Литмир - Электронная Библиотека

В зале раздался одобрительный гул. Коллега Алекса, Саймон поднял руку с поднятым вверх большим пальцем. Возмущенный Джон Готвард, повернувшись к прокурору, тихо прошептал: «Но это уже ни в какие рамки не лезет!»

Окинув публику прохладным взглядом победителя, Алекс вернулся к своей скамье, взял синюю папку с документами и направился к столу судьи Матч.

– Ваша честь! Здесь показания пяти свидетелей, которые видели этот неопознанный летающий объект и даже смогли его нарисовать.

Алекс поднял лист с изображением диска и показал суду и аудитории. Зал удивленно зашумел.

Судья, для которой порядок в зале был не менее важным, чем само судебное разбирательство, быстро схватила со стола молоток. Она пристально оглядела весь зал. Присутствующие быстро затихли под этим острым взглядом. Судья положила молоток на место. Ее ухмылка говорила, что она довольна произведенным эффектом.

Алекс продолжил:

– Этот гигантский летающий диск мог повлиять на все системы самолета. Именно поэтому в отчете Национального совета по безопасности на транспорте указано, что причиной отключения двигателя могло стать внешнее воздействие неопределенной природы.

Судья раскрыла папку и стала знакомиться с документами. На одном из документов действительно были рисунки летающей тарелки рядом с самолетом. Ей впервые приходилось участвовать на таком процессе, где неопознанные летающие объекты могли стать вещественными доказательствами. Брови председательствующего то и дело взлетали вверх от удивления.

Алекс возвратился к своей скамье и повернулся к суду.

– Мы узнали, что много лет государство ведет мониторинг сообщений по таким неопознанным объектам, – произнес адвокат.

Алекс посмотрел на Джона Готварда и продолжил.

– С 2000 года в США действует Национальный центр авиационной отчетности по аномальным явлениям NARCAR. Это подтверждает, что государство давно знает об этой проблеме, но предпочитает это не афишировать, засекретив всю информацию. Такие действия противоречат Закону «О свободе информации» и существенно ограничили право на доступ к информации. Нарушение этих прав привело к ситуации, когда государство не смогло выработать механизм защиты прав граждан США при наступлении подобных случаев, а общество не имело возможности проконтролировать указанные обстоятельства.

Насладившись произведенным впечатлением, Алекс продолжил.

– Все изложенное подтверждает, что мой подзащитный говорил правду. Федеральное управление гражданской авиации США не сформировало необходимые регламенты для таких случаев, и несет полную ответственность за происходящее.

Лицо летчика светилось надеждой.

– Именно это привело к трагическим последствиям и нарушило права моего подзащитного. Он был вынужден действовать без инструкций, но поступил совершенно правильно! Прошу признать Кларка Эдвардса невиновным.

На последней фразе Алекс дернулся всем телом, выгибая спину. Боль словно кинжалом пронзила его грудь, скулы напряглись от волнения. В голове привычно раздался металлический тонкий звук. Словно невидимый Будда сидел внутри головы и тихо стучал молоточком в свой камертон. Тело Алекса обмякло и он расслабленно плюхнулся на скамью. Пространство вокруг него начало колебаться. Силуэты судьи и других присутствующих в зале стали размываться. Они стали какими-то далекими и совершенно незначительными по сравнению с тем, что должно было произойти сейчас.

Звук собственного сердца Алекса заглушил незнакомый низкий голос, звучащий словно из-под земли:

– Мистер Чо-онг?

Алекс провалился в сияющую темноту.

НИБИРУАНСКИЙ УБИЙЦА

В это время на территории Лонг-Айленда в Нью-Йорке к двухэтажному особняку Алекса подошел высокий мужчина атлетического сложения лет шестидесяти. Весь его вид источал какую-то угрозу и опасность. Лицо Аксеида, именно так звали мужчину, было все покрыто морщинами, а квадратный боксерский подбородок внушал опасение каждому, кто появлялся на его пути. Стеклянные глаза гостя, не мигая, смотрели на дом адвоката. Он был одет в кожаную шипастую куртку и черные джинсы – ни дать ни взять «ангел ада», дорожный волк, прожигающий жизнь в двигателе своего «харлея». Дополняли это впечатление потрепанная футболка с клыкастым монстром (подпись – «Дикая детка») и низко надвинутая бейсболка.

Такие гости редко навещают частные дома в чистеньких богатых пригородах и еще реже пользуются услугами дорогих адвокатов. Соседи могли бы этому удивиться – но не удивились. Ни один посторонний взгляд почему-то не задержался на высокой темной фигуре, приблизившейся к воротам элитного загородного дома. Ни одна любопытная старушка не заметила, как мужчина вытащил из кармана что-то вроде автомобильного брелока, поднес к замку металлической ограды и, не мигая, уставился на него.

Под опущенным козырьком бейсболки на лбу у странного гостя поблескивала прозрачный узкий обруч прибора, похожего на современные очки Гугл-гласс, – пожалуй, слишком дорогая штучка для бродячего байкера. Обруч охватывал лоб и заканчивался за ушами обычными дужками очков. Вместо гугловского дисплея прямо между бровями мужчины слабо светился круглый фиолетовый камень сложной огранки.

Через несколько секунд раздался щелчок, и ворота распахнулись. Пришелец внимательно оглядел ухоженный двор и направился к дому.

– Мистер Чо-онг? – позвал он низким стылым голосом, останавливаясь на полпути.

Никто не ответил. Подойдя вплотную к двери особняка, он снова достал свой брелок – и через несколько секунд она распахнулась без видимых усилий. Незваный гость шагнул в холл и тут же увидел того, кого искал. В углу за диваном скорчился тощий пожилой китаец, одетый в светло-серую домашнюю пижаму. При виде вошедшего он отпрянул и вжался спиной в стену, словно надеялся просочиться сквозь кирпичи. Его пальцы, вцепившиеся в голубую жаккардовую обивку, побелели.

– Мистер Чонг, вы действительно хотели от нас убежать? – в голосе пришельца действительно звучало что-то вроде любопытства.

Чонг поднял темные от ненависти глаза, явно пытаясь усилием воли сдержать дрожь.

– Вам не уничтожить Землю, – выплюнул он.

– Вы много не знаете, мистер Чонг…

Вместо ответа землянин выхватил из-за пазухи кухонный нож и вскочил на ноги, видимо, всерьез рассчитывая ранить Аксеида. Но его рука невольно остановилась под пристальным взглядом пришельца. Нож выпал из разжавшихся пальцев и звонко ударился об пол. Белки вытаращенных глаз Чонга покрылись мелкими алыми точками – это стали лопаться капилляры. Над серой фуфайкой поднялся пар, как из перегретой духовки.

– Примитивная тварь! – взревел Аксеид. От его вежливого спокойствия не осталось и следа. – Такие, как ты, даже не пытаются развивать свой мозг – и еще смеют угрожать нам!

– Вы паразиты, которые погубили свою планету и хотите погубить…

Закончить фразу Чонг не успел. Он сделал два-три неловких шага и рухнул на колени, словно запнулся о невидимый порог или с размаху получил под дых. Лицо его застыло, рот болезненно искривился.

Аксеид даже пальцем не прикасался к врагу. На его лице была гримаса неимоверной злости. Он запрокинул голову, слегка поднял руки, сжатые в кулаки, и с каким-то акульим голодным оскалом принялся мотать головой из стороны в сторону. Фиолетовый камень на лбу яростно сверкал. Голова болталась все сильнее – туда-сюда, туда-сюда, и вот уже все тело начало раскачиваться из стороны в сторону. Аксеид быстро переступал с ноги на ногу, словно бегущая по воде ящерица.

– БРАХХАМ ГРАДИРРА! НОРРА МОРР! – голос Аксеида уже совсем не походил на человеческий. Так могла бы разговаривать железная бочка, забытая в глубоком подвале.

Чонг закричал, и в этом крике уже не было ничего, кроме боли. Его глаза остекленели, утратив всякое выражение, распахнулись еще шире – это казалось невозможным – и наконец лопнули, как вишни в тазу для варенья. Кровавая слизь брызнула на голубую ткань портьер, кем-то любовно подобранную в тон обоям. Голова Чонга безжизненно упала на грудь.

3
{"b":"600635","o":1}