Литмир - Электронная Библиотека

- Уже лучше, - продолжая убеждать себя в полном отсутствии к нему интереса у Саске, пробормотал Наруто, заваливаясь на кровать, которую он с утра так и не заправил.

Он вообще не понимал, на черта заправлять постель. Лишняя трата энергии – потому что вечером ее придется расправлять.

В нос ударил знакомый терпкий запах. Постельное белье успело пропитаться запахом Наруто, в котором полноправно поселился еще и запах Саске. Обреченно застонав, Наруто вскочил с постели, отшатываясь от нее. Но теперь он унюхал запах собственного тела… и Саске.

- Нет-нет-нет, - забормотал Наруто, бросаясь в ванную.

Рывком включив воду, Наруто скинул одежду и поспешно встал под струю воды. Душ ему сейчас был необходимее воздуха. Схватив губку, он щедро плеснул на нее гель для душа и начал отчаянно тереть кожу, словно пытаясь вытравить из нее запах Саске.

Он не должен был так реагировать на Саске. Пусть он и его альфа, но Наруто не рассчитывал на подобный исход. «Связь же просто так не порвать. Тебе достаточно этого не хотеть, чтобы нельзя было ничего поделать. А там… вдруг втянешься», - вспомнил Наруто слова коллеги, которому Саске заехал по лицу на корпоративе. И это «вдруг втянешься», раз всплыв в мыслях, теперь насмешливо топталось в его голове, мешая сосредоточиться.

В порыве злости до болезненной красноты натерев кожу, Наруто с рыком отбросил бесполезную губку. Легче ему не стало. Но теперь, во всяком случае, в ванне клубился свежий запах геля для душа, а не Саске. Глубоко вздохнув для успокоения, Наруто опустился на неширокое дно ванны и сунул затычку, чтобы набрать воду. Поразмыслив, он потянулся к полке, доставая оттуда пену – с ней запах воды станет сильнее запаха его тела. Щедро плеснув густой лиловой пены в струю воды, Наруто откинулся на бортик ванны, чувствуя моментально разлившийся по комнатке сильный запах каких-то цветов и трав. Теперь он даже радовался, что купил такую пахучую пену. Будь запах хотя бы чуть слабее – Наруто продолжал бы чувствовать запах Саске.

Почему все получалось вот так, он не знал. Да, Тсунаде предупреждала его, что связь – штука серьезная. Саске знает, как с ней обращаться, он знает, как ее контролировать, он бы научил его справляться… Но Наруто ушел. Он самонадеянно решил, что связь не сильнее природной тяги к альфам, не сильнее течки, успешно подавляемой таблетками… Он решил, что сделает все сам. И теперь расплачивался за ошибочное решение. Одна короткая встреча с Саске подорвала все, что он так старательно выстраивал в самом себе.

Мысли невольно повернулись в другую сторону – Наруто вспомнил их с Саске первую и единственную ночь вместе. Саске тогда… действительно показал ему, от чего он отказывался двадцать шесть лет жизни. Разбуженная по глупости самого Наруто чувственность начала грызть его нервы, напоминая, что рядом с Саске было действительно хорошо, действительно приятно, действительно… Да черт его знает, как еще, факт заключался в том, что Наруто бы, наверное… не отказался от повторения. И уж точно не отказался бы от того, чтобы находиться рядом с Саске постоянно.

- Блядь, - выдохнул Наруто, с головой опускаясь в теплую ароматную воду.

Дела шли… хуже некуда.

Хуже некуда. Именно это Наруто повторял себе каждый чертов день, потому что все так и было. Нет, Саске он больше не видел. И в этом и была проблема, потому что Наруто до дрожи в ногах хотел броситься к нему, найти и хотя бы увидеть. Хотя бы. Наруто казалось, будто он брошенный всем светом – к Ино пойти он не мог, равно как и к Тсунаде. Наруто был уверен, что вспыльчивая женщина пробьет им стену, когда узнает, что он натворил.

А Наруто поиздевался над природой. Сначала он отвергал самого себя, свое происхождение, свою натуру, но это природа великодушно стерпела. Мало ли на свете идиотов. Но потом он ранил не только себя, но и Саске, который оказался виноват только в том, что выбрал его себе в пару. Наруто пошел против всех возможных и невозможных законов. И теперь пришла пора за это расплачиваться.

Теперь Наруто даже начинал понимать постоянно распускавшего раньше руки Саске. Оказалось, терпеть вполне естественную потребность прикасаться к партнеру (даже предполагаемому), было тяжело просто до одури. Этот инстинкт выходил на передний план, казался сильнее, чем потребности в еде, сне и воде вместе взятые. И все же пока Наруто умудрялся останавливать себя в последний момент – он заставлял себя разжимать руки, когда хватал телефон, чтобы позвонить, заставлял себя останавливаться, когда непроизвольно его начинало тянуть в сторону дома Саске, заставлял себя… не трогать самого себя. Последнее было, наверное, самым сложным. Нужда, потребность в чужих прикосновениях и внимании настолько сносили крышу, что Наруто едва удерживался от кажущегося ему самому позорным рукоблудства.

Теперь он наконец начал понимать, что чувствовал Саске, когда хотел видеть его рядом с собой, а он упорно отказывался. От отчаяния хотелось выть.

Сначала Наруто показалось странным, что на него, как и на Саске в свое время, «гормоны» свалились резко и без предупреждения, но чем больше он обо всем этом думал, тем ему все становилось понятнее. Он не был готов к тому, что связь установится настолько прочная. Наруто никогда не имел с ней дела. Но из-за нее Саске вдруг начал казаться безумной необходимостью, от которой щемило нервы. Первые месяц-полтора, когда связь только укреплялась, Наруто умудрялся подавлять в себе ее отголоски, убеждая себя, что никакой альфа ему и даром не нужен. И, наверное, еще какое-то время он бы протянул… Но они с Саске встретились в торговом центре, и связь вырвалась на свободу, воспользовавшись замешательством Наруто, на которого надавила еще и его сущность омеги. И вот тогда-то все полетело к чертям. Связь и гормоны – изворотливые, как черви, вынуждали его желать общества Саске. И все бы ничего – но Наруто не мог этого принять, а пытался сопротивляться, изматывая себя как физически, так и морально.

- Узумаки, - угрожающе – что было для него необычно – проговорил Ирука, заходя в его кабинет.

Рассеяно раскладывавший пасьянс на компьютере Наруто скользнул по нему невидящим взглядом и продолжил разгребать карты по кучкам.

- Это что? – громогласно осведомился Ирука, бросая под нос работнику распечатанный материал, который тот правил несколько дней назад.

Наруто рассеянно посмотрел на лист и пожал плечами.

- Захудалая статейка для бабулек? – предположил он, щелкая правой кнопкой мыши – запрыгавшие было карты тут же сложились в четыре кучки в правом углу экрана и застыли.

Ирука откашлялся.

- С этим я спорить не буду, но какого черта ты там направил? – почти прорычал он, даже не обращая внимания на то, что Наруто начал новую игру.

- А что? – еще более летящим тоном поинтересовался Наруто, пытаясь додуматься, каким образом достать червового туза из-под кучи карт.

Ирука поджал губы и забрал лист с его стола.

- Ну, давай посмотрим. Если ты мне это не объяснишь – уволю, - предупредил он серьезно. – Итак. Читаю оригинал, который мне с матами принес сегодня автор. «После сорока лет женщинам особенно полезно пить соки».

Наруто отвлекся от игры и повернулся к шефу, не понимая, чего такого он мог сделать с этим простым предложением. Ирука, убедившись, что его слушают, продолжил:

- А вот что сделал ты. «После сорока лет женщинам особенно полезно пить Саске», - с выражением прочитал он, торжественно держа перед собой листок с «исправлениями» работника.

Наруто даже не побелел, а посерел. Сначала ему показалось, что Ирука просто над ним издевается, потом – что ему послышалось из-за его навязчивого сумасшествия…

- И так почти с каждым словом, начинающимся на «с»! – взвыл Ирука, потрясая листком. – Ты хоть понимаешь, что это чуть в печать не вышло?! Хорошо, что сам автор почесался проверить…

Наруто скривился, понимая, что опозорился он перед всей редакцией. Оскорбленный автор явно уже успел растрепать об этом всем, кому не лень, раз даже до начальства он добежал. Черт.

44
{"b":"601207","o":1}