Литмир - Электронная Библиотека

— А отвечать кто будет? Нет, я вас спрашиваю, мистер Поттер, кто будет отвечать? — Филч приосанился, вставая в позу, о которой тут же забыл, ловко цепляя за рукав попытавшегося улизнуть Гарри. — А я вам отвечу! Аргус Филч! Потому что я отвечаю за всё на этом руднике! И что это, по-вашему, не вредность?

— Вредность, — согласился Гарри.

— И где мне брать экскаватор?

Какая связь между вредностью и экскаватором, Гарри не понял, о чём по глупости спросил, заставив Филча просиять:

— Так я о чём и толкую! Бочки же!

— Какие бочки? — совершенно запутался Гарри.

— Для воды. Они были прикопаны за складом, но у них какой-то шутник посрезал ушки для крышек. И вместо того, чтобы приварить новые, Снейп распорядился выкопать бочки и увезти их, сами знаете к какой матери. Техника безопасности, видите ли, ему понадобилась, а то, что теперь ямы образовались — это проблема завхоза. Конечно, Филч человек маленький, и его каждый прыщ на заднице обидеть может… — Филч понял, что увлёкся, и быстро поправился: — Если что, я сейчас не про технического руководителя говорю. Так вот, теперь проблемы у меня, потому что на территории городка ямы, и если кто, не дай боже, переломает там ноги, отвечать буду я. А это вредность!

Гарри посмотрел на вытянутый вверх узловатый палец Филча и подтвердил, что это — самая настоящая вредность, которая, несомненно, заслуживает поощрения. Обнадёженный завхоз воодушевился и принялся рассказывать о том, где он собирается добывать экскаватор, и скольких нервов ему это будет стоить. Спас Гарри Невилл, который просто отодвинул Филча в сторону и потянул Гарри за собой в столовую. Молча. Филч от подобной непочтительности на несколько мгновений потерял дар речи, и этого хватило, чтобы сбежать.

— Чего он от тебя хотел?

Невилл деловито осмотрел очищенное яйцо и сунул его в солонку, не обращая внимания на грозный призыв к сотрудникам «не тыкать в соль пальцами и яйцами». Гарри тяжело вздохнул:

— Экскаватор и деньги.

— Звучит, как требование террориста.

— Знаешь, я не знаю, как со всем этим справлялся Хагрид, но я его уже уважаю намного больше, чем раньше.

Невилл поиграл бровями и сменил тему:

— Ты собираешься говорить игрокам что-нибудь ободряющее?

— А надо?

— Ну, раз ты организатор, то, как минимум, должен показать свой интерес. Чтобы все сразу поняли, как это серьёзно.

Гарри вздохнул:

— Они поймут, что всё слишком серьёзно, когда увидят судью.

— Дай угадаю! — Невилл зажмурился, сдавив виски пальцами. — Внутреннее око говорит, что это будет… Снейп!

— Именно так! По слухам, он когда-то давно играл в футбол, а значит, знает правила.

Невилл с подозрением уставился на Гарри:

— Да иди ты! Снейп играл?!

— Угу… в молодости он был игрив, как молодой морской котик. Жаль, с тех пор состарился.

— Жаль, — согласился Невилл. — И он согласился?

— Не удивлюсь, если узнаю, что сам вызвался — ты только представь его на поле! В шортах…

Гарри хотел добавить, что с тем же успехом он мог бы выйти в килте и с волынкой, но не успел.

— У вас прекрасное воображение, мистер Поттер. Где вы меня ещё представляете? И в каком виде?

Ну почему Снейп всегда появляется тогда, когда его не ждёшь?!

— В ванной, — буркнул Гарри и прикусил язык.

— Тоже в шортах?

Гарри никогда не славился тем, что умел угадывать эмоции людей по лицам, особенно, если это касалось Снейпа. Но сейчас ему показалось, что тот откровенно развлекается, ну или насмешничает, вместо того, чтобы хоть немного смутиться.

— В костюме.

— Затейливо, — фыркнул Снейп и вкрадчиво добавил: — Вы ошибаетесь, мистер Поттер.

Гарри с остервенением кромсал кусок вяленой баранины, гадая, что это было, и ждал каких-то предположений от Невилла. Однако тот только проводил взглядом ушедшего Снейпа и принялся увлечённо жевать. Молча. Гарри не выдержал первым:

— Ну!

— Что «ну»?

— Говори, на что это похоже.

— Не знаю, — Невилл вдумчиво облизал ложку. — Но Снейпа в ванной я до этого не представлял.

— Я тоже, — Гарри почувствовал, что краснеет. — Тебя я, кстати, тоже не представлял.

— Да представляй себе. Жалко, что ли? Только это… — Невилл понизил голос: — Я по девочкам, если ты вдруг не заметил.

Гарри засмеялся следом за другом, радуясь, что тот даже не подозревает, насколько его шутка была несмешной. Конечно же, Гарри не рассматривал его в этом качестве, а если и рассматривал, то не так, чтобы это что-то испортило. В любом случае, у Гарри не было никаких иллюзий насчёт Невилла, и он никогда не собирался…

— Но вечером на тренировку сходи. А то как-то несолидно получается.

Хорошо, что Невилл не умел читать мысли! Было бы неловко, а так можно как ни в чём не бывало ответить:

— Конечно, схожу. А ты не хочешь? Тоже могли бы размяться.

— Давай завтра?

Завтра так завтра! А сегодня тоже много чего можно сделать.

Гарри уже успел забыть, как здорово просто гонять по площадке мяч, думая об удачных передачах больше, чем об интригах, всяких дурацких совпадениях и собственной жизни, не только не устроенной, но и неопределённой. Команда, за которую он играл, победила, и окрылённый Гарри поспешил в свою комнату, чтобы поделиться с Бель хорошим настроением. Когда Гарри вспомнил о накопанных за складом ямах, было уже поздно — он провалился. Шипение за спиной тоже не предвещало ничего хорошего. Он медленно повернулся и похолодел: огромная мульга*, свалившаяся в яму раньше него, была крайне недовольна его появлением и явно готовилась напасть.

___________

*Мульга (Pseudechis australis) — Семейство Аспидовые змеи (Elapidae). Род Австралийские аспиды или Черные змеи (Pseudechis) Размер: до 2 м. Степень ядовитости: очень опасна и ядовита. Также известна как: королевская коричневая змея (king brown snake) — самая массивная ядовитая змея в Австралии, и у неё зарегистрирована самая большая в мире выдача яда при доении — 150 мг в одном укусе; средняя тигровая змея выдаёт только 10-40мг. Темперамент этих змей, кажется, меняется в зависимости от местности, где они обитают. Южная мульга, как сообщают, робкая и спокойная, тогда как северные экземпляры намного более нервные — будучи потревожены, они раскачивают голову из стороны в сторону и громко шипят. Мульга кусает яростно, даже порой не разжимает челюсти и пожёвывает, при этом она вводит в место укуса большое количество очень токсичного яда, который разрушает клетки крови, а также мышечные и нервные ткани.

========== 9 ==========

Проклиная Филча, Снейпа, экскаватор и дурацкие бочки, Гарри медленно вжался спиной в нагретую землю борта ямы. Тонкая ткань джинсов не защитит от змеиных зубов, что уж говорить о футболке, а под рукой не было не то что палки, даже камня. После укуса мульги выбраться из этой ямы шансов уже не будет, а искать его начнут только утром, когда он не выйдет на работу. И Бель никогда не узнает, куда он пропал — почему-то от этого было обиднее всего. Мульга раскачивала головой всё сильнее и явно собиралась напасть. Терять было уже нечего, и Гарри, помня байки покорителей буша, бросился на неё первым, рассчитывая схватить за шею и сцедить яд. Не то чтобы он надеялся на безоговорочную победу, но попробовать стоило.

Змея оказалась достойной противницей, сильной и быстрой, а Гарри хоть и считался спортивным, ловцом змей никогда не был. Ему удалось схватить мульгу совсем рядом с головой, и по глупости, не иначе, он решил придавить её к земле коленом. От дикой боли Гарри заорал так, что, казалось, его должны были услышать в Мельбурне — но не услышали. Он отдирал гадину от ноги с такой силой, что вырвал у неё зуб, хотя это могло ему и показаться, и чувствовал, что долго не продержится…

Когда в голове уже мутилось от боли, подступающей тошноты и слабости, он вдруг почувствовал, как сильные руки отрывают его от земли и отбрасывают в сторону.

— Поттер?! Кто же ещё!

Шепча проклятья в адрес Филча, оказавшийся в яме Снейп добил змею и, наскоро вытерев нож о свою рубашку, воткнул его в ногу Гарри.

11
{"b":"600355","o":1}