Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Лиад, — позвала сестру Лику. — Ты не расскажешь, какое это было чудовище? Ты такая угрюмая последнее время и все время молчишь. Слушай… А это чудище было вообще, или ты все придумала? — Лада хихикнула.

Сегодняшний день был солнечным, как и тот, когда Лада впервые встретила Дементора.

Лиада, сидевшая на веранде в кресле, положив голову на согнутые колени, ответила:

— Он был хороший.

— Чудище? Было хорошим? Ха-ха, ну ты меня и насмешила. А как он выглядел? Наверное, с щупальцами, и глаз у него было много?

— Обычно он выглядел, — нехотя созналась Лиада.

Честно говоря, она не считала, что он выглядел обычно. Он был красивым молодым мужчиной с благородной, какой-то даже аристократичной внешностью. Ни в какое сравнение с Заречными парнями не идет.

Лиада тихо вздохнула.

— Обычно — это как? — тут же заинтересовалась Лика.

— Как человек, — ответила Лиада.

Тем более, уже не «как». Он уже и так — человек. Ради неё, Лады, человек.

— А возрастом?

— Обычным.

— Ты какая-то странная после возвращения, — покосилась Лика на старшую сестру. — Как будто я знаю, какой возраст обычный.

Если бы Лада сама знала, сколько ему лет… Может, тысяча или целых две.

— Не знаешь — узнай. Выглядел на тридцать, — ответила она. — Ты довольна? Тогда можешь отстать от меня и заниматься своими делами.

— Ну и займусь, — поджала губы Лика.

— Ну и займись.

Лика, громко топая, вошла в дом, со всей силы хлопнув дверью, а Лада подняла голову и посмотрела вперед, но не смогла ничего разглядеть.

В глазах снова стояли слезы. После встречи с Дементором она почему-то плакала очень часто. И даже не от счастья.

Она обязательно должна навестить его.

***

Лада быстро скидывала вещи в холщовый мешок. Туда поочередно летели то её платье, то другая одежда, то книга, подаренная Ликой несколько лет назад.

Сама Лика, с удивлением наблюдавшая за сестрой, не выдержала и спросила:

— Ты куда?

— Ухожу, — кратко ответила Лиада.

— Ты же недавно вернулась! Даже недели не прошло ещё… Ты снова хочешь меня бросить?! — Лика вцепилась в руку старшей сестры.

— Ты отлично справлялась и без меня. — Лада упрямо продолжала собирать вещи. — Или ты думала, я не замечу твоей свободной жизни? — она повернулась к Лике и посмотрела в её глаза.

Лика смутилась.

— Ну… Ты куда ходишь хотя бы?

Вот, уже и отпустила.

— Обратно, — расплывчато ответила Лада. — Не беспокойся, я буду навещать тебя. Так часто, как получится.

«Если, конечно, он меня примет», — мысленно додумала она.

— Я поняла! — воскликнула Лика. Ты к нему возвращаешься. Ну, к тому чудовищу, да? — спросила Лика испытующе.

Лада ничего не ответила, и, молча обняв сестру, вышла из дому. А в огороде, на грядках, сорняков наросло. И кто их выдергивать будет?

Лада покачала головой и вышла за ограду.

***

Дом был незапертым.

Лада всегда запирала его, когда оставалась одна. Если, конечно, не забывала запирать, хотя забывала она часто.

Она шире открыла дверь, вошла в прихожую. На крючке висел плащ, под плащом — две пары обуви, на стене сидел, наблюдая за Ладой, голубой мотылек. Наверное, влетел через открытое окно: Лада чувствовала легкое дуновение ветра.

Сняв ботинки, девушка сделала пару шагов и оказалась в проходе в кухню.

Под ногами противно скрипел пол.

На столе, положив руки под голову, спал Дементор. Лада впервые видела, как он спит. Наверное, потребность в этом появилась только сейчас.

Лада прошла на середину кухни, и, уловив движение, Дементор проснулся.

Он поднял голову, осмотрелся вокруг, и, не веря своим глазам, заметил Ладу. Лада стояла прямо и тоже наблюдала за Дементором.

Повисла тишина, которую через несколько секунд нарушил Дементор.

— Ты вернулась, Лада? — спросил он.

Лада кивнула.

Дементор поднялся с места, и  сейчас между ним и Ладой оставалась всего пара шагов.

— Навсегда?

— Как ты захочешь, — шепотом ответила Лада.

— Но почему? — Дементор все никак не мог поверить в происходящее.

— Я это уже тебе говорила.

Дементор подошел к Ладе и крепко её обнял. Лада прижалась к нему, положила на его плечо свою голову.

Это казалось смешным, но она действительно в него влюбилась.

Почти рыцарь (вбоквел)

Посвящается Юлии Косенко, благодаря которой и появилась эта работа :)

Андру с самого детства говорили, что он должен вести себя, как настоящий рыцарь, а не так, как хочет он сам.

Он никогда не отбирал игрушки у соседских девчонок и не дергал их за косички, зато помогал таскать тяжести и говорил всякие приятные вещи. Он никогда не вступал в драки с мальчишками, а если уж и спорил с кем-то, то подбирал всегда такие слова, чтобы его собеседник не почувствовал себя оскорбленным.

Он был совершенным ребенком — родители нарадоваться на него не могли!

Но детство когда-то кончается.

Когда Андр уже превратился в юношу, очаровательного парня, за которым тайно наблюдала и по которому вздыхала половина девчонок из всего села, из жизни ушла его мама. Она предчувствовала свою смерть уже за несколько месяцев до неё, и все чаще просила Андра посидеть с ней немного — на прощание.

Мать Андра бледнела с каждым днем. А ещё, спустя много лет с того момента, когда Андр был совсем маленьким, она снова начала рассказывать ему сказки и говорить с ним так ласково, как с маленьким ребенком.

Одна из сказок, рассказанная матерью в один из последних ее дней, запомнилась Андру наиболее четко. Нет, даже не так. Ему больше всего врезалось в память послесловие, добавленное матерью. Услышав его, Андр ещё несколько часов ходил замкнутый в себе, будто тщательно что-то обдумывал.

Сказка рассказывала о прекрасной принцессе, похищенной драконом. Её спас благородный рыцарь, такой же самый, как и Андр, и взял её себе в невесты.

Потом, уже после последнего слова, мать сказала, обращаясь не столько в Андру, сколько к себе:

— И ты когда-нибудь получишь себе в жены принцессу. Спасешь ее — и получишь.

Андр принял ее слова слишком буквально, и ему вдруг сильно захотелось спасти принцессу — ну иди даже простую девушку — от чудовища. И взять ее в жены.

Это было бы, наверное, действительно по-рыцарски.

Вскоре эта мысль забылась — как можно думать о принцессах, когда умерла родная мать?

А через пару лет, когда среди селянских девушек найдена была та, которая должна была стать его невестой, Андр услышал сплетни о том, что в соседней деревне в жертвы чудищу была отдана молодая девушка.

Лиада — так её звали. Даже имя у нее было, как у настоящей принцессы.

И вспомнились сразу слова матери — почти прощальные.

На следующий день после этой вести Андр поссорился со своей почти невестой. А потом, собрав как можно больше сведений и о чудище, и о Лиаде, отправился в соседнюю деревеньку — Заречную.

Он надеялся спасти ее, а дальше — будь что будет…

У него получилось это — почти.

Узнать, в какой стороне находится логово чудища, у местных жителей, было не трудно. Правда, говорили о Лиаде так, будто девушка уже мертва, и спасать никого не нужно. Андр, наверное, и не поехал бы за ней, но предать веру матери он не мог.

Он отправиться туда, чтобы совершить подвиг. Ради нее, этой Лиады, и своей матери.

Только совсем случайно, проходя около берега речки, в честь которой была названа деревня, Андр заметил девушку. Он просто не мог себе позволить пройти мимо.

А потом, когда она очнулась, то оказалась, что она и есть та, кто ему нужен.

Он не мог поверить своим глазам. И радовался, что она, несмотря на печальные предсказания односельчан, ещё жива.

Но принцесс он все-таки представлял не так.

В его воображении это были легкие, прелестные и приветливые существа. Эта же девушка оказалась грубой и какой-то даже безразличной ко всему.

Тогда он не знал, что это так действует на неё волшебная книга чудища.

23
{"b":"599881","o":1}