Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мы не можем ждать, пока спадет вода, - сказал хэла Арис, выслушав ее рассказ. - Наше спасение - двигаться как можно быстрее.

- А куда мы теперь? - поинтересовалась Лина.

- Конечно, можно было бы пойти вверх по реке под защитой леса, он тянется до самых гор, - начал хэла Арис. - В горах легче укрыться. Но это сильно замедлит наш путь, а нам надо быть в Тирсе раньше наших преследователей. К тому же горы опасны. Дело даже не в лавинах и снегопадах, дарги - вот в чем вопрос. После нашествия сэнгов некоторые из них вернулись к прежним разбойничьим привычкам.

Так что пойдем через степь. Думаю, проскочим. Земля Марн сильно обезлюдела, особенно после восстания. Да и ты, Лина, должна хорошо знать эти места...

Шелест веток и звук шагов заставили хэла повернуться в ту сторону.

- Сэнги! - сообщила запыхавшаяся Мика. - Не меньше трех десятков! Проследовали в сторону гор, не торопились особо...

- Собираемся и уходим! - приказал хэла Арис, и путешественники поспешили к реке, чтобы успеть переправиться дотемна.

После встречи с посланцем Ят-су Зира вернулась домой в приподнятом настроении. Скоро, совсем скоро она сможет, наконец, покинуть Свободные Земли.

- Дурацкое название, - с раздражением подумала изменница. - Что это за свобода, если нельзя жить по-человечески? Испокон веков повелось, кто сильнее да хитрее, тому и лучший кусок! Они, видите ли, решили это изменить! А с какой стати я должна отказываться от прислуги? Почему Каро, золото моей души, вынужден был мучиться в этой ужасной школе?

Стоило Зире вспомнить о школе хэла, как от ее благостного настроения не осталось и следа. Сколько она вытерпела, сколько слез пролила, и все напрасно! Каро так и не стал хэла, не получил полагающиеся ему привилегии, которых он заслуживал больше, чем те недоумки, что учились вместе с ним. Но ничего. Скоро все будет хорошо, и она, и сын займут, наконец, достойное место. А самое главное, он, Каро, поймет и оценит, что все это только благодаря ей! Да, оценит, и, быть может, перестанет относиться к ней со снисходительным превосходством, что так обижает ее.

Весь вечер изменница перебирала вещи, откладывая то, что намеревалась забрать с собой. Предстоящее бегство так взбудоражило ее, что ночью она почти не сомкнула глаз, впрочем, это не помешало ей встать на рассвете.

- Я к сыну! - крикнула Зира только что проснувшейся и вышедшей навстречу тетке, раздраженно отмахнувшись от старухи, и пошла запрягать лошадь. Она злилась, что вынуждена утруждать себя еще и этим. Но не идти же пешком в Мельдор... (Сноска: Поселок рядом с Дорбором, выстроенный для переселенцев с порабощенных земель на месте крохотной лесной деревушки)

Ей повезло - сын был у себя, в комнате, которую снимал у хозяйки просторного дома на окраине поселка. Теперь только договориться с ним, и дело, считай, сделано.

Каро удивился, увидев мать. Она редко навещала его здесь, ей вообще не нравился Мельдор с широкими улицами и новыми, непривычной архитектуры, домами.

- Работа работой, - рассуждала Зира, - но разве нельзя было найти что-нибудь в самом Дорборе? Все из-за этой смазливой паршивки! И что только он нашел в ней, вдове с ребенком, старше себя на три года? О, Зира с удовольствием придушила бы ее собственными руками, так как была уверена - именно Тина виновата в том, что Каро все больше отдаляется от матери, посвятившей ему свою жизнь.

После положенных объятий и причитаний Зира перешла к делу. Она изложила сыну свой план, как заманить Тину с ребенком прямо в руки лазутчиков Ят-су.

- И тогда ты сможешь, наконец, овладеть ею, ты ведь давно этого добиваешься! - добавила она.

- Да в своем ли ты уме? - возмутился Каро. - Разве я животное, чтобы получить удовольствие от такого?

- Ну, что ты, сынок, конечно же, ты не животное! Но ты все время разводишь какие-то сложности вокруг простых вещей! Я ведь тебе не раз уже говорила, если баба корчит из себя недотрогу, найди себе другую!

- Она не баба! И меня не интересуют другие!

- Ох, сыночек, и задурили же тебе голову в этой проклятой школе!

- Да причем тут школа вообще?

- Бедный, бедный мальчик... - сокрушенно покачала головой Зира.

Каро вдруг отчетливо осознал то, что смутно ощущал и прежде, но все время гнал от себя, так как это было слишком болезненно для его самолюбия. Его жизнь стала чередой ошибок, да таких, что исправить их вряд ли когда-нибудь получится. И то, что он находился под влиянием матери, нисколько не оправдывало его. Он совершенно точно знал - выбор у него был.

- Нет, мама, я не буду в этом участвовать! - решительно произнес юноша. - И ты тоже не посмеешь тронуть ни Тину, ни ее сына!

- Что?! - в крайнем изумлении прошипела Зира. - Да как ты смеешь! Теперь, когда все уже готово для того, чтобы уехать отсюда и жить по-человечески?

- Не такой ценой... - возразил Каро.

- Да что с тобой, сынок? - обеспокоенно спросила Зира. - Ведь все шло так хорошо!

- Все в порядке, мама. Только Тину оставь в покое!

Зира слишком хорошо знала невыносимое упрямство Каро. Что ж, придется делать все самой.

- Хорошо, сыночек! - для видимости согласилась она. - В конце концов, Ят-су и так должен быть благодарен нам по гроб жизни. Кто еще смог бы раздобыть для него столь ценные сведения?

- Знаешь, мама, мне некогда. Меня ждут. Надо идти.

- Конечно, дорогой, а я пока побуду здесь, отдохну перед дорогой.

Каро вышел на улицу и направился к зданию, где размещалось правление поселка. Только мысли его были далеки от ожидавших дел. Как объяснить матери, что есть некая грань, перейдя которую уже не сможешь по-прежнему радоваться жизни?

- Ей не понять... - удрученно подумал юноша.

Предавая далеких и чужих ему людей, он не испытывал особых угрызений совести. Но обречь на смерть Тину он просто не мог. Годы, проведенные в школе хэла, не прошли даром. Его душа, хоть и замутненная страстями, тосковала по чистоте и совершенству.

Каро пытался, по совету матери, приглядеться к тем девушкам, что в изобилии вертелись вокруг из-за его привлекательной внешности. Но их похотливые ужимки, глупый смех и пустые разговоры вызывали у него лишь раздражение.

Как-то раз он, разозленный очередной размолвкой с Тиной, попробовал прогуляться с одной из вешавшихся ему на шею поклонниц. Ничего хорошего из этого не вышло. Всю дорогу девица кривлялась, хихикала и несла глупую чушь, совершенно не замечая, что ее кавалер все больше мрачнел.

Едва они вышли из поселка, воздыхательница вцепилась в руку Каро, почти повиснув на нем. Юноша остановился, девица восприняла это как приглашение к дальнейшему развитию отношений. Она сгребла его в объятия, обдав ядреным облаком из запаха пота и дешевого благовония.

Каро вгляделся в ее лицо и заметил размазанные по векам черные крупинки снадобья, которым она обвела глаза, чтобы те казались более выразительными. Потом его внимание привлекли пятна краски на щеках, имитировавшие румянец. Обожательница прильнула к нему, намереваясь впиться в губы. Юноша не выдержал, отпихнул ее от себя, и ушел прочь. А обиженная девица распустила слух о его мужской несостоятельности.

- Нет, мать слишком примитивна, чтобы понять мои чувства, - думал Каро, шагая по деревянной мостовой. - Разве может кто-нибудь сравниться с Тиной? Как она двигается и говорит, с каким вкусом одевается... Как она слушает и слышит, сочувствует и шутит... А когда она улыбается, будто солнечный луч меж облаков проглядывает...

Каро мысленно представил свою избранницу - стройную и изящную, никто бы не подумал, что у нее уже есть ребенок. Золотистые волосы и глаза цвета неба - кто-то из ее предков явно был уроженцем северного острова - Арктиды, где люди хоть и говорят на языке антов, но отличаются от них светлыми волосами и голубыми глазами.

- Но как, как достучаться до нее? - терзался юноша. - Похоже, она просто не воспринимает меня всерьез...

Тем временем Зира слегка подкорректировала свой план с учетом отказа Каро и направилась к дому его возлюбленной. Изменница всегда была в курсе, кто, где, с кем и как живет. Знала она и то, что Тина пробудет как минимум до полудня в школе хэла. Она зашла к Даре, которая жила по соседству и присматривала за малышом Тины, и сказала, что та попросила ее привести маленького Норти в школу, чтобы отправиться с ним в какую-то поездку. Соседка слегка удивилась, ведь ее ни о чем таком не предупреждали, но все же отдала ребенка, ей даже в голову не пришло, что жена главы совета по безопасности может иметь дурные намерения.

3
{"b":"600456","o":1}