Литмир - Электронная Библиотека

Когда пять минут прошли, Снегг сказал:

— Очень хорошо, мистер Забини, пожалуйста, сойдите с платформы, ваш противник не явился на дуэль.

Блейз просто пожал плечами и спустился вниз.

— Следующие Гарри Поттер и Джордж Уизли, — громко объявил Снегг.

Гарри поднялся на дуэльную платформу.

— Где мистер Уизли? — спросил Снегг.

— Ли Джордан пошел позвать его, — ответил кто-то.

— Очень хорошо, у мистера Уизли еще пять минут, чтобы дуэль состоялась, — пробурчал Снегг.

Мальчик кивнул и убежал, вероятнее всего, чтобы сообщить об этом Джорджу.

Поттер ждал и надеялся. Его надежды оправдались: когда до конца пяти минут осталось секунд двадцать, в Большой зал вбежал Джордж Уизли, которого искренне приветствовали три четверти студентов, а оставшаяся треть, только потому, что хотела увидеть, как еще одного гриффиндорца отправят в Больничное крыло.

Джордж быстро поднялся на сцену.

— Поттер, у меня есть кое-что особенное для тебя, — выплюнул Джордж.

— Я с нетерпением жду этого, Уизли, — саркастически сказал Гарри.

— Мальчики, поклонитесь, — скомандовал Флитвик.

Поттер и Уизли подчинились и заняли свои позиции. Мгновение спустя Флитвик выпустил искры в воздух.

— Серпенсортиа! — заорал Джордж, призвав гадюку.

Все закричали в шоке, когда змея направилась прямо к Гарри.

— Я думал, что всему Слизерину нравятся змеи, Поттер! — прокричал Джордж с широкой усмешкой.

К общему удивлению, Гарри лишь рассмеялся.

— Энгоргио Трансфиго Серпенсортиа Боа Констриктор!

Фиолетовый луч ударил в гадюку, созданную Джорджем, заменяя ее на шестнадцатиметрового удава. Все присутствующие в зале студенты закричали.

— Ну что, Уизли, видишь, наши змеи больше ваших, — смеясь, ответил Поттер.

— Атакуй Поттера, — закричал Джордж, надеясь, что он управляет этой большой змеей.

Гарри улыбнулся, когда его боа даже не шелохнулась.

— Атакуй Уизли, — скомандовал он. Все потонуло в крике, и, как потом узнал Поттер, крик раздался не из-за того, что змея атаковала Джорджа.

Уизли же весь побелел. Он попытался оглушить змею, но безрезультатно. Когда она уже обвивала его, он даже забыл про свою палочку и стал руками отбиваться от змеюки.

— Мистер Поттер, вы выиграли дуэль! — сказала МакГонагалл, входя в Большой зал вместе с Дамблдором.

— У него все еще есть палочка, мэм, таким образом, технически поединок не закончен, но это будет быстро, — зло сказал Гарри.

— Нет! Все, я сдаюсь! Отзови змею! — закричал Джордж, а боа стал еще сильнее сжимать его.

Мгновение спустя МакГонагалл взмахнула палочкой, и огромный боа исчез.

Поттер повернулся и покинул платформу. Когда он добрался до Драко, Блейза, Тонкс, и Джинни, то увидел, что трое из них качают головами, в то время как Джинни выглядит испуганной. Прежде, чем он успел что-либо сказать, Драко и Блейз схватили его и потащили к выходу из Большого зала.

— Что? — удивленно спросил Гарри, когда Драко затолкал его в пустую классную комнату, а остальные зашли следом.

— Так что ты говорил? — качая головой, поинтересовался Блейз.

Нимфадора запечатала дверь, прежде чем сказать:

— Гарри, зачем ты использовал змеиный язык? Это глупо.

— Что? Я использовал парселтанг? — удивленно спросил Поттер.

— Да, приятель, похоже, твой секрет раскрыт, — сказал Блейз.

— То есть вы знали? — в шоке спросила Джинни.

— Джинни, успокойся, они все знают с самого моего поступления в Хогвартс, — ответил Гарри. — Присядь, пожалуйста.

— Н... но ведь это признак злого волшебника, — сказала Джинни.

— Джинни, не будь дурой. Способность говорить на змеином языке — это талант, как и метаморфизм, просто ты знаешь нескольких темных магов, которые дали ему дурную славу, — сказала Дора.

— О, — только и смогла сказать Джинни.

— Ну вот, просто здорово, я даже не понял, что использовал его, — покачал головой Поттер.

— Ты что-то сказал перед тем, как змея напала на Уизли? — спросил Драко.

— Вот черт, я натравил ее на Уизли, это было глупо с моей стороны, — сказал Гарри.

— Гарри, это действительно плохо. Теперь все уверились, что ты несешь ответственность за всех, кто оцепенел.

— Т-ты ведь не такой? — неуверенно спросила Джинни.

— Что ты имеешь в виду? То, что я за все в ответе, потому что я чертов змееуст? Рон вообще невыносимо орал, даже после того, как я его спас, и все норовил обозвать меня темным магом.

Джинни покраснела и немного удивилась.

— То есть Рон знает? Тогда почему он не рассказал всем, он же ненавидит тебя?

— Я спас его, Долгопупса и Грейнджер от горного тролля на первом курсе, тогда я совершил ошибку в открытую говоря с Салазаром. Так он и узнал, что я могу говорить со змеями, вместе с Дамблдором, МакГонагалл, Снеггом и Блейзом. Чтобы быть уверенным, что он не проболтается, я воззвал к его Долгу Жизни, — объяснил Поттер.

— Ты призвал его к Долгу Жизни? Это очень древняя магия. Если бы Рон проболтался, то уже бы умер, — изумленно сказала Джинни.

— Это был единственный способ сохранить мою тайну, а теперь, похоже, все напрасно, — раздраженно сказал Гарри.

— Ну, это твоя ошибка. Теперь будешь знать, как превращать что-то в удавов, хотя ты мог бы просто растворить змею, — сердито сказала Тонкс.

— Хорошо, я совершил ошибку, — сказал Поттер.

— Но всего одну, — добавил Малфой.

— Большую, — подхватила Нимфадора.

— И это даже хуже, — сказал Блейз.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Джинни.

— Ну, учитывая, как пресса любит нашего Гарри, если журналисты это узнают... А прибавьте к этому еще два оцепенения и сами подумайте, кто получится? А? Ага, темный маг, — ответил Блейз.

— Вот что за жизнь? — поинтересовался Гарри.

====== Глава 22. Рождественские перемены. ======

Следующие несколько дней прошли именно так, как предсказывал Блейз. После занятия в дуэльном клубе в «Ежедневном пророке» от неизвестного источника появилась заметка, что Гарри змееуст. Газета пестрила заголовками. В статьях Поттера обвиняли в том, что он следующий Темный Лорд и хвалили Альбуса Дамблдора, за то, что тот внимательно приглядывает за мальчиком.

Гарри не был уверен, что расстроило его больше: факт, что он получил, по крайней мере, десять вопиллеров от людей, орущих, чтобы он держался подальше от их детей, или то, что каждый маг теперь свято верил в Дамблдора как в его магического опекуна. На данный момент, в глазах магического мира, Альбус Дамблдор был единственным, кто мог бы удержать Поттера от превращения в Волан-де-Морта.

Хорошей новостью было то, что газета не обвиняла его в открытии Тайной комнаты. Дамблдор, наверное, нажал на все свои связи, чтобы эта история сохранилась в тайне, так как в «Пророке» до сих пор не было ни единого упоминания об этом.

Гарри жалел не только о том, что использовал парселтанг, но и о своем поединке с Джорджем Уизли. МакГонагалл увидев, как он использовал заклинания из продвинутой трансфигурации, тут же оставила его после занятий.

::Флешбэк::

После очередной скучной лекции по трансфигурации на тему заклинаний преобразования, Гарри зашел в кабинет профессора МакГонагалл. Он заработал шестьдесят баллов для Слизерина, продемонстрировав свои знания в этой области. К сожалению, Поттер не смог удержаться и шокировал однокурсников, превратив уши Рона Уизли в иглы кактуса. В результате Гарри лишился тридцати баллов из шестидесяти, но любой слизеринец мог подтвердить, что это того стоило.

— Мистер Поттер, сядьте, — резко сказала МакГонагалл.

Гарри опустился на стул, заняв место напротив декана Гриффиндора, и решил сразу же оправдаться.

— Я сожалею, что превратил уши Уизли в колючки кактуса.

— Во-первых, мистер Поттер, вы не сожалеете, так что можете не врать. Во-вторых, я позвала вас сюда не для того, чтобы обсудить ваше неправильное использование заклинаний преобразования, — МакГонагалл скрестила руки на груди.

129
{"b":"601319","o":1}