображать, что происходит что-то выше моего понимания. Может быть, общепринятая языковая база транспикеров, одобренных Галактическим Содружеством Цивилизаций, не так уж и совершенна?

Я решил вернуться к кентавридскому и, почти не скрывая раздражение, произнес:

- Какой еще какъюр?! Что-то не в порядке с переводом транспикера, или дело в умении с ним обращаться?

- Не надо хамить! - с не меньшим раздражением проскрипели буравчики из-за окна. - Тем более, если знаешь кентавридский. Посторонним положено выписывать пропуск. Как юридическое лицо, или как физическое?

В один момент до меня дошло, что такое "какъюр". Пожалуй, спроси меня любой клерк на Земле по-русски "как юр?", я без замешательства ответил бы "да, как юр, а вот этого со мной обозначьте как плюс одна физ персона". Очевидно, система транспикеров работала выше всяких похвал, скрупулезно копируя аббревиатуры, вольные сокращения и даже манеру подачи.

- Оформляй как изумленное, - вмешался Настуриарий, - а меня запиши как случайно оказавшееся рядом.

- Таких бланков нет. - Произнесли буравчики безоговорочно.

- Юридическое лицо плюс один сопровождающий, физическое лицо, - тщательно обсосав в голове формулировку, выдал я.

- Регламентарно. - Медленно, смакуя по слогам, отдали в ответ буравчики, и добавили: - сейчас прибудет дежурный, он рассмотрит ситуацию и примет решение.

Старик крякнул с неподдельным восхищением и выдавил из себя пилюлю, в которую вложил годовой концентрат сарказма:

- О, я так глубоко познавал свою некомпетентность в области кадастровых отношений только в первый день знакомства с прежним архивариусом!

- Что, черт возьми, происходит?! - вспылил я по-русски и тут же снова перешел на кентавридский: - а ты кто?

- Специалист по обеспечению канцелярскими принадлежностями отделов Департамента кадастра и поверхностных отношений. Дежурный по необходимости консультируется со мной в некоторых важных аспектах кадастровой проблематики, - прорвало кентаврида по ту сторону двери хорошо отрепетированным текстом, - и требую не использовать больше чуждые местной традиции теологические термины в ругательном применении ко мне, - последняя тирада несомненно была выдана экспромтом.

- Хорошо, я использую что-нибудь не чуждое, - парировал я. - У меня есть прекрасный консультант по применению ругательных терминов местной традиции в любой проблематике.

Верно истолковав мой взгляд, Настуриарий живо включился в разговор и наскоро обрисовал личное мнение по поводу некоторых проблематичных моментов внутреннего регламента Департамента кадастра и поверхностных отношений с применением таких устных и мимико-жестикулярных элементов местной традиции, что я пожалел, что не имею с собой никаких записывающих устройств. Чувствуя разлив безмятежности по своей физиономии, я победоносно глянул в окно и заметил, что буравчиков стало четыре. Старик тоже прервался на середине очередной фразы, которую он подозрительно сопровождал характерными волнообразными жестами хвоста.

- Что вам нужно? - спросил другой голос. Впрочем, я бы не ручался: возможно, тот же самый, но с новым, сталисто-звенящим оттенком.

- Добрый день, дежурный, нам нужны пропуска, - как ни в чем не бывало, оттарабанил я с невинным лицом.

- Приходите завтра.

- Мы только что из Дворца правительства. Может, до тебя дошли свежие слухи, - понесло меня, - что на центральной площади не более часа назад весь кабинет министров приветствовал прибытие важной персоны? Это был я, и меня не хотели сразу отпускать, но министр информации и коммуникаций убедил всех, что те бесценные материалы, которые уже десять минут простаивают в моем автолете из-за тебя - да, именно из-за тебя! - я ткнул пальцем в стекло вектор, аккуратно нацеленный на застывшую переносицу дежурного, - должны быть переданы Департаменту кадастра и поверхностных отношений без единой секунды промедления.

- Между прочим, заместитель министра сейчас находится в Департаменте информации с важным поручением отправить курьеров на поиски министра природных ресурсов. Как же так, мы прибыли в столицу, а Гуйявальг не потрудился осведомить кабинет и президента! - подхватил Настуриарий с возмущенной миной. - Мы очень терпеливы и дружелюбны, но стоит иметь в виду, что несколько курьеров Департамента информации прилетели сразу с нами, чтобы мы помогли определить первого виновного в оплошности и халатности, или даже двух виновных, еще до начала разбирательств! - старый хитрец покосился на монитор дежурного, в котором непременно можно было проверить показания камер наружного наблюдения.

Дежурный оказался видавшим виды, не чета специалисту по канцелярии, и за мимолетным взглядом на экран с двумя оранжевыми предупреждениями, припаркованными вокруг автолета с ценными материалами, моментально последовал гениальный ход:

- Войдите, вам пропуск не требуется.

Дверь скользнула в сторону, и мы на свежих штатных правах проникли в святая святых.

- У нас тут плохое освещение. Я не сразу опознал через стекло, что вы не посторонние! - с запозданием осенило специалиста по канцелярии.

25
{"b":"601614","o":1}