Литмир - Электронная Библиотека

— Привет, — пробормотал он, глядя на мерцающую в темноте воду.

— Привет, — пробормотал Гарри, пытаясь ухватить его за рукав. — Ты как?

— Я хорошо. Тихо. Никому ничего не должен. Делаю, что хочу…

— Секс регулярный, — подсказал Гарри.

— Да, секс тоже неплох, но…

— Но?

— Скучно. Ты не представляешь, как мне скучно.

— Мне тоже, — пожаловался Гарри, — хотя, конечно, в замке постоянно что-то происходит. Но всё не то…

— Не то? — Снейп медленно повернул голову, разглядывая Гарри так, будто впервые увидел. — А чего бы ты хотел?

Гарри поёрзал по бревну, усаживаясь так, чтобы прижаться бедром к горячему бедру Снейпа, и осторожно обнял его за талию.

— Не знаю…

— Не знаешь? — голос Снейпа стал чуть ниже, и в нём появились искушающие нотки. — А с кем бы ты этого хотел?

Гарри потёрся щекой о щёку Снейпа, ощущая её лёгкую небритость, и, повернувшись, прошептал ему в ухо, задевая губами мочку:

— С тобой. Как думаешь, у меня есть шанс?

Снейп медленно повернулся и выдохнул, едва касаясь губами губ:

— Всегда…

Гарри проснулся с бешено колотящимся сердцем, и ему показалось, что он всё ещё чувствует тёплое дыханье. Проклятье! Что это могло означать? Ведь Гарри никогда прежде не думал в таком ключе о Снейпе и уж точно не планировал ничего такого с его участием. Первый сон можно было не считать — там Гарри просто радовался тому, что Снейп жив, и не испытывал ни капли возбуждения… как сейчас.

До вечера Гарри промучился, не понимая, что теперь ему делать. Ну, кроме того, что искать Снейпа. Планирование никогда не было его сильной стороной, но сейчас Гарри понимал — чтобы достичь цели, ему надо хотя бы определиться с местом поисков. А ещё он тоскливо подумал о том, что ему нужна подсказка, которую, кроме Снейпа, никто не мог дать. А что если с ним поговорить?

Гарри вытер вспотевшие ладони о брюки и долго проторчал перед зеркалом в ванной, пытаясь придать волосам подобие причёски и принять солидный вид. Получалось плохо, да что «плохо» — отвратительно! Гарри хотелось произвести на Снейпа впечатление, показать, что вырос и заслуживает того, чтобы с ним считались, но проклятые волосы топорщились точно так же, как в детстве на ненавистных уроках зельеварения. Отчаявшись, он несколько раз тяжело вздохнул и быстро, чтобы не успеть одуматься, принялся срезать непослушные волосы. Так их! Теперь Гарри точно не был похож на себя школьного периода, а значит…

Мантия рывком была сдёрнута с зеркала, и Гарри в очередной раз поразился своей удачливости: Снейп сидел в кресле, вытянув ноги к огню камина, и что-то читал, задумчиво почёсывая кончик носа.

— Профессор Снейп! Сэр!..

***

Гарри расстроено водил палочкой по тёмному стеклу. Его идея не увенчалась успехом: Снейп не только его не услышал, но даже не увидел. Однако отступать Гарри просто не умел, и уже к утру у него возник отличный план, как подманить Снейпа к зеркалу. Только бы дождаться ночи…

— Гарри, что случилось?

Макгонагалл была расстроена не на шутку и разглядывала Гарри с какой-то материнской жалостью.

— Всё хорошо, — он улыбнулся пошире и уже собирался продолжить завтрак, когда заметил студентов, которые удивлённо пялились на него. — Всё хорошо…

Гарри привычным жестом попытался взлохматить волосы и, наткнувшись пальцами на колкий ёжик, вспомнил о вчерашней попытке изменить внешность. Очевидно, времена, когда волосы отрастали за ночь, стоило лишь захотеть, остались в прошлом. А может, просто не хотелось?

— Гарри, ты совсем себя не бережёшь, — продолжала его уговаривать Минерва. — Экзамены экзаменами, но тебе надо больше отдыхать. Ты уже сделал всё, что мог…

— Завтра последний экзамен.

— Пообещай мне, что на каникулах будешь отдыхать.

— Конечно, буду.

— А ведь раньше ты совершенно не переживал так по поводу экзаменов, — продолжала волноваться Макгонагалл.

— Это старость подкрадывается…

Шутка удалась. Макгонагалл тихо фыркнула и её взгляд потеплел:

— Для разговоров про старость ты нашёл неподходящего собеседника, я точно не знаю, что это такое. Почему бы тебе не обсудить это с Невиллом?

— Непременно.

Невилл тоже не очень одобрил новый вид Гарри:

— Сейчас ты похож на колдографию с обложки «Плеймага».

— Ту, где аврор в одной мантии? — уточнил Гарри.

— Ага, — хохотнул друг, — с одной палочкой.

— Иди ты! — отмахнулся Гарри, которому такое сравнение даже польстило: тот разворот с псевдоаврором был одним из любимых.

Воспоминание о том, откуда Невилл знает про журнал, заставило сердце сжаться. Конечно же, Гарри видел его у друга, когда они напивались на годовщину победы. Тогда они ещё невесело пошутили о том, что если бы у Снейпа был такой, то он был бы не в пример добрее… Мысли о Снейпе в таком ключе приняли совсем уже неприличный оборот. Интересно, а будучи профессором, тот позволял себе такие шалости?

— А тебе идёт, — вдруг признался Невилл. — Солидности добавляет.

Солидность — это именно то, в чём Гарри бы хотел убедить Снейпа, поэтому можно было считать, что с причёской он угадал. И — чем чёрт не шутит? — может, Снейп тоже видел этот журнал. Зачем ему это — Гарри не знал, но полагал, что дополнительные ассоциации с кем-то привлекательным лишними не бывают никогда.

Студенты тоже с интересом разглядывали Гарри, так что к вечеру он окончательно уверился, что смена имиджа пошла ему на пользу. Оставалось узнать, что думает по этому поводу Снейп. Однако вечером Гарри ждало первое разочарование — Снейпа в гостиной не было. Недовольная мысль «и где шляется?» сменилось тревожной «не случилось бы чего». Тревога становилась всё сильнее, и к следующему вечеру Гарри уже не находил себе места, замерев в вечерней засаде у зеркала. Снейп появился, когда Гарри уже обгрыз все ногти. Он разместился в кресле со всеми удобствами, явно намереваясь провести вечер в компании интересной книги, что было гораздо лучше, чем если бы он привёл своего блондинчика. Теперь оставалось рассчитывать только на удачу.

Гарри наколдовал Люмос Максима и принялся размахивать им со своей стороны зеркала. Чем ещё можно привлечь внимание, как не игрой света? И всё-таки прошло немало времени, прежде чем Снейп заметил что-то странное и заинтересовался происходящим. Он подошёл к зеркалу и неверяще уставился на Гарри:

— Ты?

— Я, профессор. Добрый вечер.

Но, кажется, Снейп не услышал его приветствия, потому что пробормотал себе под нос:

— И не пил вроде… привидится же…

— Да я это! Я! — Гарри уже кричал. — Профессор Снейп! Сэр!

А тот только мотал головой, пытаясь отогнать назойливое видение. Тогда Гарри начал дышать на зеркало, чтобы на запотевшем стекле написать то, что хотел сказать. Этого оказалось достаточно, чтобы Снейп протёр стекло со своей стороны.

— Сэр!

— Незачем так орать, мистер Поттер, — Снейп сдавил пальцами переносицу, устало прикрывая глаза: — Во что вы опять вляпались?

— Ни во что, сэр! — бодро отчитался Гарри, всё ещё не веря, что у него получилось.

— То есть вы просто так явились в моё зеркало, размахивали палочкой и вынудили меня закрепить чары?

— Вы их закрепили?

— Поттер, когда вы научитесь слушать?! Как вам удалось это всё провернуть?

Снейп осмотрел зеркало, словно опасался увидеть в нём трещину, через которую Гарри пролезет к нему.

— Не знаю… я нашёл ваши планы уроков, там было заклинание, и движения палочкой…

Теперь во взгляде Снейпа читалось глубокое потрясение:

— Это заклинание не работает!

— На вашем месте я бы не говорил это так уверенно… сэр.

Снейп ладонями растёр лицо и снова взглянул на Гарри.

— Допустим. А что у вас с головой?

— Не глупее прочих…

— Я про причёску. Так обривают заключённых.

— А-а-а… вы про это! — Гарри довольно усмехнулся. — Хотел произвести на вас хорошее впечатление.

— Интересно, чем?

— Ну… — Гарри не знал, как сказать, что хотел избежать сходства с отцом и дурацких упрёков. — Солиднее хотел показаться.

5
{"b":"600356","o":1}