-Блэр и Митча, - словно удивляясь какой-то глупости, серьезным тоном, с почти незаметными нотками какого-то приятного чувства, ответил парень на вопрос девушки, поворачиваясь в сторону двери.
***
-Как думаешь, она поправится?- печальные и обеспокоенные глаза темноволосой девушки смотрели на Глори Кук, что лежала на кровати в лазарете, с сочувствием и жалостью. Дарлин понимала, что мало чего могла для нее сделать, а, скорее всего, не могла сделать ничего вообще, но ей хотелось помочь, как-то показать свое участие.
-Я не знаю, возможно, если мы успели вовремя, - утомленно опуская плечи, Джеймс присел на край стула рядом с белыми тумбами, в ящиках которых хранили лекарства, бинты для перевязки и самые редкие принадлежности для восстановления функции дыхания.
-Это маловероятно, -старая доктор Белчер всегда скептически относилась к идеям Джемса, что даже не успел закончить практику в медицинском центре, но она должна была признать, что эти его затеи иногда спасали чьи-то жизни. Пожилая Алона просто не любила инноваций и перемен, поэтому к мертвецам за забором относилась своеобразно. -Лучше б отрезали руку или кисть, тогда у нее было бы больше шансов.
-Но мертвец лишь прикусил кожу на пальцах, посмотри, -аккуратно, чтобы не запачкать руки уже в засохшей зараженной крови, доктор Габлер достал мизинец и безымянный палец, которые отрубил Роберт.- А рука ей еще понадобится.
-Если она выживет,- морщась, скривив лицо в отвращении, недоверчиво и мрачно буркнула пожилая женщина, которая даже в это время носила белый халат, холя и лелея его, будто собственного ребенка. Алона Белчер очень гордилась званием врача, поэтому любила людей, которые называли ее доктором, ей нравилось все это. - Не суй мне под нос эту мерзость.
-Вы очень кровожадна, мисс Алона, - стараясь, чтобы голос не звучал осуждающе, призналась в своих наблюдениях Дарлин, заставляя Белчер усмехнуться на ее слова. Пожилая женщина не считала себя жестокой, она была прямолинейна и не любила, когда люди подлизываются, чтобы извлечь из чего-то выгоду.
-Я старушка божий одуванчик,- отмахиваясь рукой в перчатке, испорченной кровью Глори, что пробудет без сознания пару часов, если не обратиться, ответила доктор Белчер, возвращаясь к повторному осмотру швов, что наложил Джеймс. Пожилая женщина делала это специально, чтобы заставить мужчину с бородой сомневаться в своих умениях, но тот был спокоен и непоколебим, по крайней мере, при Дарлин он держался уверенно и бойко.
-Баллончик еще не закончился? – не обращая внимания на действия коллеги по работе, заключающейся в спасении жизней, поинтересовался Джеймс, возвращаясь к Джоунс, что продолжала беспокойно следить за Глори Кук, будто собирающейся поделиться своей кровью с раненой. Получив утвердительный кивок, доктор Габлер быстро засобирался, пока Белчер снова бы не стала приставать к нему, постоянно дразня тем, что он не прошел врачебную практику. - Пойдем, пройдемся.
-А, ладно, - от неожиданного предложения Дарлин подскочила и быстро засобиралась, своим смятением и неловкостью лишь рассмешив и Джеймса, и Белчер. Уже нагоняя доктора Габлера у самого выхода из лазарета, Джоунс бросила взгляд на крепкую женщину, прося, чтобы она была в порядке.
Лазарет, располагающийся на втором этаже супермаркета, рядом с бывшими магазинчиками одежды, остался позади. Длинные лампы у самых потолков, достаточно низких, освещали лабиринты, созданные теме же небольшими магазинчиками, которые отделялись друг от друга стеклянными перегородками и опускающимися вниз ролетами. Эти помещения были похожи на квадратные аквариумы, в которых жили люди – бывших магазинчиков было много, поэтому своеобразных комнат хватало каждой семье или знакомым.
-Что с тобой такое, если ты переживаешь за Глори, то не стоит, - решаясь, наконец, спросить о состоянии Дарлин, в котором девушка давно не пребывала, Джеймс нарушил тишину, спускаясь по лестнице на первый этаж, освобожденный от различных стеллажей и полок.
-Нет, я, конечно, переживаю за нее, но просто… - Джоунс чуть замялась, не желая нагружать кого-то своими переживаниями. Ей было неловко от одной той мысли, что кто-то будет думать о ее проблемах и чувствах. Пускай забота Джеймса и льстила ей, была желанной, но альтруист внутри не позволял взваливать что-то на других. - Люди, что пришли к нам недавно… Там есть мои друзья. Я, знаешь, чувствую себя как-то странно.
-Что-то болит? – не понимая, о чем именно говорит знакомая, Джеймс удивленно уставился на темноволосую девушку, что доверчиво смотрела в его глаза, проглатывая каждое слово. Такое бывало с Джоунс очень редко, обычно она слушала людей, улавливая лишь самые важные моменты, так же, как читала книги-наискосок, но с этим мужчиной всё было иначе. Дарлин любила его голос, его безмятежное состояние, когда никто не мог заставить волноваться и бегать из стороны в сторону – Джеймс был таким уверенным, что рядом с ним ты тоже чувствовал свое превосходство над остальными.
-Нет, это не боль, хотя, возможно, и она, только немного другая, -девушка помотала головой, даже не зная, что ответить. Она вновь почувствовала себя неловко, стоило мужчине обеспокоенно заглянуть в ее глаза, собираясь достать пару таблеток от горла или чего-то еще. Жаль что не было лекарства от душевных терзаний. –Просто я не ожидала встретить их. Я мечтала, мне это снилось, я думала о воссоединении, какая будет реакция, но я перестала тешить себя обманчивыми надеждами. А теперь они снова появляются, и я спрашиваю себя: «Не сон ли это?»
-Ты боишься, как тебя встретят старые знакомые, приятели? – искренне удивляясь таким волнениям девушки, которую нашел в туалете больницы, спросил Джеймс, останавливаясь. Сам мужчина проще относился к такой вещи, как психология, поэтому, наверное, ему все давалось намного проще. Доктор Габлер всё бы отдал, чтобы встретить хоть кого-то из прошлой жизни. – Если вы знали друг друга, то ваша встреча в любом случае будет долгожданной, подумай сама, Дарлин: Вы не виделись с того момента, как мертвецы воскресли!
-Скажи, что поможешь мне, - почти умоляя, произнесла девушка, понимая, что, пускай слова Джеймса и вселяют некоторую надежду, пускай он прав, но она продолжает бояться. Бояться этой неизвестности, этой непредсказуемой реакции. Бояться того, что Блэр изменилась.
-Я помогу, - мужчина опустил руку на плечо Джоунс, словно делясь с ней своим спокойствием, поддерживая. Он уверенно и твердо кивнул, говоря, что все будет в порядке, что бояться нечего.
-Спасибо. – и она верила ему, ведь для нее он не был просто другом или знакомым, Джеймс нравился Дарлин, вот только молодой врач относился к ней как к младшей сестре, поглаживая по голове за хорошие поступке, и прощающий всё плохое. Он заботился и помогал, но это отношение было не тем, чего желала сама девушка. Такая уж у нее слабость – влюбляться в тех, кто спас ей жизнь, в тех, кто не отвечает на ее чувства или просто не понимает их. Кажется, с Митчем было точно так же.
***
-Итак, я рад, что вы не оказались говнюками, - Вильям чувствовал облегчение после этого долгого разговора, происходившего в бывшем кабинете директора супермаркета. Мужчина, конечно, доверял Дарлин, как и всем людям в их общине, но всегда нужно проверять чьи-то слова. В этот раз они оказались правдивыми.
-Это взаимно, - хриплый голос старика Вильям уже уважал, как и самого Билла, казавшегося рассудительным и справедливым. Его поразила, даже немного испугала та жертвенность собой и некоторыми людьми во благо остальных, но после мужчина понял, что это необходимо, это качество очень важно. К сожалению, он сам им не обладает, хотя многие в супермаркете считают его суровым и серьезным. Лидер Холвудс не мог не признать, что у Билла ему стоит многому научиться.
-Надеюсь, вы поделитесь своими секретами, - признавая, что сотрудничество это отличный шаг и возможность укрепить общины, подбодрить людей, а так же смирившись с более высоким опытом выживания старика и его группы, Вильям протянул руку для пожатия.