Литмир - Электронная Библиотека

Резкий толчок между лопаток и я пролетел вперед, но моя кисть была зажата в тисках рыжего, а музыка взбесилась на дикий темп, и к чертям полетел весь счет и «правая — левая». Дернув меня на себя, я был вынужден впечататься в пирсингованного, а его свободная рука легко лишила меня опоры, обхватывая мою правую ногу в районе колена и согнув, заставила её подняться вверх, будто я выполнял махи. Нависая надо мной, моё тело старалось рефлекторно отстраниться, поэтому я прогнулся, чуть ли не вставая на мостик. Чтобы окончательно не упасть, моя свободная рука обхватила шею рыжего сзади и наши лбы коснулись друг друга. Шаги полетели, как крылья трепещущей бабочки, и уже без напоминания я ступал четко и уверенно, а наши лица находились в сантиметре друг от друга.

— Запомни, Дейдара, не всегда желание тела, сопровождается эмоциями. — Его руки скользили по моему телу, остановившись на бедрах, а я двигался, точно извиваясь от его прикосновений. Я это без тебя знаю, зло подумал я, чувствуя, как стояк твердеем у меня в джинсах. — Я не буду врать ради тебя, и если нужно будет рассказать о твоем «обучении», я это сделаю, потому что я ничего к тебе не чувствую. Не будь доверчив, и не ведись на внимание к своей персоне. — Я терся пахом о его бедро, и невольно закусывал свою нижнюю губу, сбиваясь в дыхании. — Ты не обязан отвечать всем, и тем более раздаривать своё тело направо и налево. — Мои лопатки с размаха коснулись столешницы, а руки опустились к ширинки рыжего, замирая. Из нас двоих, был возбужден только я. Музыка замолчала, и теперь я отчетливо слышал голос рыжего. — Если ты так этого хочешь, я могу заняться с тобой сексом. — Я идиот.

— Простите меня, хм. — Я накрыл лицо рыжего своими ладонями, и посмотрел в его глаза. — Я не хочу секса, да. — Он не был удивлен. В мозгу роилось слишком много мыслей, и немного отдышавшись, я спросил то, что уже давно не давало мне покоя. — Но я бы хотел узнать ваше настоящее имя. — Его зрачок перекрыл радужку, и только после того как я увидел его реакцию на себя, мои руки безжизненно упали на стол и я закрыл глаза, полностью обмякая. Пэйн это, как и Нингендо, всего лишь прозвище, а не имя.

— Яхико. — Тихий голос, и я сжался в комок, высекая в мозгу это имя по буквам. Теплые губы коснулись моих, и металл давал контраст этому поцелую, но податься вперед я не мог себе позволить, нельзя оставлять следов. — Можешь быть свободен. — Он отстранился, и я смог сесть на краю, цепляясь за его рукав и привлекая внимание.

— Оставьте гепарда в живых, хм. — Рыжий даже не посмотрел в мою сторону.

— Не испытывай моё терпение. — Я расцепил пальцы и, соскользнув вниз, направился к двери, не прощаясь, покидая кабинет.

Комментарий к Глава 60. Пятна

Танго – к/ф “Мистер и миссис Смит” - мелодия, для лучшего понимания того, что играло из колонок, в кабинете Пэйна.

========== Глава 61. День святого Валентина ==========

Я нарушил все временные рамки, которые мне установил Сасори, и возвращаться в комнату с каждой минутой было всё страшнее. Мои шаги замедлялись, и я стоял на перепутье, не имея возможности определиться, в какую сторону мне свернуть. Попытавшись запихнуть руки в задние карманы джинс, я наткнулся на препятствие. Извлекая «находки», я громко рассмеялся, запрокидывая голову и сотрясаясь всем телом. Просто замечательно! Я, по инерции, умудрился спереть сигареты и зажигалку из кабинета Пэйна, даже не отдав себе отчет в этом. И лучше мне не возвращаться назад, а то чего доброго вместо гепарда решат усыпить меня. Невесело улыбнувшись, я оправил сигареты туда же откуда и взял, а вот изрядно помятая шоколадка, сейчас была очень даже кстати.

Ноги свернули влево, и я понял, что иду по направлению к комнате, что ж выбор был сделан сам собой. Развернув слюду, я откусил кусок молочного шоколада, который уже начинал таять, но от этого не утратил своих вкусовых качеств. Мягкий и очень сладкий, от него тут же захотелось пить, но сначала я приговорил плитку и только потом распахнул дверь в комнату.

— Дейдара Тсукури. — Вот же черт. — Я в бешенстве. — Я стоял спиной к комнате, закрывая дверь на внутренний замок.

— Сасори-дано. — Я закрыл глаза и выдохнул, поворачиваясь, наконец, к напарнику. — Я тоже в бешенстве, да. — Я видел, как его глаза округляются и наверно с моим лицом что-то не то, но нужно додержать эту роль. — Меня никто не предупредил, что для моей операции будет привезен гепард из Японии, хм. — Я поднял свою распухшую и посиневшую руку, которая выглядела не очень жизнеспособной.

— Японии? — Осечка, нужно было по-другому выстроить предложение.

— Это животное принадлежит Нингендо, хм. — Сасори передернуло от одного упоминания этого имени и что-то мне подсказывает, что Пэйн опустил эту маленькую деталь, иначе мой напарник собственноручно нашел бы другую кошку.

— Нингендо значит. — Так, мне это нравится с каждой минутой всё меньше и меньше.

— Какого черта вообще происходит, м? Почему я узнаю последним, что мне собираются что-то там пересаживать от животного?! Вы знали об этом, м? — Я сделал несколько шагов вперед и сверлил шатена взглядом.

— Лучшая защита, нападение? — Напарник был задумчив, но не терял самообладания. — И где же твоя работа, за которой ты возвращался? — Это мой провал, черт. Ну же Дейдара, соберись!

— Раскусили, хм. — Я развернулся, и прошел к столу, выдвигая стул и оседлав его, я положил подбородок на металлическую трубку спинки. — Я хотел угнать вашу машину, да. — Мозг работал с колоссальной скоростью пытаясь выбрать наиболее приемлемые и главное правдивые ответы.

— И после такого поведения я должен верить твоим ответам? — Я закатил глаза, понимая, что загнан в угол и, по сути, стою на самом краю.

— Господи, хотите правду, м? — Я повысил голос и выпрямился. — Хотите ведь, да? — Напарник замер, будто пытаясь слиться со светлым бельем кровати. — Я забыл, что сегодня этот чертов Валентинов день, и я ни чего не купил, да. — Секундная пауза, и я поджав губы встал со своего места. — Надеюсь, теперь вы довольны, Сасори-дано, да. — Дернув плечами, я направился к своему кабинету.

Я прислонился спиной к двери, которую захлопнул за собой, так и, оставив сидеть напарника в кровати с полностью ошарашенным взглядом. Что я, черт возьми, только что сотворил? Я собрал всё в кучу и слепил непонятно что, при этом пытаясь разыграть оскорбленного, о боги… Сползая вниз я обхватил голову руками, боль была жуткая, но я никак не мог заставить себя выйти назад. Мне стыдно смотреть в глаза напарнику, я знаю что проколюсь, но и сидеть просто так не имеет смысла.

Гугл скоротал мне время и позволил узнать, что шансов на успех моей операции практически нет, и это мне абсолютно не понравилось. Как минимум на месяц я снова вернусь к одноглазому режиму, вот только я могу повредиться рассудком, и что-то мне подсказывает, что меня просто пристрелят, если только выяснится этот факт. Как минимум нужно разобраться в ситуации с Хиданом, но время уже было без двадцати, шесть, и из комнаты не доносилось звуков, а значит не время. Захлопнув ноутбук, и выключив свет, я на цыпочках проник назад, отмечая, что шатен если и не спит, то лежит ко мне спиной. Быстро раздевшись, я нырнул под холодное одеяло, тут же вспоминая, что мне нужно было как минимум умыться и почистить зубы, но встать сил не нашлось. Шум нарастал и полностью поглотил моё сознание, даря мне беспокойный и яркий сон.

Утро не принесло радости, хотя бы потому что я проснулся в девять часов, от хлопка входной двери. Мобильный телефон снова упал на пол, и я уткнулся в подушку, пытаясь вернуть себе утраченный сон, но на душе скребли кошки не давая забыться. Резко откинув одеяло, я отправился в ванную комнату и скривился при виде своего отражения. По лицу была размазана запекшаяся кровь, глаза опухли, превратившись в щёлки, нос был красный и дышать им я не мог, потому что он был забит и заложен. Волосы высохли, превратившись в воронье гнездо, и кожа казалась болезненно серой, от недосыпа. Умывшись, я даже не попытался разодрать волосы и сделать хвост, оставив всклокоченную копну.

177
{"b":"599723","o":1}