Литмир - Электронная Библиотека

Беллинг бросил взгляд назад, заметил погоню и припустил скорее. Грейс – тоже. Проклятые ботинки и костюм, мешают! Грейс выскочил на дорогу, пролетел мимо каких-то промышленных сооружений.

Он настигал мерзавца. Настигал с каждым шагом. Беллинг постоянно оглядывался.

Я тебя возьму, гад.

Грейс давно не гонялся за подозреваемыми, но был в неплохой форме благодаря утренним пробежкам. Вот только правая нога начинала болеть. Он выкинул это из головы – плевать, боль не важна. Важно лишь одно – взять этого урода с длинными патлами и тонкими губами, этого любителя распускать руки, этого душителя и женоубийцу.

Грейс догонял.

Догонял.

Мимо «Бейросс суперкар».

Мимо автосалона «Порше».

Ближе.

Ближе.

Впереди показалась главная дорога. По ней в обе стороны курсировали автомобили.

Беллинг в очередной раз посмотрел назад, встретился взглядом с Грейсом.

Их разделял лишь ярд.

Пол-ярда!

Когда Рой Грейс еще играл в регби, он был нападающим – потому что быстро бегал. В качестве президента полицейской команды по регби Рой отстоял у кромки поля множество игр. Он до сих пор помнил, что делать, как и когда.

Сейчас!

Рой – голова вниз, плечи вперед – бросился на Беллинга, обхватил его за талию, дернул к себе, крепко прижал, навалился, вынуждая согнуться. Дернул, толкнул, дернул, толкнул. Беллинг наконец упал, и Рой рухнул сверху.

Не дав беглецу опомниться, Грейс схватил его правую руку, завернул за спину.

– Ах ты ж, черт! Слезь с меня! – завопил Беллинг.

– Корин Дуглас Беллинг, вы арестованы по подозрению в убийстве. Вы не обязаны ничего говорить. Однако ваша защита пострадает, если во время допроса вы не сообщите того, на что впоследствии будете опираться в суде. Все, что вы скажете, может быть использовано в качестве доказательства.

– Убийства?!

– Ваша жена мертва, и мы полагаем, что убили ее вы. – Свободной рукой Грейс достал наручники.

Корин Беллинг извернулся ужом, высвободил руку из захвата, и в лицо Грейса с силой впечатался кулак.

Глава 25

Четверг, 21 апреля

Гай Батчелор продолжал осмотр места происшествия. В голове постоянно звучали наставления Грейса.

Ничего не домысливай. Никому не верь. Все проверяй.

Смотри, куда ступаешь.

Любой контакт оставляет след.

Невозможное возможно.

Невозможное.

В двух шагах лежит в ванне красивая мертвая женщина. Отметины у нее на шее свидетельствуют о том, что женщину кто-то душил. Фен в ванне.

Невозможное возможно.

Ее убил муж? Слишком очевидно.

Как фен попал в ванну?

Невозможное возможно.

Если не муж, то кто? Могла ли женщина так сильно кого-то ненавидеть, что сперва инсценировала собственное удушение, а потом покончила с собой?

Невозможно?

В самом аду нет фурии страшней, чем женщина, которую отвергли?[5]

Изверг-муж, смерть в тайном убежище… Это сделал Беллинг? Или его подставили?

Глава 26

Четверг, 21 апреля

Сквозь туман боли Рой Грейс увидел, как мерзавец удирает. До Беллинга было уже ярдов сто, а то и больше. Суперинтендант кое-как поднялся на дрожащие ноги. Нос болел. Сломан? Если да, то уже в третий раз за двадцать лет службы. Но сейчас нос не важен. Важно лишь одно. Подонок, который маячит впереди. Корин Беллинг.

Грейс повертел головой. К нему спешил запыхавшийся Экстон, что-то возбужденно говоря в телефон. Рой пустился трусцой, сперва осторожно, потом все быстрей, быстрей. Побежал.

Глаза слезились.

Он поймает этого вонючего гада.

Поймает.

Этого отморозка, любителя распускать руки.

Убийцу.

Рой прибавил скорость. Быстрее. Быстрее. Правая нога горела, но он бежал, не обращая внимания на боль. Они были уже рядом с трассой, мчали к кольцевой развязке. Корин махнул через дорогу перед мотоциклом, тот едва успел вильнуть в сторону. Беллинг выскочил на островок посреди кольца и побежал по нему, мимо указателя «БРАЙТОН, А-23».

Прямо на проезжую часть.

Грейс проделал тот же путь, чуть не попав под колеса грузовика с орущим клаксоном. В груди жгло. Нос мучительно болел. В ноге пульсировало.

Рой отмахнулся от всех ощущений.

Он возьмет мерзавца. Возьмет. Посадит его на скамью подсудимых.

Чертов Беллинг, следующие двадцать лет ты проведешь за решеткой. Так что наслаждайся напоследок воздухом свободы. Пей его, смакуй, женоубийца, ублюдок ты жалкий.

Грейс настигал.

Он уже видел, как взмокла рубашка на спине у мерзавца.

Потеет, гад. От страха.

Боль в правой ноге стихала. Жжение в груди – тоже. Скорость росла.

Росла.

Расстояние между Роем и Беллингом сокращалось.

Пятьдесят ярдов.

Тридцать ярдов.

Двадцать.

Корин Беллинг бросил взгляд назад.

Десять ярдов.

Пять.

Вновь взгляд через плечо. В глазах – вызов, презрение. Беллинг резко свернул направо и рванул назад через дорогу, прямо перед грузовиком.

Грузовик полностью загораживал собой желтый «Ламборгини», шедший на обгон.

За рулем «Ламборгини» сидел потенциальный клиент «Бейросс суперкар». Продавец на пассажирском сиденье подзадоривал водителя, как тот потом объяснял в суде, «поддать газу».

Клиент поддал от души. Позже сотрудник дорожной полиции установил, что в момент удара машина ехала со скоростью восемьдесят пять миль в час. В сорокамильной зоне.

Глава 27

Четверг, 21 апреля

Грейс застыл, не веря собственным глазам. Взвизгнули шины. Беллинга швырнуло на капот автомобиля, с силой впечатало в ветровое стекло и подбросило футов на тридцать в воздух, сдирая одежду. От тела оторвались две длинные палки и отлетели в разные стороны.

Завиляли машины, завизжали тормоза.

Глухо стукнуло – словно с большой высоты скинули мешок картошки.

И наступила полная тишина.

Будто кто-то нажал на видеомагнитофоне кнопку «стоп-кадр».

Грейс, оцепенев от шока, смотрел на открывшуюся картину.

Голубое небо. Широкая ухоженная дорога. Черный-черный, точно свежевыкрашенный, асфальт. Автомобили, серый грузовик, велосипедист в лайкре – все замерли, словно какой-то невидимый великан захотел поиграть в машинки и еще не решил, как их лучше расставить.

Затем на середину дороги выскочил молодой мужчина и побежал к полуобнаженной искореженной груде, из-под которой растекалось длинное темное пятно крови. Затем застыл, отвернулся, его вырвало.

Голова у Грейса кружилась.

Кричала женщина. Стояла, вцепившись в дверцу фиолетовой «Хонды Джаз», дрожала и вопила, как банши[6].

Двое мужчин выбирались из «Ламборгини» с мятым капотом, треснувшим лобовым стеклом и погнутой крышей.

Профессиональная выучка дала о себе знать, и Грейс встряхнулся. Вызвал «Скорую», сообщил о случившемся оперативному дежурному инспектору, запросил полицейского подкрепления. И под неутихающий визг женщины у «Хонды» – высокий, кошмарный звук – побежал к Беллингу.

Грейсу пришлось несколько раз сглотнуть, чтобы не вырвать самому. Перед ним лежало полуодетое безногое тело. Из расколотой головы вытекали мозг и кровь. Одна нога, в серой костюмной штанине, была на газоне справа; вторая, голая, отсеченная чуть выше колена, лежала на противоположной стороне дороги, рядом с велосипедистом.

К телу направлялся какой-то огромный тип бандитского вида, в теплой куртке и мешковатых джинсах, – шел по дороге и спокойно снимал видео на телефон.

Взбешенный Грейс выхватил удостоверение:

– Полиция! Уберите телефон и отойдите назад!

Господи, как же тошнит… Сколько еще ждать подкрепления?

вернуться

5

Цитата из пьесы «Скорбящая невеста» английского драматурга У. Конгрива (1670–1729).

вернуться

6

Банши – персонаж ирландского фольклора; женщина-фея, издающая пронзительные крики, знаменуя таким образом близкую смерть кого-либо.

18
{"b":"599738","o":1}