Литмир - Электронная Библиотека

— И чего это Миона такая счастливая? – шепотом спросила Джинни у ехидно смеющегося мужа, когда тот выходил из кладовки. – И что вы с Джорджем там делали?

— Просто я ей сказал, что Сириус сегодня придет, — как ни в чем не бывало отозвался тот, начисто проигнорировав второй вопрос. Джинни еще раз пристально окинула Гарри взглядом, а потом просто махнула рукой.

***

Слегка пьяная Гермиона, уединившись с Северусом Снейпом в беседке возле своего дома, что-то с энтузиазмом ему втолковывала. Тот изредка кивал и отчаянно жестикулировал, донельзя увлеченный беседой. Гости в тот момент допивали очередной ящик сливочного пива, щедро разбавленного огневиски, и уже затягивали песни. Кто-то даже попытался крикнуть «Горько!», но его вовремя остановили, напомнив, что еще не время, и что Сириуса здесь пока нет.

А в кладовке в это время огромный бисквитный торт, покрытый тремя слоями разноцветного крема, подозрительно пыхтел, ворчал и явно пытался что-то поведать этому миру.

— Ненавижу… ненавижу эту самодеятельность, этих инициативных, безмозглых… заговорщиков! – продолжал пыхтеть торт. – Кем они себя возомнили?!

Перевязанный, а вернее, связанный Сириус Блэк отчаянно пытался пошевелиться или хотя бы чуть-чуть ослабить путы, дабы выбраться и разорвать этот торт на мелкие кусочки изнутри. Но кто-то (а Сириус даже прекрасно знал — кто) заколдовал ленточки, придав им поистине железобетонную прочность. Сириус кое-как уселся внутри огромного торта и тряхнул головой, пытаясь избавиться от свисающей со лба ленточки. Судя по ощущениям, на голове у него был до безобразия гигантский бант. Бант! Он что – декоративный пудель?!

И ведь он даже не мог кричать – Нюниус наложил на него заклинание, понижающее громкость голоса. Так что пределом возможностей Сириуса, как ехидно выразился Гарри, был томный шепот.

— К тому же, — продолжил его невыносимый крестник, — тебе не в первой молча валяться в сторонке.

Если бы мог, Сириус бы тогда зарычал и отвесил этому паршивцу подзатыльник – Гарри до сих пор не мог удержаться и не напомнить о том, как позорно тогда Сириус избежал сражения в Министерстве Магии.

— Как он мог сговориться с моим злейшим врагом? – продолжал ворчать Блэк. – С Нюниусом! Предатель!

Внезапно шум снаружи усилился, а торт опасно качнулся. Блэк ощутил почти панический страх, осознав, что этот громадный шедевр кондитерского искусства имени Невилла Лонгботтома куда-то везут, и Сириус даже догадывался куда.

— И между прочим, совсем невкусный крем, — проворчал он. Мужчине удалось слизнуть часть крема изнутри, ибо никто даже и не побеспокоился о том, чтобы оградить пленника от таких неудобств, как торт, размазывающийся по коже при каждом неосторожном движении. При попытке откусить кусочек Блэк потерпел неудачу, ибо бисквит, который, видимо, пек тот же самый Лонгботтом, был еще крепче, чем те ленточки, которыми связали Сириуса.

— Гермиона, — донесся сквозь толстый слой торта ненавистный голос крестника, — двадцать пять лет исполняется лишь раз в жизни!

— И это будет последний раз, — мрачно пообещал Сириус, — когда у вас вообще что-нибудь исполнится.

— Поэтому я, — тем временем продолжал Гарри, — решил, что мы просто обязаны преподнести тебе достойный подарок! Этот торт символизирует не только нашу бесконечную к тебе любовь, но и то, что нам важно видеть тебя счастливой. А ради этого мы готовы пойти на многое.

— На многое готов пойти я. Лишь бы выбраться отсюда, — еще мрачнее продолжил Блэк, впрочем, отлично понимая, что его никто не слышит.

— Э… — внезапно протянул с той стороны торта Невилл, — пробовать я бы не советовал…

Видимо, радостная Гермиона решила вкусить сей шедевр.

Почему он до сих пор не слышит хруст ее сломанного зуба, Сириус не понимал.

— А что тогда? – голос именинницы был явно не самым трезвым, но наполненный таким энтузиазмом, что Блэк почувствовал непреодолимое желание впитаться в этот самый торт вместо крема.

— Открой его! – вдруг воскликнул Северус Снейп, отчего гости и Блэк вместе с тортом подскочили в ужасе. Этим Снейп не ограничился и залился полубезумным пугающим смехом, в котором слышалось что-то отчаянное.

— Северусу не наливать! – тут же среагировала Джинни и, судя по тому, что смех Нюниуса начал отдаляться, девушка решила увести профессора от греха подальше.

Внезапно верхняя часть торта слетела, и Сириус тут же зажмурился от яркого света. Впрочем, уже через мгновение солнце загородила копна каштановых извечно наэлектризованных волос, принадлежавшая одной гриффиндорке, возжелавшей заглянуть внутрь кулинарного шедевра.

— Вообще-то, — раздался неуверенный голос Гарри, — мы думали, что Сириус сам вылезет из…

Но его слова заглушил счастливый визг Гермионы, которая, радостно захлопав в ладоши, повисла на шее у Поттера.

— Получилось! – воскликнула она и, снова забравшись на торт по наколдованной лестнице, направила палочку на Блэка: — Мобиликорпус!

Через пару секунд Блэк уже торжественно поднимался над тортом во всем своем великолепии. Отвратительный бант на голове согнулся пополам и теперь закрывал Сириусу весь обзор.

«Слава Мерлину, хоть штаны не сняли», — подумал Блэк про себя.

— Какие красивые ленточки, — восхитилась Гермиона, — а что это за узел?

— Спроси у Драко, — озадаченно ответил Гарри, пытаясь понять реакцию Гермионы – та не то чтобы была особенно заинтересована «начинкой» своего праздничного торта.

— Гермиона, — мягко начал Сириус, — ты не могла бы меня развязать?

— А ты обещаешь не кусаться, не пинаться и не гоняться за Северусом?

— Обещаю, — прорычал Сириус в ответ.

— А еще не лягаться и не бросаться на гостей?

— Обещаю, — рык мужчины был больше похож на львиный, нежели человеческий.

Гости, окружившие парочку и с наслаждением наблюдавшие за представлением, пугливо отступили назад.

— Честное гриффиндорское? – продолжала вредничать Гермиона.

— Да!

— Ну хорошо, — девушка легко взмахнула палочкой, и ленты приняли свою обычную жесткость. Сириус, не дожидаясь, пока его развяжут, сам разорвал их на части. Уже собираясь высказаться в полный голос, который именинница ему так же вернула, он удивленно примолк, оставленный поднятой вверх рукой девушки.

— Я давно хотела какой-то особенный подарок, — внезапно начала Гермиона. – А год назад на моем дне рождения Сириус сказал одну фразу…

Девушка нехорошо прищурилась, отчего Блэк почувствовал себя крайне неуютно.

— Так вот, Сириус сказал, что ничто и никогда не сравнится с днем рождения Джеймса Поттера, и уж точно не мне – гриффиндорской отличнице-всезнайке — с ним тягаться. Поэтому, — Гермиона лукаво улыбнулась, — я решила показать Сириусу на его собственной шкуре, что такое настоящая шалость!

Слушатели заинтересованно замерли.

— Дело было за малым – задать вопросы нужным людям и обязательно начать с Джинни. Ведь если рассказать о чем-то нашей общей рыжеволосой подруге, об этом гарантированно узнает каждый!

Джинни в ответ лишь самодовольно кивнула и продолжила слушать со все более возрастающим интересом.

— Затем нужно было задать нужные вопросы Драко, Рону, профессору МакГонагалл и Джорджу. Конечно, пришлось покопаться, чтобы выведать дату рождения Сириуса, но это того стоило. И конечно же, зелье варить я не стала – зато подговорила Северуса, чтобы он ввел вас всех в заблуждение… А про мотоцикл, если честно, я узнала случайно, но не могла этим не воспользоваться. Безусловно, я не была абсолютно уверена, что все пойдет согласно моему плану… но Северус заверил меня, что он сделает все возможное, дабы план сработал, как надо. Ну а идею с тортом с начинкой в виде Сириуса я аккуратно подкинула Луне еще давно, — Гермиона довольно усмехнулась. – Я показывала ей свадебные торты, прося подобрать подходящий якобы для моей подруги-магглы. Ну а между делом я упомянула, что магглы иногда помещают в торты людей, чтобы произвести впечатление на именинника.

3
{"b":"600947","o":1}