Литмир - Электронная Библиотека

— Полтора года назад, когда ты меня хамски поцеловал и облапал…

— Не правда! Не лапал я тебя! — возмутился брюнет.

— Не суть! — Сакура подняла указательный палец верх, словно произносила клятву. — Смысл в том, что на тот далекий момент я бы никогда не подумала, что скажу тебе это когда-нибудь… да и вообще ты мне казался каким-то уже больно странным…

— Сакура, — мягко улыбнулся Саске, напоминая девушке, что та немного увлеклась.

— Ах, ну да! — хихикнула Харуно. — Короче говоря, я тебя тоже люблю.

Сакура снова опустила голову на его грудь, и улыбка очень скоро сошла с её милого личика. Она вдруг поняла, что любила Саске в равной степени, что и его брата…

========== Глава XV. ==========

— Саске, Дейдара! Прекратите! — взвизгнула Сакура, которой осточертели летающие по всей кухне брокколи.

— Он первый начал, ей богу! — осторожно выглядывая из-за стола, выпалил Саске. Этим самым он выдал своё местоположение, и уже через секунду ему в лоб прилетел кусочек ненавистного овоща. Младший Учиха попытался исправить положение дел: перекатился в более адаптированное для стрельбы местечко между кухонной плитой и столом. Меткий, как снайпер, брюнет прицелился и выстрелил снарядом брокколи из ложки, но промахнулся и угодил в настенную плитку.

Дейдара позлорадствовал и сменил своё укрытие. Однако перебирался блондин с место на место слишком медленно, как показалось его врагу, и младший Учиха не оплошал: он без особых усилий попал прямо в переносицу своему горе-другу. Ни то от испуга, ни то от удивления, ноги Тцукури запутались, и тот кубарем покатился прямиком на табуретку, на коей покоился противень с только что приготовленными овсяными печеньями. К сожалению, вся эта вкуснятина в считанные секунды оказалась разбросанной по полу.

Глаза бедной Сакуры округлились до невозможности. Она вся покрылась красными пятнами из-за гнева и недоумения! Девушка столько сил и времени потратила на приготовления этого печенья, и теперь всё это насмарку?! Неужели ей придётся по второму кругу готовить любимое лакомство Учих?!

— Прекратите! — завизжала Сакура не своим голосом, но вместо послушания получила новую перестрелку между друзьями.

Причём у Дейдары процент попадания был чуть выше, чем у брюнета. Несмотря на это, Саске не оставлял надежды победить в честной схватке проклятого Главу Разведки.

— Чёрт бы вас обоих побрал! — возмущалась Сакура, пытаясь поймать хотя бы одного из друзей и отвесить провинившемуся звонкую оплеуху. Однако те вмиг поняли, что необходимо сплотиться против общего врага, воссоединились на противоположной от Харуно стороне стола-тумбы и теперь втихушку обдумывали дальнейший план действий против взбешённой кухарки.

— Объект не настроен на мирные переговоры, — отчеканил Саске, выглядывая из-за стола.

— Дела плохи, — огорчился блондин, выглядывая следом за другом.

Сакура сжимала в руке вилку и готова была насадить своего незадачливого парня на все четыре зубца! Она схватилась за края стола, как будто бы хотела опрокинуть его вверх тормашками.

— У объекта в руках мачете! — испугано взвизгнул Дейдара, вернув свою макушку в укрытие, и вжался в стенку стола.

— Вообще-то это вилка, — возразил Саске, проверяя свои карманы на наличие снарядов.

— Когда я поймаю вас, то разницы вы особой не почувствуете, — пригрозила Сакура, ударив кулаком по столу.

— Усмири свою женщину, Саске! — взмолился Дейдара, когда услышал приближающийся топот.

Саске виновато пожал плечами и на четвереньках пополз в обратную от Сакуры сторону. Блондин последовал примеру своего друга. Сакура обошла громадный кухонный стол. В её глазах черти танцевали самбо. Надежда поймать двух друзей и посадить их под замок на время их безудержного веселья не покидала утомлённую девушку. Однако, добравшись до другого конца стола-тумбы, она ничего не обнаружила, а когда подняла голову, чтобы возмутиться, то заметила летящие в неё снаряды. Одну брокколи Сакура умудрилась словить, а вот вторая угодила ей в бедро. Следом послышалось звонкое «пять».

— Я вас обоих на кол насажу! — грозно выпалила Сакура и метнулась за негодяями, а в ответ — ненавистные брокколи. Трудно представить, сколько этой капусты угодило по девушке (благо они физического ущерба не причиняли), но вот один снаряд Харуно запомнила надолго. Его бросил Дейдара, надеясь угодить в руку, но бедный «спецназовец» поскользнулся (и благодарить в этом нужно только себя самого за разлитое по полу молоко) и бедоносные брокколи попали прямиком в маленькую кнопочку, что властвовала над миксером. Кстати говоря, этот дьявольский прибор успешно эксплуатировался до того, как на кухню ворвались эти две воюющие личности.

И вот миксер включён и опрокинут! Жидкое тесто для блинчиков дождём посыпалось на бедную девушку, испачкав её с ног до головы. Благо счастливый случай выдернул прибор из розетки и оставил Сакуру в лёгком недоумении. Дейдара с Саске быстро переглянулись.

— Идиот! — рыкнул Саске. — Если она тебя решит сбросить с крыши, то я за тебя не заступлюсь.

— Если с крыши полечу я, то и ты вместе со мной.

— И то правда…

— Думаю, самое время капитулировать, — подытожил блондин и, захватив с собой своего верного соратника, шмыгнул в коридор, а следом — в просторный гостевой зал.

Первые несколько минут Сакура пыталась вникнуть в произошедшее. Печенья мало того разбросаны по всей кухне, так ещё и безжалостно растоптаны и смочены в треклятом молоке! Тесто разбрызгано; миксер, скорее всего, сломался от грандиозного падения прямиком на плитку. Курочка гриль, готовившаяся в духовке, безвозвратно испорчена, ибо с этим переполохом Харуно совсем запамятовала вытащить её вовремя.

Злая, как сам чёрт, Сакура ринулась следом за притаившимися стрелками, чтобы по достоинству вознаградить их за подвиги. Лицо её побагровело от злости, а глаза налились кровью, совсем как у хищника. В руках она крепко сжимала вилку и искренне надеялась воткнуть её кому-нибудь в руку.

Оказавшись в гостевом зале, Харуно медленно осмотрелась по сторонам. Увы, здесь было предостаточно мебели, чтобы хорошенько спрятать свои задницы от греха подальше.

— Подлые трусы! — рычала Сакура, заглядывая за шторку, а следом — открывая дверцы шкафа. — А ну выходите! Встретьте казнь с мужеством и достоинством!

В ответ — тишина. Сакура совсем вышла из себя и непременно что-нибудь разрушила бы, если бы не тихое хихиканье, доносившееся из соседней комнаты:

— Халк крушить! — шипел Саске.

— Халк ломать! — подхватил Дейдара.

Сакура бросилась, как голодный зверь, на голоса. Нельзя было забывать и о брокколи, которыми Учих с Тцукури набили все свои карманы. Сакура простонала… Ох уж эти брокколи! Если бы девушка только знала, что Саске (да что уж греха таить — Итачи был в этом вопросе наравне с братцем) не особо разбирается в разных видах капусты, то ни за что на свете не будила бы его спозаранку и не отправляла бы за овощами.

Причём поначалу он понадеялся на слугу, а затем вспомнил, что Сакура решила освободить их всех на праздники. Дать, так сказать, внеплановый отпуск. Ворча и чертыхаясь, младший Учиха всё же соизволил поднять свою пятую точку, одеть её потеплее, чтобы та, миленькая, не замерзла в наступавшие холода, и, спотыкаясь на ровном месте, поплелся в магазин со списком продуктов в руках. В итоге он приехал в магазин, накупил всего, что только было и не было в этом самом списке, ибо, проходя меж стеллажей, ему, видите ли, захотелось чипсов, колы, нутеллы и прочей вредной ерунды. Короче говоря, набрал полный багажник, но про капусту забыл.

Приехав домой и показав всю добытую пищу своей женщине, он, крайне довольный собой, пошёл досыпать прерванный сон. Однако Сакура заметила недостаток и отправила беднягу обратно за капустой. Пятиэтажный мат девушка слышала за три километра от своего молодого человека. Как позже оказалось, Саске не захотел уезжать слишком далеко и остановился у сомнительного ларька, где запросил капусты. В ответ на свои требования он услышал, что в наличие есть только спаржевая капуста… Саске, недолго думая, позвонил своему братцу (не хотелось ему выглядеть глупо в глазах Харуно) и спросил, чем отличается один сорт от другого. В ответ старший Учиха протянул многозначительное «ммм» и ответил, что, скорее всего, существенных отличий нет.

64
{"b":"601406","o":1}