Литмир - Электронная Библиотека

— Нас собираются атаковать прямо сейчас? — деловито уточнил Шотландец, оставив бесполезные попытки распознать что-то самостоятельно. Какие бы призраки ни терзали душу и разум Преданного, Джон ни на секунду не ставил под сомнение ни почти кошачьи зрение и слух воспитанника Школы Идеальных Слуг, ни его способность делать правильные выводы исходя из недоступной восприятию и пониманию других информации.

— Нет, — отрицательно качнул головой Шерлок. — Им нужно собрать силы. Скорее всего, удар будет нанесён перед самым рассветом.

— Похоже, сэр Бриан просто не способен вовремя остановиться, — зло прошипел Ватсон и криво усмехнулся. — Что ж, в таком случае нам придётся ещё раз показать этому зарвавшемуся глупцу, что значит дёргать льва за усы. Будите солдат, капитан, — обратился он к Лестрейду. — До рассвета мы должны быть готовы встретить неприятеля во всеоружии. И пошлите людей предупредить патрули вокруг крепости и в Данере — недоставало ещё, чтобы нашу стражу перерезали, как цыплят. Похоже, воинов расслабила лёгкая победа.

Грег помедлил секунду, словно собираясь сказать что-то в защиту солдат, но потом лишь кивнул и поспешил выполнить отданное монархом распоряжение.

Тяжёлые тучи, затянувшие небо до самого горизонта, задержали рассвет, но когда приглушённые утренним туманом лучи восходящего солнца всё же рассеяли густые, пахнущие дождём сумерки, перед напряжённо выжидающими взорами шотландцев открылась угрожающе тревожная картина.

К югу от Данера на море маячила пара фрегатов, мачты которых беззастенчиво, уже ничуть не скрываясь, украшали ирландские флаги. А на берегу, не далее, чем в трёхстах ярдах от крепости, виднелся отряд человек в пятьсот — в полной боевой готовности и под ирландскими же стягами. Между кораблями и сушей курсировало несколько лодок, доставляя к высаженному войску новых бойцов.

Ватсон, лишь два часа назад подписавший приказ о срочной передислокации части собственного флота в необходимую акваторию и глубоко раздосадованный тем, что изначально не предвидел возможности морских баталий, а следовательно, не мог теперь рассчитывать на скорую поддержку кораблей шотландской короны, даже если бы у отправленного с пакетом курьера внезапно выросли крылья, нахмурившись, только сжал челюсти.

— Не понимаю… — в прищуре озёрных глаз Его Высочества тем временем плескалось мучительное недоумение. — Я был уверен, что для нападения они воспользуются именно предрассветными часами. Это повысило бы их шансы… Почему медлят?

— Не накопили достаточно сил? — король, также не видящий ни малейшего признака здравого смысла в разворачивающемся перед ними спектакле, всё же попытался дать ему хоть какое-то объяснение. — Шлюпки всё ещё причаливают.

— Дело даже не в этом, — поморщился Преданный, тщась найти в несуразности происходящего пока что скрытую от его аналитического ума логику. — Кто-то должен был снять караул — а это весьма непросто, учитывая, что наши люди знали о подобном намерении. Но загадочных чёрных всадников среди высадившихся я не наблюдаю. Куда, а главное — зачем они скрылись? Готовят засаду?

— Здесь нет условий для этого, — Шотландец ещё раз окинул взглядом изученные до мельчайших деталей окрестности. — Напасть внезапно они точно не смогут — неоткуда, а открытый бой при их небольшом количестве… Сего не компенсирует никакое боевое мастерство и особая тактика, разве что мы имеем дело с отрядом Идеальных Слуг.

— Нет, — уверенно отмёл малоправдоподобное предположение монарха Холмс. — По свидетельствам очевидцев, предполагаемых наёмников как минимум две дюжины. Заполучить стольких Преданных не по казне не только сэру Бриану, но и многим другим правителям. Да и будь это так — мы все были бы уже мертвы. Но я понятия не имею, что может означать всё это! — воскликнул он почти отчаянно, пытливо изучая идущие в стане врага приготовления.

— А что приходит тебе на ум прежде всего? — спокойно полюбопытствовал Ватсон, предпочитающий, видимо, не ломать голову над сомнительными причинами поступков ирландского монарха, а ждать более вразумительных действий с его стороны.

— Что потомок правящего Дома Бору — форменный идиот, руководствующийся невероятно раздутым самомнением и непомерной наглостью, — сердито выдохнул принц. — Нас выманивают из крепости — это очевидно. Но с какой целью? Даже при отсутствии для нас поддержки с моря, я не вижу у ирландцев достаточных сил, чтобы противостоять нашему войску. Если только они не предприняли мер заранее и не ожидают значительного подкрепления ещё и с суши.

— А вот это весьма маловероятно, — с самым решительным видом заявил Шотландец. — Ты и сам должен это понимать, Шерлок, мы же вместе изучали карту. Где бы они ещё высадились? Пологий берег в обе стороны от Данера занимает всего лишь около полутора миль. Дальше идут неприступные скалы: и к северу, почти до самого Эйра, и к югу. Разумеется, по побережью всё ещё рыскает пара сотен рыжих разбойников, которых мы не успели отловить, но даже с этой ненадёжной подмогой ирландцы уступают нам в численности.

Шерлок на мгновение опустил ресницы.

— Всего в трёх милях южнее от нас находится бухта, более чем пригодная для высадки, — произнёс он настойчиво, обдав Его Величество лазурным сиянием обеспокоенно-сосредоточенных очей. — Если ирландцы сойдут на берег в этом месте — мы не увидим их кораблей, а противнику понадобиться не так много времени, чтобы добраться до крепости.

— Сойти-то они сойдут, а дальше? Ты ведь не мог забыть? — пшеничные брови монарха взлетели вверх. — Там вплотную — непроходимые болота. Непроходимые, Шерлок! Лагуна удобная, но ни единой возможности выхода из неё по суше. Мы с тобой вообще одну и ту же карту рассматривали? Да туда даже местные не суются, куда уж пришлым инородцам перебраться через эту трясину?

— Я бы смог, — упорно стоял на своём Преданный.

— Охотно верю, друг мой, — упрямство Шерлока на свежую голову и сытый желудок особо не раздражало, особенно после того, как Джону, по его мнению, стала ясна истинная причина столь преувеличенной осторожности Холмса. — Но ты — гений с блестящим умом, а не многосотенный отряд вполне себе заурядных ирландцев, чьи таланты, в лучшем случае, ограничиваются умением неплохо владеть мечом и прицельно метать охарклесс. Не думаю, что среди них вдруг затесался Универсал, способный провести войско через непреодолимые топи, — с некоторой иронией закончил Шотландец.

— Приобретение подобных навыков не входит в обычную программу подготовки Преданных. Любого статуса, — без тени улыбки заметил принц. — Это скорее… личное умение, развитое путём индивидуальных тренировок. Но я бы провёл. — Твёрдости молодого человека могли бы позавидовать даже камни, из которых была сложена крепость, но и Джон Ватсон не уступал в настойчивости характера своему настырному возлюбленному.

— Да, ты бы, разумеется, это сделал, Шерлок, — мягко улыбнулся он, стараясь сгладить возникшее разногласие. — Вот поэтому я благодарю Господа, что ты сейчас находишься здесь и со мной, а не среди моих врагов. А ещё за то, что там нет никого, кто бы мог быть тобой. Ведь так?

— Так, — кивнул Холмс с едва заметным сомнением, настолько неуловимым, что Его Величество не смог ощутить его, даже невзирая на объединяющую души мужчин Связь. — И всё же… — немного помолчав, Шерлок вновь принялся делиться с Джоном смущающими его разум опасениями. — Добровольно соваться в ловушку, пусть даже настолько грубо и примитивно устроенную — верх безрассудства. Какие бы планы ни строил сэр Бору — он ведь на что-то рассчитывает? В конце концов, человек, а тем более монарх не может быть настолько глупым и недальновидным. И у нас нет права не брать это во внимание. Высаживать войска на виду у вооружённого, превосходящего по численности противника, не имея ни подмоги, ни шанса на победу в открытом бою — абсолютное безумие. Ну, не на горстку же наёмников он надеется? Разве что… — принц бросил взгляд на стройные шеренги неприятеля, так и не предпринявшего никаких попыток приблизиться к форту. — Возможно и в самом деле, эта высадка не первая, и ирландцы уже заранее успели перебросить к нам в тыл достаточное количество своих солдат.

209
{"b":"599824","o":1}