Литмир - Электронная Библиотека

— Что случилось? — Шики понял, что что-то не так.

— Мы теряем топливо, — сквозь зубы ответил пилот.

— То есть как: тот гад всё же пробил бензобак?

— Нет, не пробил, но задел. А во время турбулентности обшивка слетела… словно рана открылась… — пробормотал Акира, набирая скорость.

— И насколько хватит? — осторожно спросил Шики.

— Максимум на час, — тихо ответил парень. Мужчина посмотрел вниз — все видимые горизонты заполнял лишь океан. И ни одного корабля. Радар в самолёте тоже был беззвучен.

— Здесь… где-то должна быть карта, — стискивая штурвал, произнёс Акира. — Нужно проверить по координатам, где ближайшая суша.

Шики кивнул и, расстегнув ремни, покинул кабину пилота, отправляясь вглубь самолёта. Пока он искал карту, в салоне появился странный и пугающий запах.

— Акира, кажется, у тебя в хвосту что-то горит, — так и не найдя карту, Шики вернулся в кабину.

— Я знаю, — процедил парень, косясь на дым, который было видно в окно. — Двигатель не справляется с такой скоростью… Что за колымага? — раздосадовано посетовал пилот. — По-сравнению с моим истребителем, просто корыто…

Шики саркастически усмехнулся, расслабившись в кресле. Топлива почти нет, двигатель не справляется, из хвоста валит дым, а кругом океан.

— И кто-то ещё обещал доставить меня в целости и сохранности, — в итоге выдал он.

— И доставлю. Раз обещал, то доставлю, — не сдавался Акира. Приборы перед ним пищали всё громче, и каждые десять минут их количество увеличивалось. Кажется, пилот хотел выжать их своего транспорта всё, что можно.

— Может лучше сейчас спрыгнуть, пока мы не поджарились? — несколько осторожно предложил Шики, чувствуя себя не совсем комфортно. На поле боя, окружённый тысячами противниками, ему и то было бы удобнее.

— Подожди. Смотри, — пилот указал на радар, — впереди что-то есть.

Шики тоже пригляделся, насколько это было возможно из-за высокой тряски.

— Какой-то остров… — смотря то на радар, то в океан, произнёс он. Правда, впереди его абсолютно не было видно.

— Да, но он далеко. Дотянуть бы… — судорожно вздохнул парень, не выпуская из рук штурвал. Шики внимательно посмотрел на него — от волнения и напряжения Акира вспотел и покраснел.

— Ещё несколько километров. Ну давай же… — начал просить пилот у посудины. В кабине уже стоял не просто запах. Был виден дым.

— Акира, прыгаем, — не выдержал Шики, протянув руку к люку.

— Ещё немного, подожди. Он справится, — пилот начал резко снижаться. Настолько, что Шики показалось, что они падают. А потом, когда Акира потянул штурвал на себя, а самолёт не поднялся, он понял, что они на самом деле падают.

— Всё! — прорычал мужчина, открывая люк и хватая одной рукой Акиру, а другой катану. Парень никак не мог отлепиться от штурвала. — Хватит тратить мои нервы! — вытащив юношу из кабины, он спрыгнул вместе с ним в море.

========== Остров ==========

— Ну… можно было ещё долететь немного, — выплывая из воды и откашливаясь, пробормотал Акира, глядя на то, как самолёт врезается в остров. — Может, я бы его даже посадил, и нам бы не пришлось мокнуть.

— Может. А может, и нет. И тогда бы мы разбились ко всем чертям. Так что поплаваем немного, — рассекая руками воду, Шики направился к острову. Акира, отдышавшись, последовал за ним. Как и раньше. Как и всегда.

До берега они добирались около сорока минут. Несмотря на то, что оба мужчины были в отличной физической форме (особенно, Акира), эта дистанция далась им тяжело. Они несколько раз останавливались, чтобы отдохнуть и перевести дыхание. Однако с трудом, но всё же цель была достигнута.

— Что это за остров? Не помню такого ни на одной карте, — выходя на берег и осматривая песчаный пляж, произнёс Шики. — Скорее всего, создан вулканическими образованиями.

— А здесь красиво, — часто дыша и упираясь ладонями в колени, пролепетал Акира. Остров и правда напоминал райское место, которое парень раньше видел только на картинках. Ровный берег с практически белым мягким песком, аккуратные пальмы, изумрудная прозрачная морская вода. В центре острова виднелся вулкан, однако он был спящим, и в ближайшие пару сотен лет пробуждаться не собирался. Вокруг пели и щебетали неизвестные, но очень красивые птицы. Слева от них ровную гладь острова разрывали скалы, которые были похожи на три гигантских зуба и торчали прямо из воды, переходя на сушу.

Шики усмехнулся, глядя на то, как Акира любуется островом.

— Не о красоте надо думать. А о том, что теперь делать, — вглядываясь в пальмы, сказал командир. Ему неожиданно стало легко на душе. Он чувствовал, что избавился от тяготящего его сожаления.

— А что мы сейчас можем сделать? — пожал плечами Акира, выжимая свою одежду прямо на теле. — Тот пилот сообщит об угоне самолёта. Они будут искать нас… Надо уничтожить чёрные ящики! И всю электронику! — осенило Акиру. Он побежал к рухнувшему в глубине острова самолёту. От него валил дым, служивший ориентиром. Шики нехотя последовал за ним.

— После этого нам придётся перекантоваться здесь, пока поиски не утихнут, — по дороге говорил парень. — А потом… Может, какое торговое иностранное судно подберёт. Прикинемся бедными туристами, которые выжили при крушении самолёта, — с воодушевлением построил план Акира. Тем временем они добрались до самолёта.

— Думаю, тут и так уже всё уничтожено, — смотря на покореженное судно, сказал Шики.

— Всё равно надо проверить. Я в кабину, а ты в хвост, — распорядился Акира. Шики так и застыл на месте.

— Ты приказываешь мне? — слетел с его губ смешок. Акира тоже остановился.

— Нет, я просто… просто я ведь немного лучше тебя разбираюсь в самолётах, поэтому… — попытался оправдаться он. — Прости, если расстроил.

— Нет. Ты действительно в этих штуках смыслишь лучше, чем я, — покачал головой Шики. — Так что…

Не успел он договорить, как Акира внезапно покачнулся и начал оседать на землю. Глаза парня закатились, а изо рта потекла слюна. Шики хотел подхватить его, как вдруг почувствовал укол в области шеи. В его глазах мгновенно потемнело, а тело парализовало. Катана выскользнула из онемевших пальцев, он тоже начал падать, но всё же смог кое-что увидеть. Какие-то люди со смуглой кожей подхватили Акиру и потащили вглубь острова. Шики попытался позвать его, но глаза сами собой закрылись, и сознание погрузилось в небытие.

Тихое бормотание на странном языке. Шум моря. Звонкое щебетание птиц. Солёный свежий запах… Шики почувствовал всё это прежде, чем открыл глаза. Тело до сих под было парализовано, но конечности постепенно отходили. Сопоставив все факты, Шики пришёл к выводу, что в них стреляли отравленными дротиками. Хорошо, что не смертельным ядом.

Имея в вооружении только глаза, командир быстро осмотрелся. Он лежал в какой-то пещере. Мало того, что его тело оставалось парализованным, так оно ещё было связано по рукам и ногам чем-то вроде лиан. Пещерка оказалась небольшой, но у входа стояло три туземца. Шики сморщился, увидев их набедренные повязки и гладкую смуглую кожу. А он так надеялся, что остров будет необитаем, и они с Акирой устроят себе… заслуженный отпуск.

Да, Акира… Его рядом не было. Значит, его утащили в другое место. А если с ним что-то сделали? От этой мысли Шики начал двигаться, чтобы растрясти свои оцепеневшие руки и ноги. Косясь на охранников, он подполз к стенке пещеры и разрезал путы об острый выступ. Потом бесшумно подкрался к конвою и разделался с ними. Двум, схватив их одновременно, сломал шеи, а третьего приложил намертво к стене.

— Никакой подготовки, — усмехнулся Шики, понимая, что больше тут никого нет. — Неужели они думали, что я не справлюсь с тремя молокососами? Я, сам командир… — с наслаждением выдохнул он, чувствуя слабый привкус власти. Но наслаждался он им недолго, вспомнив об Акире. У аборигенов были лишь копья и духовые трубки, из которых они стреляли дротиками. Совсем неподходящее для него оружие. А катана осталась возле самолёта.

35
{"b":"600683","o":1}