Литмир - Электронная Библиотека

«Что происходит? Почему я здесь? Я… стоял и смотрел на Запретный Лес. Почему?»

Солнце немного ослепило его: перед глазами медленно затухали ярко-синие пятна от его прожигающих красных лучей. Ноги болели от того, что он, по всей видимости, простоял тут немалое количество часов.

— Идем наверх, — девочка заботливо взяла его под руку и повела в башню Гриффиндора, не забыв подхватить лежавшую на полу мантию-невидимку.

Забравшись с ногами на диван в гостиной, друзья молча посмотрели друг другу в глаза.

— И давно с тобой так?

— Никогда раньше, — твердо ответил Гарри, припоминая все остальные пробуждения.

— Ты обязан сходить к профессору Дамблдору, слышишь меня?

— Да… Да, я должен, — немного рассеянно пробормотал Гарри, почесывая затекшую шею. — Не говори другим, хорошо? Не хочу, чтобы меня считали еще более странным, чем я есть на самом деле.

Гермиона нежно улыбнулась и ласково пригладила спутанные волосы мальчика.

— Никто тебя таковым не считает. Мы с Роном любим тебя, ты наш лучший друг. И мы всегда будем на твоей стороне. Просто дай нам помочь тебе, позволь быть рядом.

Гарри спускался в Большой Зал вместе с тихой Гермионой и не до конца проснувшимся Роном, но затем решил отделиться от них, чтобы невозмутимо прошествовать к столу слизеринцев.

— Поттер? Опять ты здесь? — беззлобно отозвался какой-то пятикурсник, окинув взглядом вполне себе довольного мальчишку. — Марволо?

— Все хорошо, Рейли, — Реддл кивнул подошедшему Гарри, и тот сел возле парня. — Как прошел день?

Гарри чувствовал волны ликования и прибавил себе пару баллов за собственный поступок: похоже, Том был рад, что Гарри по своему желанию присоединился к нему за ужином.

— Да замечательно. Я думаю, не хуже, чем у Малфоя, верно? — Гарри одарил смеющимся взглядом недовольное лицо белобрысого мальчика, который все еще помнил смачный шлепок сердца о свой высокоаристократичный нос.

После окончания последней пары, Гарри нерешительно назвал пароль гаргулье.

— Гарри? Что-то случилось? — спросил Дамблдор, когда открыл ему дверь.

— Извините, если помешал… Можно поговорить с вами? Это… Мне кажется, это важно, сэр.

— Конечно, мой мальчик, проходи.

Помешкавшись, он присел на краешек предложенного кресла и потупил взгляд, не зная, с чего начать.

— Ты хотел поговорить о Реддле? — помог ему директор, когда сел за свой стол.

— Да. И не только. Это по поводу прошлого года.

Альбус Дамблдор сверкнул глазами:

— Так значит, и ты помнишь?

— Профессор! — воскликнул мальчик. — Так это правда! Но… Почему только я и вы? Что происходит? И что произошло?

Волшебник немного помолчал, прикидывая, сколько информации может выложить ребенку.

— Время всегда было довольно непредсказуемым. Его потоки, его ответвления… Никто не может предположить, как его мельчайшее изменение может повлиять и на будущее, и на прошлое. Это называется искривлением. Появление в этом времени Тома всему виной. Похоже, он не отдавал свой дневник лорду Малфою.

— Он… — Гарри широко распахнул глаза. — Он сейчас у меня, сэр.

— Можно взглянуть?

— Да, но… Если Реддл узнает… Он вас почему-то недолюбливает. Простите.

Гарри виновато улыбнулся и доверчиво протянул черный дневник директору, вытащив его из своей сумки.

— У нас с ним были некоторые… разногласия много лет назад. Ничего, я не стану действовать на него магией. Хм… — Дамблдор нахмурился.

Гарри терпеливо ждал, пока директор рассматривал со всех сторон артефакт.

— Он другой, — вынес вердикт старый волшебник. — В том году, точнее, в первой версии того года, дневник Тома Реддла источал волны черной магии, а этот… Лишь его собственную. И он все равно пуст.

— Он не пуст. Он полон воспоминаний.

— А! Полностью магическая вещь с ментальной связью со своим создателем. Умно, очень умно. А ведь подделал под обычный покупной…

— Но почему Добби здесь? Если Малфой не подкидывал дневник?

— Волшебные существа, Гарри, отличаются от нас. У них другое представление о времени, они намного ближе к магии. И она посчитала его свободным и в этой реальности.

— А почему именно мы, сэр?

— Понятия не имею, почему ты помнишь прошлую версию искривления, мой мальчик, — Дамблдор покачал головой. — Хотя не должен был… Но вот я обладаю достаточно мощной магической силой, чтобы впитать в свои воспоминания обе реальности. К сожалению, ты не смог вместить в себя сразу две.

— Это плохо?

— Нет, Гарри. Я стар, вот и вся разгадка. Моей памяти уже слишком много, так что вместить в себя дополнительную не составило труда. Гораздо более невозможен тот факт, что твоя магия решила сохранить в памяти искривление, а не обновленный виток времени.

Гарри немного помолчал, обдумывая слова профессора Дамблдора.

— Я считаю, это как-то связано с нашей связью. Моей и Тома Реддла.

Директор поразился догадливости паренька, ведь сам он старался обходить эту тему, не позволяя ребенку знать больше положенного. Это было опасно. Его план мог рухнуть.

«Он испугается, если узнает правду. Он ее не примет, не поймет. Гарри всего лишь маленький мальчик, я не могу подвергать его таким испытаниям».

— Нет, — соврал Дамблдор. — Не беспокойся по этому поводу. Я во всем разберусь.

Маг вернул ему дневник и посмотрел в окно. Солнце уже садилось, а замок окутывал мрак.

— Спокойной ночи, профессор, — Гарри остановился у порога кабинета. — Надеюсь, ничего непоправимого еще не случилось.

Дамблдор промолчал. Он продолжал смотреть в темнеющее небо.

Ужин для Гарри вновь проходил за столом Слизерина.

— Добрый вечер, — к нему подсел Эндрю. — Как ты себя чувствуешь? Слышал, ты провел в больничном крыле все выходные. Видел матч… Это кошмарно. Мы думали, Дамблдор не успел.

Гарри секунду-другую непонимающе смотрел на светловолосого приятеля. Он все это время был погружен в тяжелые мысли о Реддле, поэтому не сразу понял, о чем говорил Каресбиус.

— А. Было дело. Но все хорошо, спасибо. Чем занимался?

— Ничем особенным. Ходил в Хогсмид, читал полезную литературу, помогал профессору Снейпу с приготовлением ингредиентов.

— Скука, — фыркнул Гарри, поглощая пюре.

— Ну да, что может быть лучше падения с метлы? — поддел его Каресбиус, накладывая себе спагетти с сыром.

— Только встреча с парочкой дементоров. Терять сознание — невероятно захватывающий процесс! Попробуешь?

— Прости, — стушевался слизеринец. — Я не…

— Достаточно, — его извинения оборвал уже сам Реддл, поднимаясь из-за стола. — Поттер, ты уже поел? Тогда идем.

Гарри кинул немного обреченный взгляд на Эндрю, напоследок закатив глаза, будто говоря: «Ты уж извини его».

Они быстро направлялись вверх по лестницам, не нарушая тишины.

Гарри попросту не знал, что сказать Тому, волнуясь перед разговором, а сам Реддл обдумывал предстоящие вопросы. Он размышлял о них всю ночь, но так и не пришел к единому решению.

— Напомни мне, почему мы ходим вокруг этого места кругами? — ворчливо спросил Гарри, порядочно запыхавшись от долгой ходьбы. — Ты, конечно, можешь держать при себе все свои великие тайны и планы, но…

Гарри поспешно захлопнул рот, с удивлением наблюдая за постепенно появлявшейся в стене дверью.

— Ее тут не было!

— Это Выручай-Комната, — самодовольно ответил Том, первым заходя внутрь. — О ней никто не ведает.

— Вау! — Гарри восхищенно озирался, рассматривая высокие каменные колонны, белый мраморный пол, круглый многоярусный фонтан посреди комнаты, многочисленные низкие диванчики, и… небо. Самое настоящее небо! — Как такое возможно?!

— Обыкновенные чары. Комната подстраивается под твои желания. Красиво, не так ли?

Гарри смотрел во все глаза, старался дотронутся до каждого предмета, чтобы убедиться, что помещение реально.

54
{"b":"600992","o":1}