Литмир - Электронная Библиотека

Саске все так же невозмутимо продолжал идти, будто в его жизни за последнюю неделю ничего не случилось. Он смутно надеялся, что у Суйгецу достанет ума не поднимать эту тему. Но, увы, надежды оказались напрасными.

Подскочивший к нему Суйгецу немедленно начал заваливать его вопросами. Сначала Саске терпеливо игнорировал его, но долго так продолжаться не могло. С трудом уже сдерживаясь, Саске повернул ручку входной двери и дернул ее на себя, едва не заехав Суйгецу по лбу. Но тот намека не понял и даже в холле клуба продолжал выспрашивать подробности:

- А как это так вышло-то? Ты поэтому всю неделю не появлялся? Вы что ли все это время…

В конце концов Саске не выдержал. Суйгецу даже не увидел его рывка – только длинные полы распахнутого плаща Саске взметнулись в воздух, словно подхваченные ветром, а в следующую секунду он повстречался щекой с холодной поверхностью стойки ресепшена. Саске, крепко удерживая его железной хваткой за шею, вжал его в стойку еще сильнее.

- Упомянешь об этом еще раз – убью, - прорычал он, едва сдерживаясь, чтобы не сломать любопытному Суйгецу шею. – И Джуго то же самое передай.

С этими словами Саске отпустил закашлявшегося Суйгецу и, пытаясь успокоиться, поплелся в свой кабинет. Пока от этой приобретенной связи были одни только проблемы.

Через месяц Наруто только в очередной раз убедился в правильности своего поступка. Для него жизнь наконец стала безопасной и спокойной. Саске рядом с ним не появлялся вообще, альфы к нему не подходили, омеги не бубнили что-то насмешливое ему вслед – словом, все раздражающие факторы вдруг резко исчезли. В глазах общества он теперь был не явно больной и недотраханной омегой, а нормальным полноценным человеком. Именно этого Наруто всю жизнь и ждал. Иногда, конечно, ему приходила в голову мысль, что от его борьбы против стереотипов толку не было – в конце концов он все равно подчинился непонятно чьим правилам и обзавелся альфой. Впрочем, учитывая, что Саске рядом не было, он не мешался и не путался под ногами, такой выход из положения оказался довольно удачным. Угрызения совести, изредка посещавшие голову Наруто, постепенно замолкали.

Течка, успешно подавляемая таблетками, прошла так же, как и обычно. Этих жутких дней Наруто боялся больше всего – он не знал, как поведет себя его организм после установления связи.

На работе все ожидали, что на эти несколько дней течки он возьмет законные отгулы, но Наруто не стал этого делать. Он просто невозмутимо пришел на работу, привычно игнорируя удивленные взгляды коллег. Пары обычно проводили несколько дней вместе, но Наруто даже тут выделился. Впрочем, к середине дня, когда его вызвал к себе Ирука, он даже пожалел о том, что не взял отгул. Шеф вообще редко звал к себе работников.

- Я что-нибудь натворил? – не здороваясь, сходу поинтересовался Наруто, закрывая за собой дверь кабинета.

Ирука покачал головой. К фамильярности своего работника он за несколько лет уже привык. К тому же Наруто своей почти детской непосредственностью его подкупал. Ирука относился к нему почти как к своему ребенку – у почти сорокалетнего мужчины был сын немногим младше Наруто.

- Тогда что такое? – поинтересовался почти растерянно Наруто, садясь на стул перед шефом.

Тот задумчиво начал перебирать бумаги.

- Кажется, ты заработал себе долгожданный двухнедельный отпуск, - сказал он наконец, вытаскивая из груды бумаг нужную. – Помнишь, конкурс среди работников? Ты выиграл.

Наруто удивленно посмотрел сначала на бумагу, потом на шефа. Смысл сказанного медленно, но верно, укладывался у него в голове.

- Я еду в отпуск! – завопил он наконец радостно, подскакивая на стуле.

Ирука, ностальгически вспоминая, как радовался в детстве его сын, когда ему дарили долгожданную игрушку, зажал уши ладонями.

- Тебе нужно заполнить бумаги, тогда я отдаю тебе билеты, и ты едешь отдыхать, - убедившись, что Наруто больше не орет, проговорил Ирука.

Наруто с энтузиазмом схватил бумаги для заполнения и проглядел их. Лицо его почти сразу же помрачнело, будто туча набежала.

- Я не стану просить разрешения, - бросая бумаги обратно на стол шефа, резко сказал он.

Ирука, в первую минуту не понявший, в чем дело, тоже проглядел бумаги. Ну, конечно. Разрешение партнера. В обычных парах такие вещи проблемой не были, но у Наруто, видимо, даже здесь творится какая-то ерунда.

- Тебе всего лишь нужна его подпись, - попытался утихомирить работника Ирука, прекрасно знавший, как Наруто хотел съездить в этот отпуск.

Наруто упрямо качнул головой.

- Нет. Отдайте это кому-нибудь другому, - сказал он, поднимаясь на ноги. – До свидания.

Ирука удивленно смотрел ему вслед. Вот так просто отказаться от долгожданного отпуска из-за какого-то разрешения альфы? Да что творится в жизни у Наруто? Поколебавшись, Ирука решил все-таки дать волю любопытству. К тому же ему действительно хотелось, чтобы Наруто воспользовался выигранным призом.

Вытащив из нужной папки листок с информацией о Наруто, Ирука нашел графу о партнере. Поразмыслив немного, Ирука все-таки взял мобильный телефон и набрал номер, указанный рядом с именем и фамилией альфы.

Трубку взяли через несколько гудков.

- Да? – услышав холодный, бесстрастный голос, Ирука едва не бросил трубку.

Ему не верилось, что у Наруто – такого живого, жизнерадостного и подвижного – может быть вот такой альфа. Ирука, как бета, перед альфами не трепетал, но этот жуткий голос напугал даже его.

- Эм… Это Учиха Саске? – почти заикаясь, спросил Ирука, проклиная себя за любопытство.

Возникла недолгая пауза.

- Да, - наконец лаконично отозвался Саске, явно не понимавший, кто ему звонит и какого черта.

Ирука, боровшийся с желанием положить-таки трубку, постучал пальцами по столу.

- Вы же знаете Узумаки Наруто? – спросил он прежде, чем подумал.

Вопрос был идиотский, если не сказать хуже. Звонить незнакомцу и выспрашивать у него о другом человеке – ну не глупо ли? Этот Саске, видимо, считал так же.

- А можно узнать, с кем я вообще говорю? – со змеиной вкрадчивостью поинтересовался он, пытаясь скрыть дрожь в голосе.

О Наруто Саске не слышал уже как минимум месяц. Он не знал, как он там, что делает и все ли с ним в порядке – поэтому неожиданный звонок от незнакомца успел уже его напугать. Саске успел нарисовать кучу сценариев, в которых Наруто взяли в заложники или переехали автобусом. Не насмерть, правда – потому что смерть партнера не заметить было бы невозможно.

- О, простите, я… Я начальник Наруто, понимаете, он давно хотел уехать в отпуск, и у него появилась такая возможность, но… Нужно Ваше разрешение, а его спрашивать Наруто наотрез отказался. Знаете, это странно для пары, поэтому я хотел узнать, все ли в порядке и вообще… – Ирука и сам не знал, как объяснить такой неожиданный интерес начальника к личной жизни своего работника.

Саске помолчал немного. Что ж, значит, Наруто по-прежнему не собирается иметь с ним ничего общего. Смутно Саске надеялся, что он когда-нибудь одумается, но… С другой стороны, Саске не знал, что будет делать, если завтра Наруто окажется у его порога. Просто потому, что забыть все им сказанное было не так уж и просто. Саске не хотел быть всепрощающим неудачником, который за секунду забудет о самой страшной обиде.

- Мы немного поссорились. И решили, что лучше пока не попадаться друг другу на глаза, чтобы не наделать глупостей, - не собираясь посвящать незнакомого человека в свои личные проблемы, ответил наконец Саске. – Я могу подъехать и все подписать. Только… сделаете мне одолжение?

Ирука, почти удивленный такой неожиданной покладистостью такого жуткого альфы, кивнул, забыв о том, что говорит по телефону.

- В смысле, да, что я могу сделать?

- Позвоните мне, когда Наруто уйдет с работы. Я не хочу случайно с ним столкнуться.

Когда Наруто вызвал к себе Ирука и на следующий день, он долго думал, стоит ли ему вообще идти. Предположительно, шеф должен был уговаривать его не дурить и связаться с Саске, чтобы тот подписал бумаги. Но Наруто не хотел портить их с Саске негласное соглашение не попадаться друг другу на глаза. В конце концов, чем дольше они не будут видеться, тем проще им обоим будет жить. Поразмыслив, Наруто решил, что раз уж Ирука все-таки начальник, стоит зайти к нему хотя бы из уважения.

42
{"b":"601207","o":1}