Литмир - Электронная Библиотека

-Доктора сюда, быстрее! Глори укусили! – у ворот собралась огромная куча народу, который пугливо и испуганно смотрел на женщину с отрубленными пальцами, и недоверчиво и грозно изучали нас, наставляя оружие. Что ж, по первому впечатлению, я бы сказала, что они организованы в плане защиты своей базы лучше, чем мы, они хотя бы делают вид, что умеют стрелять, хотя некоторые даже винтовку держат неправильно.

Из толпы выскочил мужчина с подстриженной и вполне ухоженной бородой, расталкивая людей в сторону. Впрочем, они сами согласно отходили, пропуская его к раненой.

-Джеймс, помоги ей! – почти цепляясь в рукав кофты мужчины двадцати пяти, может, чуть больше, лет, взмолился Роберт, по чьему лицу начали скатываться слезы. Ворота за нашими спинами закрыли, а мы оказались в ловушке. Хотя сейчас везде была суматоха…

-В сторону! – мужчина, которого Роберт назвал Джеймсом, поднял Глори Кук на руки, тут же убегая с ее тяжелым телом куда-то внутрь супермаркета. За ним последовали какие-то люди, некоторые говорили что-то о другом докторе.

-Помоги ей! – вдогонку, уже мало что понимая, крикнул Роберт, опускаясь на колени. Казалось, мужчина в чем-то винит себя, упивается своей никчемностью. Неожиданно к нему подбежала девушка, помогая подняться, поддерживая за руку.

-Не волнуйтесь, Джеймс сделает всё, чтобы спасти ее, - ее голос был слишком знакомым, чтобы узнать так просто. Эти сочувствующие и испуганные нотки, пропитанные страданиями других, звучали как записанная версия любимой песни, мелодию и слова которой ты знаешь наизусть. Темные волосы, желание всем помочь, я с замиранием сердца осознала, кто эта девушка. - Я верю в него.

-Дарлин? – собственный голос прозвучал как замогильный, и создалось ощущение, что только теперь люди в этом месте заметили присутствие чужих и незнакомых людей. Все посмотрели в сторону нашей группы, а я поняла, что слеза скатывается по щеке, потому что испуганные неожиданностью карие глаза, смотрели прямо на меня, будто пытаясь узнать.

А потом она заплакала, закрывая рот ладонями, позволяя глазам стать еще круглее и больше…

========== 5.4.Мертвый лёд - Холвудс(Часть1) ==========

Как только Глори унесли куда-то внутрь здания супермаркета, людей у ворот прибавилось, теперь все с интересом и опаской смотрели на нас. Но и мы не отставали, награждая любопытных такими же недоверчивыми взглядами. Людей здесь было достаточно, чтобы назвать группу общиной, да и стариков намного меньше, чем на гидростанции.

Люди выстроились полукругом и сохраняли безопасную дистанцию, не смея подходить ближе. Некоторые угрожающе наставляли ружье, а по их трясущимся рукам было понятно, что держат они его раз третий от силы.

-Опустите оружие! – грубый голос заставил повернуться в сторону, откуда шел человек в одном свитере, сжимая в руке рацию с небольшой антенной. На вид ему было лет тридцать шесть, хотя, возможно, отросшая щетина старила его. В этом месте, вероятно, была мода на бороды.

-Чтобы вы нас пристрелили? – зло прорычал Роб, явно не радуясь такой ситуации. Просить скалу опустить оружие не на территории станции схоже с просьбой свернуть кому-то шею, потому что Роб в таких делах однозначен: он не позволит обезоружить себя.

-Всё будет зависеть от того, как вы себя поведете: дадите нам повод, и мы пристрелим вас и с винтовками в руках, - останавливаясь чуть впереди образовавшейся толпы любопытных, которые приняли слова Роба как угрозу, четко расставил приоритеты явный лидер этого места. – Если же вы послушаетесь, всё закончиться мирно, без кровопролития. Мы сможем поговорить.

Дарлин, недавно успокаивающая Роберта, теперь оттащила мужчину в сторону, как-то странно смотря на меня. Она будто пыталась подать взглядом сигнал, иногда кивая в сторону незнакомца с рацией, в тот же момент извиняясь передо мной. Я стерла с лица прозрачную слезу, что неосознанно скатилась по щеке, и состроила непонимающую мину, требуя от Джоунс подробных разъяснений. Знаете, встреча с ней была похожа на то же чувство, что я испытала, зайдя в свой дом. Та же тоска и бессилие поглотили голову и разум, заставляя тело обмякнуть. А незнакомое одиночество, отличающееся от всего, куда-то исчезло, будто его любопытство удовлетворила встреча со старой подругой.

-Послушаться, ты нас за псин принимаешь? – скала попытался было сделать шаг вперед, чтобы оказаться ближе к мужчине с рацией, но старик Билл остановил его, не сказав ни слова, лишь красноречиво дернул головой в сторону снайпера, что сидел в одном из окон супермаркета.

-Я этого не говорил, - грубым, но старающимся заполучить доверие голосом отрицая, покачал головой появившийся человек, всё еще стоя на одном месте. – Я думаю, вы умные, раз выживали так долго, и знаете, что незнакомцы – это, в любом случае, опасность.

-Вильям, я знаю их,- неожиданно Дарлин отвлеклась от нашего с ней безмолвного разговора, в котором никто ничего не понимал, но испытывал странное ощущение, будто встретил того, кого встретить и не надеялся, и перебила мужчину с рацией, передавая Роберта в руки какой-то женщины. – Не всех, но я их знаю.

Мужчина с отросшей щетиной замолчал, тут же обращая внимание на слова темноволосой девушки, что подошла ближе к нему, стараясь переубедить поменять грубый тон на более приветливый. В карих глазах Дарлин читалось бесконечное доверие и искренняя просьба, она была человеком, который не боялся перед кем-то унизиться, чтобы спасти чужую жизнь. В этом мы были с ней различны, наша гордость тоже отличалась.

Вильям некоторое время помолчал, пока собравшиеся ждали от него ответа, будто что-то продумывая и взвешивая, а я думала лишь о том, почему старик Билл не сказал ни слова. Он стоял так, будто его тут вовсе не было, будто он сам был снайпером, затаившимся где-то среди листвы, готовый в любой момент убрать угрозу. Старик был сосредоточен, а его взгляд стал каким-то пустым: зрачки сузились, покрылись пеленой уверенности.

-Это, конечно, многое меняет, - будто сдаваясь, чуть расслабился Вильям, всё еще смотря на Джоунс, как бы предупреждая, что ответственность за нас на себя возьмет именно она. - Но вам все равно придется опустить оружие. Дарлин, люди меняются.

-Парень, ты что глухой или не понимаешь простых слов?.. – Роб действительно никогда не знал, что самое время для принятия правильного решения, поэтому вновь начал возмущаться, угрожая всем своим видом. Этот человек не умел заткнуться.

-Остынь, - хриплый голос Билла заставил отшатнуться в сторону не только меня и Лили, но и некоторых людей у супермаркета. Старик не был похож на себя обычного. Да, несомненно, он иногда казался жестоким и суровым, но сейчас выглядел иначе. Сейчас весь его вид был холодным, неприкасаемым. Билл был похож на какого-то запрограммированного робота, что мог выйти из-под контроля в любой момент. – Мы здесь не имеем власти и права диктовать свои условия, потому что это не наша территория. Опустить оружие.

-Старик, я уже, кажется, говорил, что ты мудак? – почти прошипел Роб, чтобы посторонние не услышали. Пусть он и бесил, но скала понимал, что показывать разногласия в нашей маленькой группке не стоит, потому что слабость всегда привлекает хищников.

-Опусти пушку, сынок, - таким же спокойным и холодным тоном ответил Билл, первым опуская винтовку на землю, покрытую снегом. Перечить старику сейчас не хотелось совсем, потому что он не был похож на Билла, курящего и отпускающего шутки, порой и саркастичные. Не зная, за кем следить: за Вильямом, что дожидался нашего смирения, или же за седым стариком, непохожим на себя, я опустила пистолет на землю рядом с собой, но нож остался при мне. Всегда должен быть запасной вариант. – Теперь мы можем поговорить?

***

-Билл еще там? – после того, как мы оставили оружие, его у нас забрали, обещая отдать позже. Сказать, что Роб был готов рвать и метать, не сказать ничего. Потому что скала действительно был разъярен. К несчастью и разочарованию, мой охотничий нож тоже вытащили, оставляя совсем безоружной.

161
{"b":"599598","o":1}