Литмир - Электронная Библиотека

Прямо на её глазах он хладнокровно убил человека и словно и, не заметив, что перед ним стоит собственная сестра.

Да, у неё осталась ещё сыворотка, но подействует ли она на того, кто такое долгое время был вампиром? И станет ли он прежним, после всего того, что совершил?

И это было почти всем, что её сейчас волновало…

Мелинда не задавалась вопросами типа — сможет ли простить Зака, за совершённые преступления? Для неё ответ был очевиден ещё изначально. Она считала, что он не виноват в том, что человеческая составляющая оказалась не в силах бороться с вампирской частью его существа. Зак никогда не стал бы на сторону вампиров по доброй воле, и девушка была почти полностью уверенна в том, что он так изменился, потому что его обратила сама королева. А появление его на конгрессе было только прямым подтверждением. Лючия ведь так и сказала, что за ней присматривали.

А на конгрессе всё получилось именно так, как того и хотел майор Блейк. Теракт был предотвращён, а люди, которые присутствовали в зале, возможно никогда не узнают о том, что им угрожала опасность.

Всё обошлось малой кровью… Жизнью одной девушки, которая только и хотела снова стать человеком и получить шанс на нормальную жизнь. Именно благодаря ей, надежда Мелинды на то, что она сможет спасти брата, окрепла. И сейчас ей не стоит попусту накручивать себя. Главное, что её вакцина работала, а каким образом она её создала, никто не должен был знать.

Почувствовав, что немного успокоилась, она вернулась назад в номер и закрыла за собой балконную дверь. Ещё полностью не стемнело, но мало ли какие гости могли к ним наведаться.

— Надеюсь, охрана у наших дверей не является намёком на то, что мы — пленники, — поинтересовалась Эйр.

Охотница уже успела принять душ и постирать одежду. Данхэм и Ив уединились в смежной комнате, и девушка сидела в кресле, одетая в белый гостиничный халат и в одиночестве смотрела выпуск новостей.

— Нет-нет, — поспешила заверить её Мелинда. — Это всего лишь, мера предосторожности.

— Тут весь город — словно огромная военная база. Какие ещё могут быть меры предосторожности? Даже новости, как военные сводки… — с сомнением в голосе проговорила охотница. — Удивляюсь тому, как вампирам вообще удалось сюда проникнуть.

Агент Стадлер грустно усмехнулась. К сожалению, дело обстояло не совсем так, как казалось Эйр, которая изначально была скептически настроена по отношению к любого рода властям. Да, большую часть города контролировал департамент, но вампиры хитры и людям не всегда удавалось уследить за всем.

— Не беспокойся. С нами, скорее всего, просто хочет поговорить кто-нибудь из вышестоящего руководства. И когда это произойдёт, мы сможем снова заняться своими делами.

— Мы? — переспросила охотница.

— Да. Я решила и дальше помогать вам, — кивнула Мелинда.

— Личные интересы?

— И это тоже, — не стала скрывать Стадлер. — Теперь я знаю, что Зак ещё жив, а вакцина работает.

— Кстати, откуда у тебя это чудесное средство от вампиризма? — поинтересовалась Эйр. — Никогда не слышала о том, что кому-то удавалось совершить обратное обращение из вампира в человека.

Понимая, что сболтнула лишнего, Мелинда не мешкая сообщила:

— Это экспериментальная разработка департамента. Когда эвакуировали наш отдел, мне удалось незаметно взять пару образцов. Я даже не знала, сработает ли она, но не могла упускать такой шанс. Только… прошу не говорить об этом никому.

— Конечно… Когда-то мне тоже довелось потерять близкого человека и я использовала бы любую возможность, чтобы его вернуть.

— Его обратили?

— Нет. Охотника всегда проще убить, чем обратить или захватить в плен.

Эйр отвела взгляд и Мелинда поняла, что этот разговор окончен. В наступившей тишине было слышно, как о чём-то переговариваются в смежной комнате Ив и Данхэм, а где-то на улице гостиницы воет пожарная сирена. И чтобы занять себя хоть чем-нибудь, агент Стадлер вышла из номера, чтобы распорядиться на счёт ужина, а заодно созвониться с майором Блейком и узнать какова обстановка с вампирами на данный момент. Девушке хотелось надеяться, что спланированный кровопийцами, но несостоявшийся теракт, был единственным пунктом в их плане.

***

На город опускалась ночь, но это не облегчало задачу перемещения по улицам полувоенного города для вампира. Чтобы обезопасить людей, департамент использовал патрулирование улиц и камеры наружного наблюдения. В отличие от вольных стрелков, которых было достаточно в любом другом городе, оперативники подразделений имели за плечами профессиональную подготовку и более совершенное вооружение.

Зак учитывал всё это и потому старался быть бесшумным призраком, перемещаясь в наименее освещённых местах. Несмотря на то, что он убил одного из оперативников и украл его форму, вампир не надеялся на то, что это поможет ему избежать абсолютно всех проблем. И прежде всего потому, что никто из служащих департамента не ходил в одиночку в тёмное время суток.

После того, как теракт провалился, ему нужно было уходить из города и доложить о произошедшей неудаче королеве, но Зак колебался. Он был ответственен за то, чтобы Лючия сделала всё так, как нужно, но едва ему стоило выпустить свою подопечную из поля зрения, всё пошло наперекосяк. И самым странным было то, что она сумела снова стать человеком.

Зак не знал, каким образом она этого добилась, но убивая Лючию, он встретился на миг с удивлёнными глазами той, кого совсем не ожидал встретить в своей новой жизни.

Слишком долгое время он был уверен в том, что его сестра умерла. Королева заставила его поверить в это. Поверить в то, что ему больше нечего в этой жизни терять. И он сам согласился на обращение. Став вампиром, Зак долгое время ненавидел себя за то, что ему приходится убивать ради жажды и целей, которые ставила перед ним королева. Только со временем он сумел подавить в себе это чувство вины и заставить своё старое «я» замолчать.

Но встреча с Мелиндой пробудила слишком много эмоций. Всё это время, она была жива и здорова, но не пыталась его найти. Конечно, Астрин обманула его, заставив поверить в смерть сестры, но если бы только Мелинда попыталась его найти.

— О чём сожалеть… — прошептал он вслух. — Всё равно уже поздно.

Зак заставил себя не думать о сестре. Ему предстояло решить, что делать дальше. Возвращаться к королеве с плохими новостями было равносильно самоубийству и потому требовалось совершить то, что порадует Астрин, а следовательно, поможет сохранить жизнь Заку.

***

Ив проснулась от звука, который проникал даже сквозь сон. Открыв глаза, она поняла, что кто-то долго и настойчиво стучится в дверь. С удивлением обнаружив, что Данхэма поблизости нет, девушка начала торопливо одеваться.

Выглянув в смежную комнату, Ив поняла, что находится в номере совершенно одна. Тем не менее она не чувствовала ни малейшего признака тревоги. Она была уверенна в том, что если её оставили одну, то значит, ей ничего не угрожает.

Приоткрыв дверь, она обнаружила за ней человека в униформе департамента.

— Здравствуйте. Мне необходимо видеть Мелинду Стадлер, — сказал он.

— Наверное, она сейчас подойдёт, — растерянно проговорила девушка.

— Хорошо, я её подожду, — отозвался мужчина, но заходить не стал.

Ив пожала плечами и отправилась умываться и окончательно приводить себя в порядок.

Взглянув в зеркало, висящее на стене ванной комнаты, Ив отметила, что происходящие в последние дни события, оставили на её внешности свой незримый отпечаток. Теперь в серых глазах собственного отражения не было прежней, почти детской, наивности, но и страха перед происходящим в них не заметно. Благодаря своим защитникам, она научилась не отступать и смотреть в глаза неизбежности.

Едва Ив вышла из ванной комнаты, откуда-то с улицы послышался знакомый громкий рокот мотора.

Чтобы убедиться в том, что ей не показалось, девушка выбежала на балкон и взглянула вниз.

Так и есть. Эйр не удержалась и всё-таки вернула себе байк.

42
{"b":"600945","o":1}