Литмир - Электронная Библиотека

— Какой ты щедрый, братец! — насупился Саске.

— Ты же знаешь, что у нас проблемы.

— Знаю…

Несколько минут они молчали и думали каждый о своём. Выезжать они планировали только через семь минут, поэтому время в запасе было предостаточно. Ну, по крайней мере по их меркам, семь минут — это огромный промежуток времени, за который можно покорить весь мир.

— Саске, у меня будет к тебе одна очень важная просьба.

— Я слушаю, — кивнул брюнет, скрестив руки на груди.

— Во-первых, что ты знаешь о брате Сакуры?

Саске нахмурился и поморщился, заподозрив что-то неладное. Он неспешно повёл плечами и простодушно ответил:

— То, что они созваниваются по разу в неделю. По воскресеньям, если быть точным. У Наруто в этот день выходной. Болтают по несколько часов… о всяком разном.

Итачи повернулся и скользящей походкой направился к выходу.

— Узнай о нём как можно больше, — на полном серьёзе проговорил Учиха-старший, явно что-то зная или по крайне мере подозревая кого-то в мерзопакостном деле.

— К какому времени?

— Пока что это не так важно. Поройся в файлах в ознакомительном порядке…

Саске почуял что-то уж совсем сверхъестественное, но задавать много вопросов не стал. Он кратко кивнул и последовал вслед за братом.

Комментарий к Глава XIX. Часть 1.

Дорогие читатели, прошу капельку внимания!

Я уже упоминала в группе, что у меня проблемки с бетой. Главы пылятся: их некому проверять и редактировать. Моя бета подводит меня серьезно. Я по возможности стараюсь сама прогонять текст, но ошибки остаются, т.к. объем большой + моя невнимательность. Если среди вас есть желающие стать бетой к этой работе или у вас есть какие-то, так сказать, рекомендации, прошу вас, дайте мне знать! Заранее спасибо!

========== Глава XIX. Часть 2. ==========

Сакура понурила голову. Её большие зелёные глаза потемнели на целый тон. В эту секунду ей в голову пожаловал свет внезапно включившейся лампочки. А ведь и правда — на уме у Итачи крутилась явно не одна мысль. И даже не одна сотня. Едва ли во всей этой путанице с Австралией, с организованным переездом блондина на другой континент и с его неслучайной специальности нет какого-то подвоха.

Какую игру Итачи затеял на этот раз? И какие последствия она будет иметь в дальнейшем? Девушку убивало неведение. Железный занавес, за которым её прятали Учихи, уже в печёнках сидел.

Блондин с интересом взглянул на «коротышку зловредную», гадая, что именно вертелось в её розовой голове. Он хотел было поинтересоваться у Харуно на этот счёт и, возможно, тем самым сунуть нос куда не следует, однако им помешали…

Братья Учиха, словно две большие горы, предстали перед ними во всей своей обезоруживающей красоте. Они, как и всегда, были одеты с иголочки. Старший — в костюме, младший — в черной толстовке, сшитой на заказ, и в дорогущих черных джинсах. Оба в приподнятом настроении.

Девушка поспешно поднялась с лавочки и смятёнными глазёнками уставилась на Учих. Её бледное лицо и написанная на лбу растерянность быстро уступили место безмятежной неосведомленности. Сакура, как говорится, скосила под дурочку. Дейдара стоял рядом и мило улыбался, делая вид, что ничего не произошло и что ни одно запретное словечко о внутренних делах семьи Учиха не слетело с его уст.

Блондин поздоровался со своими начальничками и занял место по правую руку от Итачи. Братья, к счастью Тсукури, не заметили никакого подвоха в невинных зелёных глазках своей обожаемой дурнушки. Учиха-старший успел только потрепать Харуно по голове, продемонстрировав усталую улыбку, а затем младший подхватил сорок пять килограмм своей любви и закружился вокруг себя.

— Привет, — слегка улыбнулся Итачи, когда его приставучий братец от неё отклеился. Затем его внимание обратилось на блондина. — Ты собрал вещи?

— Да, — пожал плечами Дейдара. — К путешествию готов.

— Это хорошо. Отправляйся домой, забери чемоданы и через час будь в аэропорту.

— Ты тоже уезжаешь? — спросила девушка, опасаясь потерять на неопределённый срок ещё одного дорогого ей человека.

Итачи тяжело вздохнул и сунул руки в карманы брюк.

— Мы с ним уезжаем в Австралию, — отозвался тот.

— И надолго? — не отступала девушка.

— Дейдара задержится на год-другой, — уклончиво отозвался Итачи.

— Почему так надолго?!.. — насупилась девушка. — А можно я к нему приезжать в гости буду?

Дейдара невинно засмеялся, почёсывая затылок и радуясь, как ребёнок, тому, что Сакура готова приехать к нему в гости даже на край света. Обаятельная улыбка, ямочки на щечках и лёгкий румянец сделали Тсукури похожим на Наруто. Харуно не смогла не умилиться, глядя на этой чудо расчудесное.

Итачи слегка наклонился к ней, оказавшись лицом к лицу. Затем он преподнёс руку к её лбу и задумчиво протянул своё фирменное «м-м-м».

— Саске, а ты уверен, что блондинчик не покорил сердце твоей барышни? — выдал Итачи. — Тогда это объясняет, почему командировка Дейдары заставляет её пятую точку гореть от негодования…

Младший Учиха усмехнулся и приобнял Сакуру за плечи. Та насупилась.

— Так нечестно. Вы лишаете меня друга!

— Увы, но и лишить Австралию такого замечательного работничка, как он, мы тоже не в силах, — с иронией обронил Итачи, вздохнув. — Саске, всё-таки увёл блондинчик у тебя девушку.

— А ты всё шутки шутишь, как я ни погляжу, — скривился младший Учиха.

— Приходится…

— У тебя не получается, смирись, — буркнул Саске, следом усмехнувшись и зарывшись носом в розовую макушку. Дейдара весело засмеялся, за что был пойман с поличным: — А ты тут чего уши греешь? Тебя чемоданы ждут.

— Я тоже тебя люблю и буду скучать, — съязвил Дейдара, крепко обнявшись со своим лучшим другом.

— Не пропадай, — кивнул Саске, искреннее расстроенный уездом своего светловолосого друга. С кем он теперь будет развлекаться по вечерам пятницы? — И не пей без меня.

— А ты — без меня!

— Вот так люди и излечиваются от алкоголизма, — точно подметил Итачи, стоя с Сакурой в сторонке и наблюдая за тем, как лучшие друзья обмениваются наставлениями.

— Всякими полуфабрикатами не балуйся: весь желудок себе посадишь! — важно говорил Саске.

— А ты Сакуру береги, — напоследок тихо шепнул Дейдара, сверкая голубыми глазами.

— Обязательно.

Затем Дейдара подошёл к Сакуре. К сожалению, у него не хватило сил на большее, чем чмокнуть её в макушку, горестно посмотреть на неё и одними губами шепнуть:

— Береги этих дураков.

— Я всё слышу! — подал голос Саске.

— А ты береги себя, — кивнула девушка, а затем блондин исчез за ближайшим поворотом, оставив дурнушку в надёжных руках Учих.

Постояв ещё с минуту в полной тишине, троица вдруг оживилась, не собираясь больше ни секунды тратить на грусть и депрессивное настроение. Первым делом они купили себе мороженое. Саске, как самый большой ребёнок из трёх, взял четыре шоколадных шарика. Увы, они его победили: Учиха-младший весь перемазался.

Нет бы съездить домой и переодеться, как все нормальные люди. Ну или, по крайней мере, потерпеть некоторое время и походить в слегка запачканной толстовке. Но нет же! Принцу не годно ходить как свинье. Потому он снял с себя «безвозвратно потерянную тряпку» прямо в торговом центре на глазах любопытных зевак и выбросил вещь в мусорную корзину. Итачи только качал головой, вторя, что Саске идиот, а Сакура то и дело ловила взгляды молодых девиц, которые были прикованы к идеальному телу молодого парня. Да и вообще братья были нарасхват.

Двумя годами ранее Саске обязательно бы ехидно заулыбался, обольщённый женским вниманием. Но сейчас, когда во всём мире из женщин для него существовала одна лишь Сакура, Учиха-младший в упор не замечал кокетливые взгляды молодых девах. Зато от чуткого внимания Харуно ничего скрылось. Уже через пару минут её терпению пришёл конец. На её милом бледном личике проступили красные пятна, означающие только одно — скоро всех этих злосчастных кокеток постигнет кара небесная.

109
{"b":"601406","o":1}