Вернор Виндж
Дети небес
Vernor Vinge
The Children of the Sky
Серия «Звезды новой фантастики»
Text Copyright © 2011 by Vernor Vinge
All rights reserved
Published by arrangement with Tom Doherty Associates, LLC.
© К. Фальков, перевод, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017
Издательство АЗБУКА®
* * *
Посвящается Кэрол Уорд и Джоан Виндж
Особая благодарность
Я благодарен за советы и поддержку Дэвиду Брину, Джону Кэрроллу, Синди Чжэ, Говарду Дэвидсону, Роберту Флемингу, Майку Гэннису, Черри Кушнер, Кейту Майерсу, Саре Майерс, Тому Маннекке, Дайен Осборн и Мэри Смит.
Особенную признательность я хотел бы выразить моему редактору Джеймсу Френкелю, который сопровождал меня на всем пути через эту книгу. Джим и издательство «TOR Books» с необыкновенным терпением отнеслись к долгому и мучительному процессу создания «Детей небес». (Да, я знаю, что уже писал это в предисловии к моей предыдущей книге, но на сей раз они проделали примерно вчетверо больше работы.)
Два года после битвы на Холме Звездолета
Глава 00
Как привлечь внимание самого богатого предпринимателя в мире? О, большую часть прежней жизни, сколько себя помнил, Проныра только и делал, что подлизывался к вышестоящим. Но и в самых страшных кошмарах ему не являлось падение до уличного торговца, который пытается разыскать нужный адрес в заводском квартале Восточного Дома и может полагаться на единственного слугу.
Эта улица оказалась уже предыдущей, – уж конечно, сильным мира сего в голову не придет протискиваться сюда!
По обе стороны тянулись ряды тяжелых, плотно запертых дверей. Но это сейчас они закрыты – нет сомнений, что в мгновение ока любая из них может высыпать в проулок толпу охранников. Каждые несколько лап попадались объявления – не совсем обычные; каждая строка кричала, оповещала и требовала: МОЙТЕ ВСЕ ЛАПЫ ПЕРЕД РАБОТОЙ. НИКАКИХ ПРЕРЕКАНИЙ ПО ЗАРПЛАТЕ. ДЕРЖИТЕ ПЕРЕД СОБОЙ ПРИГЛАШЕНИЯ К ТРУДОУСТРОЙСТВУ. Улица закончилась тупиком, упершись в широкую двустворчатую дверь, необычно помпезную и выглядевшую здесь довольно нелепо. Но, собираясь кучно, Проныра серией долгих взглядов осмотрел высившиеся над ним створки. Скорее всего, крашеное дерево. А вдруг камень? Если так, то получается, что в самом центре промышленного квартала Восточного Дома кто-то возвел превосходно защищенную крепость.
Проныра обернулся и сделал знак слуге. Читиратифор припустил по улице, всем своим видом выражая почтение дорогому хозяину. Он еще не успел собраться в стаю, как тяжелая дверь со скрипом отворилась и на пороге возникла огромная стая – Проныра прикинул, что в ней девять или десять особей. Они проворно выстроились, точно в карауле. Проныра подавил желание поднять головы и осмотреть укрепления в поисках арбалетчиков.
Стая какое-то время туповато оглядывала прибывших, потом издала серию громких аккордов на официальной стаеречи:
– Желаете устроиться на работу? Грамоте обучены?
Читиратифор прекратил выпевать цветастые приветствия и ответил:
– Разумеется, но мы не…
– Это не имеет значения, – перебила его стая-привратник, – у меня тут есть бланки заявлений. – Два элемента отделились от стаи и скатились по ступеням, держа в челюстях листы бумаги. – Я все объясню, вам останется заверить заявления. Магнат хорошо платит. Кормежка сытная. Один выходной за каждую десятидневку.
Читиратифор ощетинился:
– Добрый привратник, погляди-ка сюда. Мы не ищем работы. Мой господин… – он сделал паузу и величественным жестом указал на Проныру, – пришел поговорить с Великим Магнатом о новой продукции и возможностях для торговли.
– Если вы не умеете писать, отпечатков лап будет достаточно… – Тут до привратника дошел смысл сказанного Читиратифором, и он прервал монотонную речь. – Не нужна работа? – Стая оглядела кричащей расцветки наряды Читиратифора. – Да-да, вы же одеты не для пешего путешествия. Я должен был заметить. – Привратник глубоко задумался. – Вы явились не туда. Посетители, желающие обсудить дела, должны направлять свои лапы в Деловой центр. Пять кварталов назад и повернуть на Конкур Великого Магната. Погодите, я дам вам карту. – Привратник не двинулся с места, и Проныра понял, что стая даже больше, чем можно было сначала предположить: внутри здания находилось еще около десятка элементов. Ох уж эти восточные извращенцы!
Читиратифор сдвинулся назад к хозяину, и ближний его элемент возмущенно прошипел:
– Прогулочка в две мили только для того, чтобы зайти в это длиннющее здание с другой стороны!
Проныра одним элементом сделал утвердительный жест, а другими успокаивающе окружил слугу.
– Мы пришли с Западного побережья, чтобы увидеться с Магнатом, – сказал он, внимательно следя за реакцией привратника. – Мы требуем впустить нас по делу безотлагательной важности.
Ближние элементы привратника неуверенно оттянулись к двери. Проныра определил, что стая не военная. Она вряд ли кого-то убивала, кроме как на кухне. Существо это было так тупо, что даже не уловило гнева в его словах. Помедлив, привратник перегруппировался и ответил:
– Тем не менее я должен исполнять данные мне указания, господа. Вам следует пройти через вход для посетителей, явившихся с деловыми вопросами.
Читиратифор издал шипение, с которым обычно кидался в убийственную атаку. Проныра велел ему заткнуться.
Впрочем, тащиться ко входу для деловых визитеров ему не хотелось, и не только по причине задетого самолюбия. Он понимал, что этот проход ему удалось обнаружить лишь с благоволения удачи. Едва ли шпионы Древорезчицы забираются так далеко от ее домена, но чем меньше ей известно об отношениях между Магнатом и Пронырой, тем лучше.
Он вежливо подался назад, освобождая пространство привратнику.
Эх, если бы только этот вход охранял кто-нибудь хоть с одним мозговитым элементом.
– Но ваши указания носят общий характер, а на меня не распространяются.
Привратник опять глубоко задумался.
– А я думаю, что распространяются, – ответил он наконец через пять секунд.
– Пока мы ждем обещанную вами карту, вы могли бы заодно послать за разъяснениями относительно этого вопроса. – Проныра решил, что может выставить перед привратником несколько приманок. – Скажите своему начальнику, что у посетителей есть важная информация о вторжении из внешнего пространства.
– О чем? Откуда?
– У нас сведения из первых лап о людях, идиотина! – не выдержал Проныра, но привратника это повергло в еще большее замешательство. – О богомолах, придурок! О чудовищах из космоса!
Проныра рассчитывал, что упоминание о чудовищных богомолах вызовет на место событий начальника стаи, но пятерка, явившаяся к посетителям, явно стояла в цепи командования куда выше. Ремашритльфер – так ее звали – задал несколько резких вопросов и сделал знак следовать за ним. Через несколько минут они уже оставили позади озадаченного привратника и пошли по устланным коврами коридорам. Проныра оглядывался по сторонам, стараясь стирать с морд выражение веселья. Интерьеры отражали предельную степень дурновкусия и бессмысленного расточительства – как это характерно для нуворишей! Проводник же был совсем из другого помета. Ремашритльфер в большинстве элементов казался высоким и поджарым, но по бокам и мордам его тянулись шрамы, а под шкурами перекатывались солидные мускулы. Глаза у него были, как правило, желтые и недружелюбные.
Шли они долго, а проводник не отличался словоохотливостью. В конце концов коридор окончился дверью шириной едва ли со взрослого элемента. Проныра скорее принял бы ее за лаз в нору дикого зверя, чем за вход в обиталище самого богатого предпринимателя планеты.