Литмир - Электронная Библиотека

— Вы были правы, Итачи-доно. На протяжении долгих недель кто-то пичкал вас психотропными веществами. Возможно, эти препараты вводились внутривенно.

Затем они осмотрели тело своего непосредственного начальника, которое было истыкано иглами (об этом свидетельствовали точки от уколов), и подтвердили свою гипотезу. Удивляться и разбираться, что к чему, не было времени. Врачи взяли кровь на анализ и по настоянию самого Итачи ввели ему ещё немного адреналина, чтобы исключить возможность потери контроля над своим телом и разумом.

— Итачи-доно? — с тоской в голосе обронил Нагато, присев возле брюнета. Последний неторопливо открыл уставшие глаза и с облегчением взглянул на рыжеволосого парнишку. — Я сделал всё, как вы мне сказали. Я следовал всем инструкциям, полученным от братьев Зетцу. Но я до сих пор не всё понимаю…

— Где они? — с холодной взвешенностью спросил Итачи.

— Куро и Широ со своей группой уже в городе, начали расчистку.

— Ты уже отправил Така на помощь моему брату и Сакуре?

— Конечно, — пожал плечами Нагато. — Мои первые три отряда выдвинулись вместе с группами Зетцу.

— Хорошо, — удовлетворённый ответом, прошептал Итачи и снова прикрыл глаза. — Дай мне пару минут, и мы выдвинемся.

Похоже ответов на все интересующие вопросы Узумаки так и не дождётся. Оставалось только надеяться, что в дальнейшем Итачи сжалится над верным соратником и раскроет перед ним свои карты. А пока что рыжеволосому парню оставалось только довольствоваться тем, что есть, а именно — выздоровлением Учихи.

Последующие несколько минут Нагато бездействовал, наблюдая за мерным сопением начальника.

— Можно вопрос? — неуверенно спросил Узумаки, на что получил согласие. — Вы ведь изначально знали, кто Вас травит, не так ли?

Учиха открыл глаза и поспешно выдернул из своей вены иглу. Он спрыгнул со стойки и расправил рукав рубашки. Затем брюнет спешно натянул на себя чёрных пиджак, провел рукой по убранным волосам и зашагал к своему излюбленному Мерседесу. Нагато молча последовал за начальником, всё ещё надеясь услышать ответ.

Завидев сборы, четвёртые и пятые отряды, как тараканы, разбежались по своим местам. Учиха обошёл автомобиль, бросил на заднее сидение пакетик с достаточным количеством адреналина. Психотропные вещества всё ещё не вывелись из организма Итачи, поэтому ради сохранения здравого ума приходилось идти на жертвы. Каждые сорок пять минут Нагато будет вводить в кровь брюнета определённую дозу адреналина.

Учиха с задумчивым выражением лица дошёл до водительского сидения и приостановился, взглянув на своего рыжего подчинённого. У последнего вид был весьма напряжённым и уставшим.

— Эй, Нагато, — негромко позвал его Итачи. Парень быстро отозвался, подняв голову. — Теперь я точно знаю, кто это был.

— Если Вы знали, то почему позволили случиться всему этому дерьму?!

Старший-Учиха понурил голову и мотнул ею, прогоняя излишек мыслей, а затем глухо отозвался:

— Изначально, то бишь после разговора с Конан, я знал только то, затевается что-то неладное. Уже позже я понял, что меня попросту кто-то травит, но я понятия не имел, кто. Поэтому обратился к братьям Зетцу.

— Но почему к ним?

— Потому что в моменты, когда люди впадают в отчаяние, такие, как братья Зетцу, остаются на плаву.

— Так кто это был, Итачи? Кто тебя травил? Кто предатель?

— Лучше тебе этого не знать, — загадочно ответил Итачи, сел в машину и захлопнул за собой дверцу.

Нагато последовал примеру своего начальника и уселся на водительское сидение. Недолго думая, он завёл машину и нажал на педаль газа. Автомобиль выехал с обочины на дорогу и мягко заскользил по ровной трассе, набирая скорость.

— Итачи-доно, а что Шисуи? — неуверенно спросил Нагато, сомневаясь, стоило ли вообще затрагивать эту тему.

— А что он?

— Что вообще случилось?

— Он бросил их помирать, — пожал плечами Итачи, словно бы ничего особенного он и не сказал.

Нагато неуверенно качнул головой и нахмурился.

— Он говорил очень… странные вещи. По поводу Саске и Сакуры…

— И что ты думаешь на этот счёт? — спросил Учиха, жаждая услышать мнение Узумаки.

— Думаю, что его слова не лишены смысла, хоть и звучали абсурдно.

— Считаешь, он прав?

— Не совсем, — уклончиво ответил Нагато. — Просто… Шисуи был прав, когда намекнул на то, что предателем может оказаться кто угодно.

— Вот оно как…

— Он спас Вас, Итачи-доно. Он бросил Саске и Сакуру не потому, что ненавидел их, а потому, что был равнодушен что к одному, что к другой. Он из кожи вон вылез, чтобы спасти Вашу жизнь, ведь на Вас ему не плевать.

— С каких пор ты на его стороне? — удивлённо поднял одну бровь Итачи, ранее не замечая теплоты в их общении.

Нагато усмехнулся.

— Нет, что Вы. Просто… будь я на его месте, будь у меня тот же выбор, что и у него…

— Ты бы бросил Саске и Сакуру тоже?

— Если выбирать, чья жизнь ценнее, то, безусловно, Ваша, Итачи-доно. Хотя на месте Шисуи я бы поступил иначе…

— И как же?

— Остался бы сам вместе с Саске, а Сакуре бы доверил отвести Вас подальше.

— Мудро, — кивнул Итачи, однако всё равно был недоволен тем, что жизнью брата пренебрегают.

— Шисуи сказал при допросе, что Саске настаивал на том, что он забрал Сакуру с собой, — тихо проронил Нагато, вспомнил буйный нрав младшего Учихи. — Они подрались из-за этого.

Итачи остался нем, как рыба.

— Ну, что теперь будет с Шисуи? Как Вы с ним поступите?

— Всё зависит от того, что будет с Сакурой и Саске, — спокойно ответил Итачи, уставившись в пейзаж за окном.

— Вы думаете, они всё ещё… живы?

— Да, — последовал безмятежный ответ. — Сакура девушка сильная. Её храбрости и силы воли хватит на двоих. А Саске уже не капризный мальчик, и он сделает всё правильно.

— Он геройствовать будет…

— Нет, — твёрдо возразил Итачи. — Он больше не дитя малое и знает цену жизни.

Нагато нахмурился и тише обычного спросил:

— Итачи, а что, если она умрёт?

Учиху передёрнуло, но он решительно мотнул головой, опустил глаза и тихо шепнул:

— Саске этого не допустит.

***

Девушка дёрнулась, ударила локтем обидчика и рухнула ему в ноги. Мужчина рыкнул, как взбешённый зверь и снова устремился прямиком на Сакуру. У последней душа в пятки ушла. Она начала брыкаться и пинаться ногами, пока Стервятник предпринимал тщетные попытки усмирить строптивую. В конечном итоге, недруг ударил Харуно по лицу тыльной стороной ладони, а затем прижал её к асфальту, сдавив шею.

— Сакура… — прохрипел брюнет, которому было невыносимо наблюдать со стороны, как убивают его девушку. В нём ярким пламенем горели и злость, и отвага, и безнадежная вера во внезапное спасение. Однако ни что было не в силах поднять Саске на ноги.

Избитый до полусмерти, брюнет и видел-то всё смутно. Картинка перед глазами расплывалась. Голова кружилась, конечности страдали от судорог. Саске захлёбывался в собственной крови, и не мог даже пальцем пошевельнуть. Он только и слышал, что негромкие вскрики его любимой дурнушки.

Как же так?! Когда это случилось?! Учих самостоятельно убил троих у забегаловки, затем вступил в рукопашную с подошедшим подкреплением. Он умело совладал с огнестрельным оружием и без травм убил с десяток Стервятников (благо Чёрные Наёмники пользуются глушителями, и это помогло Саске сохранить в секрете от остальных головорезов своё местоположение). И, казалось бы, можно уже радоваться своевременной победе, но, увы!..

Этот Стервятник напал на Учиху со спины и ударил чем-то тяжёлым по голове. Саске даже опомниться не успел, как недруг кинулся на его беззащитную дурнушку и теперь душил её в считанных метрах от него. Брюнет проклинал всех существующих и несуществующих богов за подобную несправедливость. Он был в отчаянии, когда попытался подняться и рухнул обратно на землю мешком картошки.

Девушка цеплялась за жизнь, понимая, что помощи ждать неоткуда. Она царапала ноготками лицо Стервятника и пиналась ногами, таким образом, время от времени жадно заглатывая ртом свежий воздух. Рослый мужчина чертыхался и крыл девицу благим матом, безостановочно нанося удары по её милому личику.

82
{"b":"601406","o":1}